Книга Иудифь, Глава 5, Стих 9

Автор Иудифь (или Елиаким или Ахиор), 2 в до р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Но Бог их сказал, чтобы они вышли из места переселения и шли в землю Ханаанскую; они поселились там и весьма обогатились золотом, серебром и множеством скота.
Церковнославянский перевод
и3 рече2 бг7ъ и4хъ, да и3зы1дутъ t прише1льствіz своегw2 и3 да и4дутъ въ зе1млю ханаaню: и3 всели1шасz тaмw, и3 ўмно1жишасz злaтомъ и3 сребро1мъ и3 скwты2 мно1гими ѕэлw2:
Церковнославянский перевод (транслит)
и рече Бог их, да изыдут от пришельствия своего и да идут в землю ханааню: и вселишася тамо, и умножишася златом и сребром и скоты многими зело:
Latina Vulgata
unum Deum cæli coluerunt, qui et præcepit eis ut exirent inde et habitarent in Charan.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
И сказал Бог их выйти из поселения их и отправиться в землю Ханаан, и жили там и были умножены золотом и серебром и в животных многих очень.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ εἶπεν ὁ Θεὸς αὐτῶν ἐξελθεῖν ἐκ τῆς παροικίας αὐτῶν καὶ πορευθῆναι εἰς γῆν Χαναάν, καὶ κατῴκησαν ἐκεῖ καὶ ἐπληθύνθησαν χρυσίῳ καὶ ἀργυρίῳ καὶ ἐν κτήνεσι πολλοῖς σφόδρα.