Толкование на группу стихов: Иов: 20: 8-8
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иов: 20: 8-8
Толкование на группу стихов: Иов: 20: 8-8
Здесь Софар прав абсолютно. Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет (Иов. 20:8). То есть человек становится похожим на сон, вся земная слава проходит. Помните, была латинская поговорка sic transit gloria mundi — «так проходит земная слава»? Земная слава мгновенна: раз! — и исчезла, как ночное видение, как некий злой дух. Что такое ночное видение? Это демоны, которые являются ночью, чтобы запугивать людей. Они часто выдают себя за души умерших, но на самом деле это никакие не души умерших, а обычные бесы.
Поэтому есть общее правило: ни в коем случае не надо просить, чтобы явился тебе умерший. Мне многие даже жаловались: «Этот человек (муж или жена) меня не любит! Я столько молилась, чтобы он мне приснился, а он мне не приснился!» Я говорю: «Ну что вы! Благодарите Бога, обяза-тельно благодарственный молебен закажите, что он вам не снился!» Потому что приснилось бы такое... а потом человек с ума бы сошел.
Поэтому в видения мы не верим. И когда приходит вос-торженная барышня или восторженный мужчина и начинают на исповеди рассказывать новые откровения, я говорю: «Стоп! Сны не обсуждаем, не обдумываем, не записываем, не вспоминаем и боремся с памятью о снах как с черным действием дьявола».
Источник
Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Благотворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -Толкование на группу стихов: Иов: 20: 8-8
Речь Иова раздражила Софара, и он не может долее молчать (1-3;). Как и в первый раз, Софар доказывает, что за нечестием необходимо следует гибель (4.5), и что как бы велико ни было счастие грешника, оно проходит как сон (6—11); то, что теперь услаждает жизнь нечестиваго, напр. богатство,--то обратится для него в отраву (12—18). За обиды и притеснения бедных его постигнет несчастие (19—23). Оно неизбежно и страшно (24—29).
;).
Источник
Толкование на группу стихов: Иов: 20: 8-8
Толкование на группу стихов: Иов: 20: 8-8
Святые Отцы многократно подчеркивают, что пафос всей этой речи – и пронесенного до сих пор, и того, что Софару еще только предстоит сказать, – направлен лично против Иова. Именно его подразумевает здесь Софар под именами «лицемер», «беззаконник» (см.: Иов. 20:5). Как отмечает преподобный Исихий Иерусалимский, здесь «Софар говорит с бесстыдством и серьезно оскорбляет Иова. Насмехаясь над ним, как это уже сделали двое других друзей, Софар порочит Иова», относя его «к числу беззаконных... и лицемеров. Забывая о громадном множестве таких людей, он слова свои адресует всего одному человеку» Преподобный Исихий Иерусалимский. Homelies sur Job: version armenienne. 24.20.5. PO. 42. 2. 191. S. 574. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 129.. С преподобным Исихием согласен и святитель Григорий Великий, который подчеркивает, что все произнесенное Софаром сказано им нарочно именно таким образом, что «выступая против лицемерия, он смог бы нанести удар в отношении жизни блаженного Иова, думая, что он – тот, кто поражаем Господом, ибо делал все добрые дела не от чистого сердца» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XV. 39. PL. 75. Col. 1102A..
В то же время Святые Отцы согласны со многим из того, что сказано в этой речи Софаром, и потому с готовностью интерпретируют его речения в нравственноаллегорическом ключе. Так, комментируя слова о временном величии лицемеров – Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, – как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он? (Иов. 20:6-7), святитель Григорий Великий пишет: «Гордость лицемера, как сказано, поднимается до неба, когда его величие создает видимость того, что он ведет жизнь небесную... Однако большей частью бывает, что жизнь лицемеров в конце открывается и всем людям как заслуживающая осуждения, чтобы уже и явными знаками видно было, какова она была» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XV. 5–6. PL. 75. Col. 1084A, 1084C. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 129–130.. В связи с этим, комментируя слова Софара Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет (Иов. 20:8), Двоеслов прибавляет к уже сказанному: «Что иное есть жизнь лицемера, как не видение фантома, открывающее образ, которого нет в действительности?» Там же. XV. 7. PL. 75. Col. 1084D. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 130. Тем самым, по Святым Отцам, Софар во многом верно говорит здесь о судьбах беззаконников, но, с одной стороны, излишне обобщает свою мысль, как бы «загоняя» судьбы Божественного Промысла в рамки навязываемых Софаром Богу жестких закономерностей Его поведения, а с другой – несправедливо относит все сказанное в данной речи к личности праведного Иова.
Источник
Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 514-516Толкование на группу стихов: Иов: 20: 8-8