Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 17, Стих 2

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Определенное число дней и время дал Он им, и дал им власть над всем, что на ней.
Церковнославянский перевод
Дни6 числA и3 вре1мz даде2 и5мъ, и3 даде2 и5мъ влaсть над8 сyщими на не1й.
Церковнославянский перевод (транслит)
Дни числа и время даде им, и даде им власть над сущими на ней.
Український переклад І. Хоменка
Він число днів і пору людям призначив, і надав їм владу над тим, що на землі.
ბიბლია ძველი ქართულით
განსაზღვრული დღეები და ჟამი მისცა მათ და უბოძა ხელმწიფება მიწიერებზე.
Biblia Española Nacar-Colunga
Y de nuevo le hará volver a ella.
Biblia ortodoxă română
Zile cu numar si putina vreme i-a dat lui si i-a dat stapanire peste cele ce sunt pe pamant.
Traduzione italiana (CEI)
Egli assegnò agli uomini giorni contati e un tempo fissato, diede loro il dominio di quanto è sulla terra.
Polska Biblia Tysiąclecia
Odliczył ludziom dni i wyznaczył czas odpowiedni, oraz dał im władzę nad tym wszystkim, co jest na niej.
Српска Библија (Светосавље)
Број дана и времена дао је људима, и даде им власт над свим што је на њој.
Българска синодална Библия
Той даде на човеците определено число дни и време, и даде им власт над всичко, що е на нея.
Český překlad
Vymeril lidem omezenou delku zivota a dal jim moc nade vsim, co je na zemi.
Ελληνική (Септуагинта)
ἡμέρας ἀριθμοῦ καὶ καιρὸν ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν ἐπ᾿ αὐτῆς.
Latina Vulgata
et iterum convertit illum in ipsam, et secundum se vestivit illum virtute.