Книга Неемии, Глава 12, Стих 22

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Левиты, главы поколений, внесены в запись во дни Елиашива, Иоиады, Иоханана и Иаддуя, и также священники в царствование Дария Персидского.
Церковнославянский перевод
Леvjти во дни6 є3ліасjва, їwaда и3 їwA, и3 їwанaнъ и3 їдyа, напи1сани нач†льницы nте1чествъ, и3 свzще1нницы въ цaрство дaріа пе1рсскагw.
Церковнославянский перевод (транслит)
Левити во дни елиасива, иоада и иоа, и иоанан и идуа, написани начальницы отечеств, и священницы в царство дариа персскаго.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
(О левитах.) Во времена Эльяшива, Иояды, Иоханана и Яддуи — вплоть до царствования Дария Персидского — велись списки глав священнических родов.
Перевод А.С. Десницкого
Что до левитов, то во дни Эльяшива, Йояды, Йоханана и Яддуи велась их запись, а священнические роды были переписаны в царствование Дария Персидского.
Новый русский перевод (Biblica)
Главы семейств левитов были переписаны в дни Элиашива, Иоиады, Иоханана и Иаддуя, а священники – во время царствования Дария Персидского.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Левиты, главы поколений, внесены в запись во дни Елиашива, Иоиады, Иоханана и Иаддуя, а священники в царствование Дария Персидского.
Перевод Санкт-Петербургской Духовной Академии
Левиты, главы поколений, внесены в запись, во дни Эльяшиба, Иояды, и Иоханана и Иаддуя, и также священники в царствование Дария персидскаго.
Український переклад І. Огієнка
Левити, голови батьківських родів, були записані за днів Ел'яшіва, Йояди, і Йоханана, і Яддуя, а священики за царювання Дарія перського.
Український переклад І. Хоменка
За часів Еліяшіва, Йояди, Йоханана й Яддуа списано левітів, голів родин, а також священиків аж до царювання Дарія перського.
Український переклад П. Куліша
Левіти, голови в поколїннях списані в записї, за часів Елїяшива, Йояди, Йоханана й Яддуя, а так само й сьвященники за царювання Дарія Перського.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Лявіты, узначальцы пакаленьняў, унесены ў запіс у дні Эльяшыва, Ёяды, Ёханана і Ядуя, і таксама сьвятары ў валадараньне Дарыя Персідскага.
ბიბლია ძველი ქართულით
და ლევიტელნი იგი დღეთა ელიასიბისთა: იოვადა და იოვა იოვანან და იდუა, შერაცხილნი იგი მფლობელნი მამათმთავარნი და ესე ყოველნი მღდელნი იყუნეს შარავანდედობასა მას დარეჰ მეფისასა.
English version New King James Version
During the reign of Darius the Persian, a record was also kept of the Levites and priests who had been heads of their fathers' houses in the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Левиты, главы поколений, внесены в запись во дни Елиашива, Иояды, и Иоханана, и Иаддуя, и также священники в царствование Дария Персидскаго.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Und zu den Zeiten Eljasibs, Jojadas, Johanans und Jadduas wurden die Obersten der Vaterhäuser unter den Leviten aufgeschrieben und die Priester, unter dem Königreich des Darius, des Persers.
Biblia Española Nacar-Colunga
En los días de Eliasib, Joyada, Jojanán y Jadúa, los levitas jefes de familias y los sacerdotes fueron inscritos hasta el reinado de Darío, persa.
Biblia ortodoxă română
In zilele lui Eliasib, ale lui Ioiada, ale lui Iohanan si ale lui Iadua, levitii, capetenii de case, au fost inscrisi cu preotii pana la domnia lui Darie Persanul;
Traduction française de Louis Segond (1910)
Au temps d'Éliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.
Traduzione italiana (CEI)
I leviti furono registrati, quanto ai capi casato, al tempo di Eliasìb, di Ioiadà, di Giovanni e di Iaddua; e i sacerdoti sotto il regno di Dario, il Persiano.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Nos dias de Eliasibe, Joiada, Joanã e Jadua foram inscritos, dos levitas, os chefes das casas paternas; e assim também os dos sacerdotes, no reinado de Dário, o persa.
Polska Biblia Tysiąclecia
Za dni Eliasziba, Jojady, Jochanana i Jadduy zostali spisani naczelnicy rodów kapłańskich w kronice prowadzonej aż do panowania Dariusza perskiego.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Levililer'den Elyaşiv, Yoyada, Yohanan ve Yaddua'nın yaşadığı günlerde, Pers Kralı Darius'un döneminde, Levili aile başlarının ve kâhinlerin kaydı tutuldu.
Българска синодална Библия
Левитите, отценачалници, бяха записани в списъка в дните на Елиашива, Иоиада, Иоханана и Ядуя, а също и свещениците в царуването на Дария Персийски.
Český překlad
Za dnu Eljasibovych, Jojadovych, Jochananovych a Jaduovych byli zapsani predstavitele rodu levitskych i knezi az do kralovani perskeho Dareia.
Ελληνική (Септуагинта)
οἱ Λευῖται ἐν ἡμέραις ᾿Ελιασίβ, ᾿Ιωαδὰ καὶ ᾿Ιωὰ καὶ ᾿Ιωανὰν καὶ ᾿Ιδούα, γεγραμμένοι ἄρχοντες τῶν πατριῶν, καὶ οἱ ἱερεῖς ἐν βασιλείᾳ Δαρείου τοῦ Πέρσου·
Latina Vulgata
Levitae in diebus Eliasib, et Jojada, et Johanan, et Jeddoa, scripti principes familiarum, et sacerdotes in regno Darii Persae.
עברית (масоретский текст)
‫ הַלְוִיִּם בִּימֵי אֶלְיָשִׁיב יוֹיָדָע וְיוֹחָנָן וְיַדּוּעַ כְּתוּבִים רָאשֵׁי אָבוֹת וְהַכֹּהֲנִים עַל־מַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ הַפָּרְסִי׃ פ ‬