Книга Екклеcиаста, Глава 9, Стих 17

Автор Царь Соломон, X в. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Слова мудрых, [высказанные] спокойно, выслушиваются [лучше], нежели крик властелина между глупыми.
Церковнославянский перевод
СловесA мyдрыхъ въ поко1и слы1шатсz, пaче кли1ча њбладaющихъ въ безyміи.
Церковнославянский перевод (транслит)
Словеса мудрых в покои слышатся, паче клича обладающих в безумии.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Тихая речь мудреца слышнее, чем крики начальника над глупцами.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
(Однако) слова мудрых (высказанныя) спокойно выслушиваются лучше, чем крик безумных властелинов.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Слова мудрых в покое слышатся более крика властвующих в неразумии.
Український переклад І. Огієнка
Слова мудрих, почуті в спокої, кращі від крику володаря поміж безглуздими.
ბიბლია ძველი ქართულით
ბრძენთა სიტყვები, წყნარად ნათქვამი, უმჯობესია, ვიდრე სულელთა მთავრის ყვირილი.
English version New King James Version
Words of the wise, spoken quietly, should be heard Rather than the shout of a ruler of fools.
Biblia ortodoxă română
Vorbele celui intelept spuse domol sunt mai ascultate decat strigatul unui stapan intre nebuni.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Les paroles des sages tranquillement écoutées valent mieux que les cris de celui qui domine parmi les insensés.
Traduzione italiana (CEI)
Le parole calme dei saggi si ascoltano più delle grida di chi domina fra i pazzi.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
As palavras dos sábios ouvidas em silêncio valem mais do que o clamor de quem governa entre os tolos.
Polska Biblia Tysiąclecia
Spokojne słowa mędrców więcej znaczą niż krzyk panującego wśród głupców.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Bilgenin sessizce söylediği sözler, Akılsızlar arasındaki önderin bağırışından iyidir.
Ελληνική (Септуагинта)
λόγοι σοφῶν ἐν ἀναπαύσει ἀκούονται ὑπὲρ κραυγὴν ἐξουσιαζόντων ἐν ἀφροσύναις.
Latina Vulgata
Verba sapientium audiuntur in silentio, plus quam clamor principis inter stultos.
עברית (масоретский текст)
‫ דִּבְרֵי חֲכָמִים בְּנַחַת נִשְׁמָעִים מִזַּעֲקַת מוֹשֵׁל בַּכְּסִילִים׃ ‬