Екклезиастик (Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова), Глава 19, стих 4. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Сир: 19: 4-4
Вредны воздержанию души легкомысленная доверчивость всяким слухам и болтливость (4—12), и потому услышавши что-нибудь недоброе о друге, лучше обясниться с ним (13—18—). Вообще же советуется осторожность, как лучшее средство против лукавства, и наблюдательность, как средство узнать человека, потому что человек виден и по взгляду, и по одежде, и по улыбке, и даже по походке (—19—27).
Источник
Толкование на группу стихов: Сир: 19: 4-4
CREDULITY AND MUTABILITY OF THOUGHT. RABANUS MAURUS: “One who trusts lightly will be harmed, and one who sins against his own soul will suffer even worse harm.” Note that this statement does not contradict that of the apostle, who says regarding charity, “It bears all, believes all, hopes all. Charity will never end,” since here the perfection of a good will is present, always ready for any good work. The other statement, rather, describes levity of soul, always changeable and lacking in stability. For this reason it is written elsewhere, “The fool changes like the moon.” One, therefore, who with itching ears lets himself be easily convinced, stops listening to the truth and turns to fables will suffer harm in both his intelligence and his virtue, and one who harms his own soul will be considered a fool. ON ECCLESIASTICUS 4.10.