Толкование на группу стихов: Иов: 7: 15-15
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иов: 7: 15-15
Толкование на группу стихов: Иов: 7: 15-15
Иов обращается к Богу: Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, — и нет меня.Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет, не возвратится более в дом свой, и место его уже не будет знать его.Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу? Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое, ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня; и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих (Иов. 7:7-15).
Воскресшие будут жить на преображенной земле. «Я знаю, — говорит Иов, — что и псалмы царя Давида, и пророки говорят о том, что Бога можно славить только здесь,
только живой может прославить Бога, а мертвому нет никакой надежды на это». Так и было до того момента, пока Тот, Кого прообразовывал Иов, спустился туда, где был Иов. «Поэтому я не буду слов удерживать, — говорит Иов, — хотя вы предлагаете сделать это. Но я знаю, что я сам уйду в смерть, я хочу раньше встретиться с Богом и получить у него ответ, я хочу найти Живого Бога. Не разговоры о Нем, а именно Живого Создателя встретить. И буду жаловаться перед Ним в горести моей, я не море, которое бушует, так что залило однажды всю землю во время Всемирного потопа.
Я не морское чудовище, — говорит Иов. Что такое «мор-ское чудовище»? Дьявол, над которым поставлена стража — Ангелы, чтобы он не уничтожил вселенную. «Но разве я, — вопрошает Иов, — похож на эту буйную, враждебную стихию или падшего духа? Почему Ты меня так ограничиваешь, вокруг меня ставишь всех. Ты ко мне относишься как к врагу, потому что и ночью не даешь мне успокоиться — ко мне приходят страшные видения». На самом деле кто посылал видения? Враг, потому что вокруг вражьи силы стоят. Поэтому ...душа моя желает лучше смерти, нежели сбережения костей моих (Иов. 7:15).
Источник
Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Благотворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -Толкование на группу стихов: Иов: 7: 15-15
Он соглашается с тем, что жизнь человека на земле есть постоянная борьба с несчастиями и трудностями; но видит для страдальца облегчение в надежде на окончание страданий; для него же такой надежды нет (1—б). Посему он обращается к Богу с молитвою и просит, чтобы его страдания были хотя на время прекращены и чтобы дана была ему возможность спокойно умереть (7—11). Изнемогая под тяжестью страданий и особенно опасаясь самоубийства, которое представлялось ему, как лучшее средство прекратить страдания (12—16), Иов просит Господа, как бы, забыть его и не обращать своего внимания на такую ничтожную тварь, как человек, и не наказывать его за грехи (17—21).
Еврейский текст представляет здесь, что Иова неотвязно преследовала мысль о самоубийстве, чего он очень опасался. По тексту 70, Иов после жалоб на устрашающия видения, уже просит Бога освободить душу его от смерти (конечно—от самоубийства).
Источник
Толкование на группу стихов: Иов: 7: 15-15
Толкование на группу стихов: Иов: 7: 15-15
Затем (Иов. 7:13-16) Иов говорит о том, что не только днем, но и ночью Бог не дает ему впасть в забытье от реальности переносимых страданий, устрашая его ночными кошмарами, и вновь говорит о том, что жаждет смерти; Иов молит Бога забрать у него жизнь, отступив от него, страдальца, Своей хранящей его земное бытие силой:
Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое, Ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня; и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих. Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета (Иов. 7:13-16).
Как пишет Златоуст, Иов здесь как бы произносит: «для меня ночь мучительнее дня: она доставляет мне не облегчение от трудов, но увеличение их, смятения и смущения». По мнению святителя Иоанна, Иов говорит так потому, что после захода солнца, отходя ко сну, страдалец «повергался... в трепет, видя ночью ужасные видения, терпя невыносимый страх, сильное исступление и ужас» Святитель Иоанн Златоуст. Homilia hortatoria IV. 2. PG. 63. Col. 480. Русский перевод: Святитель Иоанн Златоуст. Беседа 4 увещательная, сказанная в храме Святой Анастасии в отношении отсутствующих. 2// Творения. Т. 12. Кн. 1. С. 305..
Олимпиодор при истолковании этого библейского текста также подобно Златоусту, перефразируя слова Иова, приводит как бы от его имени обращение к Богу: «"Я молю Тебя, возьми мою жизнь и освободи меня через смерть от муки, ведь Ты не создал меня вечным, чтобы я перенес теперешние страдания и оставшееся время жил в покое. Я не прошу ни о чем вопреки Твоему учению, Владыка. Ведь Ты создал меня смертным, а не бессмертным. Наведи же на меня смерть». Так и Моисей молился, говоря: Когда Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня (Чис. 11:15)» Олимпиодор. Commentarium in Beatum Job. PG. 93. Col. 101 A. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 51..
Источник
Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 363-364Толкование на группу стихов: Иов: 7: 15-15
Толкование на группу стихов: Иов: 7: 15-15
Источник
Комментарии на Книгу Иова 7.15. TLG 2865.001, 78.20-79.4.Толкование на группу стихов: Иов: 7: 15-15