Иов, Глава 13, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Иов: 13: 4-4

Ст. 4. Первые показали, что вы строители лжи, и приверженцы неправильных учений. 34. Этими же словами он явно явил нам, что его друзья, в образе еретиков выступают против решения суда святого человека. Ибо ясно, что они не отражают образ праведных, те которые называются «приверженцы неправильных учений». И так же должно быть отмечено, что они называются строители лжи. Ибо, как здание является построенным из камней, так же ложь построена из слов. Ибо, когда нет лживой речи, а только чистый смысл истины, это как укрепленный холм, возникающий не строительством, но по своей природе. И далее следует:

Толкование на группу стихов: Иов: 13: 4-4

Итак, дальше Иов говорит: Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас. Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом (Иов. 13:1-3). То есть я хочу говорить именно с Творцом, с управляющим всем, я с ним хочу состязаться. А вы сплетники лжи; все вы бесполезные врачи (Иов. 13:4). Вы сплетаете ложь, вы лечите не то, что нужно. Мой вопрос — о природе Бога. О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость (Иов. 13:5). Как позднее говорил царь Соломон, если глупый человек умеет обуздывать уста, это сочтут за мудрость. Как в русской поговорке: если дурак будет молчать, его сочтут за умного. Но дурак на то и дурак, что не может остановиться.


Источник

Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Бла­готворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -

Толкование на группу стихов: Иов: 13: 4-4

Неправедный врач1 - это тот, кто, попросту говоря, предписывает страждущим такие средства, которые не оказывают пользы. Это может происходить по двум причинам: или от неопытности врача, или от злого умысла. Эти друзья, которых обличал Иов, говорили ему: «Ты страдаешь за грехи» - скорее по невежеству, чем по зловредности. Они думали привести слова утешения, но на самом деле были негодными из-за неведения настоящей причины. А слова: все вы - целители злых - он говорит, видимо, против тех, которые много мнят о себе, будто они способны исправить трудные обстоятельства, в которые попали другие. ... Он молится о том, чтобы они имели познание времен, когда должно говорить, а когда молчать, зная, что они ошибаются. Ибо это будет для них началом и преддверием мудрости. Ибо, если они познают, что бывают скорби и по другой причине - ради того, чтобы открылась внутренняя добродетель, - у них будет мудрость. ... В книге Притч говорится: И глупцу, вопросившему о мудрости, мудрость вменится.2 Ибо когда кто-то уразумеет, что нуждается в научении и просвещении учителя, это вменится ему в мудрость. Ибо как способный говорить о мудрости и научать ей есть мудрец и учитель, так отчасти мудр и тот, кто способен вопросить о том, о чем должно вопросить. Аглупцом он назвал его не потому, что тот был совершенно безумным, но потому, что имел некоторый недостаток.

Примечания

    *1 Иов. 13:4 (LXX): А вы - врачи неправедные; все вы - целители злых. В Синод. переводе: А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи. - Прим. пер. *2 Притч. 17:28 (LXX). В Синод. переводе: И глупец, когда молчит, может показаться мудрым. - Прим. пер.

Источник

Комментарии на Книгу Иова 337.10—338.20. TLG 2102.004, 337.10-338.20.

Толкование на группу стихов: Иов: 13: 4-4

Все это знает Иов не хуже друзей своих и готов, если будет то нужно, высказать это и пред Богом; но он удивляется, зачем они так самоуверенно защищают свою несправедливую мысль (13, 1—12), и просит их выслушать внимательно, потому что не напрасно же он ре­шается подвергнуть себя самому строгому суду и призывает при их свидетельстве на суд самого Господа (13—19). Обращаясь за тем к Господу, Иов молится, чтобы Он удостоил его от­вета, почему он так страждет (20—28), и вообще заслуживает ли человек, по своему ничтожеству и кратковременности, того, чтоб подвергаться таким наказаниям (14, 1—6). 




Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 14

Толкование на группу стихов: Иов: 13: 4-4

Врачевание на древнем Ближнем Востоке. В Месопотамии существовало два вида врачевателей: заклинатели, которые «изгоняли» злых духов, и специалисты, использовавшие травы и лекарства. Врачи обычно находились под влиянием магов, которые руководили их действиями с помощью заклинаний. Их функции было трудно разделить; маги часто использовали лекарства при лечении людей, а врачи часто обращались к заклинаниям.

Толкование на группу стихов: Иов: 13: 4-4

Иов вновь обращается напрямую к друзьям: А вы сплетники лжи; все вы бесполезные врачи. О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость (Иов. 13:4-5).

Итак, друзья Иова – бесполезные врачи, применяющие в отношении него совсем не те методы «лечения», какие им следовало бы избрать. По Дидиму Слепцу, бесполезный, неправедный врач – «это тот, кто, попросту говоря, предписывает страждущим такие средства, которые не приносят пользы. Это может происходить по двум причинам: или от неопытности врача, или от злого умысла. Эти друзья, которых обличал Иов, говорили ему: «Ты страдаешь за грехи» – скорее по невежеству, чем по зловредности. Они думали привести слова утешения, но на самом деле» эти их средства лечения духовных мук праведника «были негодными из-за неведения друзьями настоящей причины» страданий Иова Дидим Слепец. Commentarius in Job (12.l-16.8a). РТА. 33/1. S. 84. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 88..

Именно поэтому, по убеждению святителя Иоанна Златоуста, друзьям Иова подобно негодным врачам было бы лучше помолчать, а не смущать праведника своими бессмысленными советами. Как пишет Златоуст, «когда кто-то произносит слова, лишенные смысла, лучше молчать; безмолвствуя, он окажется мудрее, чем говоря» Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. I. SC. 346. 13. 3. S. 344. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 88.. «Болтливость» друзей Иова не приносит ему облегчения, но лишь «оскорбляет страдающего» Он же. Fragmenta in Beatum Job. 13. PG. 64. Col. 612C. Русский перевод: Святитель Иоанн Златоуст. Отрывки на книгу блаженного Иова. 13 // Творения. Т. 12. Кн. 3. С. 1063..


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 449-450

Толкование на группу стихов: Иов: 13: 4-4

При решении Иова перенести свое дело на суд Бога друзьям остается замолчать. Их молчание было бы приятно («о, если бы») для страдальца, так как своею ложью, - прямым обвинением в грехах (Иов. 11:6) и предположением их (Иов. 5:17), они причиняют ему страдания (Иов. 19:2), а рассуждениями о божественной премудрости, советами ввериться ей так же мало утешают (Иов. 16:2), как мало облегчает больного не понимающий болезни врач.
Preloader