На исходе этих годов к Иову приходят трое его друзей. Вот как об этом говорится в библейском тексте:
И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его (Иов. 2:11).
Мы помним (я уже упоминал об этом), что во вставке из так называемой Сирской книги, включенной в текст Септуагинты, друзья Иова прямо именуются царями. Вот что здесь говорится: Пришедшие же к нему друзья: Елифаз (сын Софана), из сынов Исава, царь Феманский, Валдад (сын Амнона Ховарского), Савхейский правитель, Софар, Минейский царь (Иов. 42:17). Итак, греческие толкователи считают, что Иов и его друзья были древними царями языческих племен. Как пишет об этом, например, святитель Иоанн Златоуст, «пришли к нему три друга – ведь несчастья вызывают друзей на утешения, – пришли Елифаз, Софар и Валдад, три царя к одному царю» Святитель Иоанн Златоуст. In Justum et Beatum Job. 4. 2. PG. 56. Col. 578. Русский перевод: Святитель Иоанн Златоуст. О праведном и блаженном Иове. 4. 2 // Творения. Т. 6. Кн. 2. С. 936.. Преподобный Ефрем Сирин, в отличие от Златоуста, пишет об их высоком положении в обществе несколько более осторожно: «Все они были господами и мужами княжеского ранга» Преподобный Ефрем Сирин. Commentarius in Job. 2. 11. Opera omnia. Т. 2. Col. ЗВ. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. Преподобный Ефрем Сирин. Комментарий на книгу Иова. С. 16..
На Западе, не признававшем, в отличие от Востока, подлинности вставки из Сирской книги, идея о царском достоинстве друзей Иова широкого распространения не получила. Так, по мнению блаженного Иеронима, пришедший к Иову его друг Елифаз был тем самым сыном Исава, чье имя упоминается в книге Бытия как рожденного от Ады (см.: Быт. 36:4) См.: Блаженный Иероним Стридонский. Quaestiones Hebraicae in Genesim. 36, 4. Публикация латинского текста и русского перевода: Блаженный Иероним Стридонский. Еврейские вопросы на книгу Бытия. С. 210–211., то есть являлся правнуком Авраама. Впрочем, святитель Амвросий Медиоланский все же именует их царями: «Елифаз, царь Феманитский, и Вилдад, властитель Сухитский, и Софар, царь Минейский» Святитель Амвросий Медиоланский. De interpellatione Job et David. III. 1. 2. PL. 14. Col. 828C..
О символическом, аллегорическом понимании древними экзегетами значений имен Елифаза, Софара и Вилдада (равно как об интерпретации толкователями их личной роли в истории Иова) будет сказано позднее – при рассмотрении богословского и нравственного смысла речей друзей Иова. Пока же упомяну лишь о причинах их прихода к праведнику и о том, как они поначалу повели себя при встрече с ним.
По убеждению древних экзегетов, все три друга Иова стремились жертвенно разделить с ним скорбь, принести ему утешение собственным приходом. Елифаз, Софар и Вилдад по-братски любили Иова, подлинно сострадали ему, абсолютно искренне плакали и горевали вместе с ним. Как пишет святитель Григорий Великий о такой сердечной привязанности друзей Иова к страдальцу, «в тех, кто пришли по соглашению между собой ради утешения терпящего бедствие, открывается, какая сила любви была между ними и пораженным» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. III. 19. PL. 75. Col. 609A..
Источник
Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 205-207