Иов, Глава 17, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иов: 17: 6-6

Стих 6. Он сделал меня посмешищем для людей, и я пример перед ними Иов. 17:6. 40. Это пусть будет сказано благословенным Иовом от его собственного имени, и голосом всех избранных. Ибо все, кто пострадали от бича, как это действительно есть, «делаются посмешищем для людей», потому что каждый глупец, когда он желает проклясть кого-либо, обличает свое проклятие в пожелание своему противнику тех временных страданий, которые, как он видит, постигли праведника. И так происходит, что люди, не наделенные правильным восприятием, ставят пострадавшего праведника в негативный пример, и видят его наказание только как повод к его осуждению, а не как славу, которая хранится для него. Далее следует:

Толкование на группу стихов: Иов: 17: 6-6

Здесь посмеши-ще — неверно переведено, дословно так: «предмет, на который все плюют». Иов говорит, что его друзья только присоединились к тому, что было раньше, ведь плевали в него все кому не лень. Представляете — в бывшего царя! Иов — он же был правителем города, правителем небольшого государства. И при этом его оплевывали, когда он заболел.


Источник

Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Бла­готворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -

Толкование на группу стихов: Иов: 17: 6-6

Чувствуя уже приближение смерти и не в си­лах будучи разубедить своих друзей в их подозрениях, Иов просит Господа сделать это (16, 22; 17, 1—5, по русск. перев.) и, обращаясь к друзьям с новым подтверждением своей невинности, говорит им, что они не правы и что смерть его близка (6 — 16, по русск перев.).     





Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 15

Толкование на группу стихов: Иов: 17: 6-6

Он поставил меня притчею для народа. Так сказано из-за того удивления, которое вызывало все происходившее со мной. А слова: «Я стану покрывалом на их лицах»1 - означают, что тот, кто слышит о страшных несчастьях, закрывает свое лицо. Так сказано по аналогии с тем фактом, что человек, слышащий о страшном деле, рукой закрывает свое лицо.

Примечания

    *1 Стих 6 в Пешитте имеет чтение: Я стану изумлением среди народа и покрывалом на лицах их.

Источник

Комментарий на Книгу Иова 17.6. CSCO 229:249.

Толкование на группу стихов: Иов: 17: 6-6

Далее (Иов. 17:2-7) Иов говорит о собственном уничижении в очах друзей. Он свидетельствует о том, что если бы его не преследовали насмешки Елифаза, Вилдада и Софара, то он спокойно уснул бы смертным сном. Иов молит Бога о помощи и заступничестве. Ведь именно Бог закрыл сердца друзей от подлинного понимания причин несчастий Иова и позволяет насмешникам торжествовать над праведником. Сам Бог делает его, Иова, объектом насмешек для окружающих, отчего страдалец пребывает в крайней степени горести. Иов говорит:

Если бы не насмешки их, то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно. Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня? Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать им. Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают. Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него. Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень (Иов. 17:2-7).

В этом отрывке очень важными для нас являются слова Иова Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня? (Иов. 17:3), которые могут пониматься как еще один шаг навстречу богооткровенному постижению страдальцем тайн внутрибожественной Троичной жизни и смысла Спасительного подвига Христа. Иов говорит здесь о величайшей из тайн: Бог заступится за нас пред Богом и Сам искупит нас от греха и смерти. Бог Сын поручится за человеческий род перед Своим Отцом, добровольно придет в мир, став одним из нас, принимая на Себя нашу жизнь и нося на Себе наши грехи, а затем взойдет ради людей на Крест.

Святитель Григорий Великий, истолковывая этот стих в соответствии с версией Вульгаты, которая предлагает здесь довольно далекий от синодального вариант библейского текста – Освободи меня и поставь меня подле Себя; тогда пусть чья угодно рука борется со мной (Иов. 17:3; Вульгата), – напрямую увязывает его смысл с пророчеством о Христе. По его убеждению, Иов здесь говорит как бы устами Самого Христа, пророчествуя об обстоятельствах Его Искупительного подвига, Вознесения и седения одесную Отца. Именно Он Сам – Господь – делается свободен по Своем Воскресении от горечи страдания и смерти, именно Он пребывает подле Бога Отца, одесную Его, по Вознесении на Небо. Как пишет об этом Двоеслов, «Христос не согрешил ни мыслью, ни делом, Он Сам испытал горечь страдания, Он Сам стал свободен по воскресении, Сам подле Отца воссел по вознесении и пребывает на небе одесную Отца» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XIII. 35. PL. 75. Col. 1032D-1033A. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 113.. Таким образом, святитель Григорий увязывает эти слова Иова все с тем же заступничеством за человеческий род Бога перед Богом – Сына перед Отцом, – приведшим к горнему прославлению человеческой природы в Сыне, к со-сидению Богочеловека одесную Отца в сиянии небесной славы.


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 488-498

Толкование на группу стихов: Иов: 17: 6-6

Неспособны поручиться за невинность Иова и остальные люди. В их глазах Иов - грешник и, как таковой, - "притча", т. е. предмет поругания, насмешек (Иов. 16:10-11; 2 Пар. 7:20; Иез. 14:8; Пс. 68:12), и "посмешище", по евр. "ветофет лефаним", "человек", которому плюют ("тофет" от "туф" - плевать) в лицо, т. е. поносят, - наивысшее оскорбление (Чис. 12:14; Втор. 25:9; Ис. 50:6).
Preloader