Книга Иова, Глава 2, Стих 6

Автор неизвестен, XV в. до Р.Х., возможно Аравия

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.
Церковнославянский перевод
Рече1 же гDь діaволу: се2, предаю2 ти2 є3го2, то1кмw дyшу є3гw2 соблюди2.
Церковнославянский перевод (транслит)
Рече же Господь диаволу: се, предаю ти его, токмо душу его соблюди.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Господь сказал Врагу: «Отныне он в твоих руках, только жизнь ему сохрани».
Перевод С.С. Аверинцева
И сказал Господь Противоречащему: "Вот - он в руке твоей; лишь дыханье его сохрани!"
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И сказал Господь диаволу: вот Я предаю его тебе, только душу его сохрани.
Український переклад І. Огієнка
І сказав Господь до сатани: Ось він у руці твоїй, тільки душу його бережи!
English version New King James Version
And the Lord said to Satan, "Behold, he is in your hand, but spare his life."
Latina Vulgata
Dixit ergo Dominus ad Satan: Ecce in manu tua est; verumtamen animam illius serva.
Ελληνική (Септуагинта)
εἶπε δὲ ὁ Κύριος τῷ διαβόλῳ· ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν, μόνον τὴν ψυχὴν αὐτοῦ διαφύλαξον. —7 ᾿Εξῆλθε δὲ ὁ διάβολος ἀπὸ προσώπου Κυρίου καὶ ἔπαισε τὸν ᾿Ιὼβ ἕλκει πονηρῷ ἀπὸ ποδῶν ἕως κεφαλῆς.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הִנּוֹ בְיָדֶךָ אַךְ אֶת־נַפְשׁוֹ שְׁמֹר׃ ‬