К Галатам послание ап. Павла, Глава 4, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Несмотря на многочисленные раны апостола (6:17), которые могли бы вызывать у них отвращение, их взоры были буквально прикованы к нему.

Зная, что его противники настраивали галатов против него (4:17), Павел спрашивает их, чем вызвана столь разительная перемена в их взгляде на него: «Где же тогдашнее блаженство ваше?» (4:15) Неужели его проповедь могла настроить галатов против него: «Итак, сделался ли я вашим врагом, говоря вам истину?» (4:16)


Источник

Александр Прокопчук прот. Послания святого Апостола Павла. Комментарии и богословие. М.: ПСТГУ, 2019. С. 201

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Говоря так, Павел имеет в виду следующее: невозможно, чтобы я стал врагом тем, кто оказал мне такую службу; но поскольку никто не желает, чтобы его разоблачали, когда он ошибается, я покажусь вам вашим врагом, по справедливости выговаривая вам.

Источник

Амвросиаст, На Послание к Галатам 4.16. CSEL 81/3:49.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

В Гал. 4 Павел возвращается к основной теме о законе и вере. Он уже не ограничивается чисто педагогической функцией закона, но показывает, что истинная верность закону соблюдается именно в христианстве.

Понятие Павла о законе

1. Объем закона в понимании Ап. Павла не ограничивается только декалогом, но распространяется на все Пятикнижие, всю Тору в целом.

2. Павел аллегорически толкует историю двух сыновей Авраама по Быт. Исав был от рабыни, Исаак — от свободной. В аллегорическом толковании два сына Авраама выражают два Завета. Христиане — дети свободной. Павел всегда аллегорически толкует Писание. Аллегорическое толкование - когда отбрасывается буквальный смысл, тексту даетси иносказательный смысл. Связь может быть далекой: «Не заграждай уста волу молотящему». Есть типологическое толкование. «Типос» - образ. В событиях и лицах Ветхого Завета усматриваются прообразы Нового Завета: Адам как прообраз Иисуса Христа; переход через Чермпое море — как крещение; манна, вода из камня — как прообраз Евхаристии.

В Гал. 4, 16, 17, 21 Павел берет библейскую историю из книги Бытия и іолкует ее аллегорически. Агарь, рабыня Сарры, жены Авраама, симвопизирует обетования закона, заключенные на горе Синай в Аравии, где проживали потомки Агари. Агарь была рабыней, и все рожденные ею іети считались рабами. Заповеди, в основе которых лежит закон, превраідают людей в рабов закона.

Сын Агари Измаил рожден по плоти. (Агарь по естеству родила вместо Сарры.) Соблюдение закона сближается с плотью.

Сарра, напротив, символизирует Новый Завет в Иисусе Христе. У Сарры родился Исаак по обетованию, данному Богом Аврааму. Бог установил новые отношения с людьми не на основе закона, а по благодати. Новый Завет сближается с благодатью.


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 184

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Также и я не враг вам, но доверил вам всю истину, утвердил вас во всей истине, когда проповедовал вам.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Тем же враг вам бых, истину вам глаголя (в Русском вопросительно: итак, не уже ли я сделался врагом вашим, говоря вам истину?). Давно признанная истина, что говорить правду в глаза опасно: veritas odium parit (Терунций), оправдалась на отношениях Апостола Павла к Галатам. Исправляя их заблуждение относительно понимания ими Закона Моисеева, он возбудил их ненависть против себя. Желая дать Галатам почувствовать всю неправоту их отношений к нему и в то же время щадя их, Апостол не говорит прямо, как бы следовало, что они сделались его врагами от того, что слышат от него правдивое слово, но приводит их самих к признанию своей неправоты и спрашивает: возможно ли, чтобы после тех знаков любви, которые показывали ему Галаты, после того доверия, каким пользовался у них Апостол, как учитель, как отец, он сделался их врагом, потому только, что говорит им истину?

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Павел искусно окончил свою мысль, говоря: Итак, неужели я сделался вам врагом, говоря вам истину ? Этим он показывает, что начатки проповеди были не столько истиною, сколько тенью и образом истины... Апостол умерил свою мысль и дал ей особое значение, обращаясь именно к тем, которых он прежде называл несмысленными и считал за младенцев, - т.е. только лично к галатам... Но вместе с тем необходимо обратить внимание и вот на что... пока мы изъясняем людям Писание буквально, за это встречаем похвалы, почет и удивление. А когда мало-помалу начинаем призывать их перейти к высшему, то они из восхвалителей наших превращаются во врагов.

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Галатам 2.4.15-16. Сl. 0591, ad Galatas,2.409.2.
***Павел искусно окончил свою мысль, говоря: Итак, неужели я сделался вам врагом, говоря вам истину ? Этим он показывает, что начатки проповеди были не столько истиною, сколько тенью и образом истины... Апостол умерил свою мысль и дал ей особое значение, обращаясь именно к тем, которых он прежде называл несмысленными и считал за младенцев, - т.е. только лично к галатам... Но вместе с тем необходимо обратить внимание и вот на что... пока мы изъясняем людям Писание буквально, за это встречаем похвалы, почет и удивление. А когда мало-помалу начинаем призывать их перейти к высшему, то они из восхвалителей наших превращаются во врагов.

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Галатам 2.4.15-16. Сl. 0591, ad Galatas,2.409.2.
*** Итак, где же ваше блаженство? Ибо я свидетельствую пред вами, что, вели бы это было возможно, то вы вырвали бы свои очи и дали бы мне. Итак, говоря истину вам, сделался ли я вашим врагом. Блажен тот, кто ходит по пути добродетелей, но только если дошел до добродетелей. Ни к чему не служить оставление порока, если ты не постигнешь высших (добрых дел), потому что в добрых деяниях достойно похвалы не столько начало, сколько конец. Ибо, как иного степеней есть в винограднике до времени выжимания вина из кисти в точиле: сперва необходимо, чтобы лоза дала почки на ветвях, потом, чтобы она возбудила надежду на урожай цветением, после же того, чтобы, по опадении цвета, образовались внешние особенности кистей и чтобы мало-помалу вспухающий росток произвел ягоды, которые могли бы быть выжаты в точил и дали сладкий сок; так и в учении есть отдельные степени приближения к блаженству и или: совершенствования в блаженстве, так что необходимо, чтобы люди слушали слово Божие, чтобы воспринимали его, чтобы оно достигло степени зрелости в глубине (utero) их души и достигло до рождения; необходимо, чтобы они, когда родят его, воспитали его молоком и довели его до мужа совершенного через младенчество, детство, отрочество и юность. Итак, когда каждая отдельно степень, как мы сказали, соответственно своему возвышению имеет известную долю блаженства, то, если не будет должного конца и, так сказать, последнего удара руки в деле, весь труд будет напрасным, и будет сказано: Где ваше блаженство? Хотя, говорит он, вы в то время, когда принимали Евангелие по плоти, были названы блаженными от меня, потому что вы пламенно отнеслись к начинаниям; однако теперь, когда я не вижу еще, чтобы было окончено завершение здания, и почти не заложено еще основание здания, то я вынужден сказать: Итак, где же ваше блаженство, за которое я прежде похвалял вас, считая вас блаженными. Ибо по истине я и сам сознаюсь, что вы в начале так полюбили меня, проповедовавшего вам в низменных образах (humilia), или подвергавшегося гонениям, что если бы было возможно (то, что говорится здесь, должно принимать в преувеличенном смысле), то вырвали бы свои глаза и отдали бы мне, чтобы я лучше видел всеми вашими глазами. Действительно, вы желали бы по неизреченной ко мне любви быть слепыми; чтобы в сердце моем воссиял (orietur) свет Евангелия, вы мой успех хотели увеличить своим убытком; и это в то самое время, когда я возвещал вам незначительное и простое, как бы младенцам и питающимся молоком в виду немощи плоти вашей, или когда я в следствии страданий своей плоти был в ваших глазах недостойным доверия. А теперь, когда я стал призывать вас от начатков и слогов и детского чтения, стал призывать вас к высшим занятиям, чтобы вы держали книги в руках и изучали слова, полные учености и глубокого смысла, вы отталкиваете (recalcitratis - брыкаетесь), гневаетесь; усовершенствование учения кажется вам очень тяжким; и вы настолько изменились в своих чувствованиях (in alios mutati estis affectus), что меня принимали как будто вестника Божия (angelum), как Христа; тот, которому вы хотели вручить свои очи, теперь для вас, как будто враг, ибо я возвещаю вам полную истину. Но он искусно окончил свою мысль, говоря: Итак сделался ли я вам врагом, говоря вам истину? чтобы показать, что начатки проповеди были не столько истиною, сколько тенью и образом истины. С этим сходна известная мысль знаменитого у Римлян поэта (Пу́блий Тере́нций Афр, Андрянка, 1:1.): Угодливость порождает друзей, истина возбуждает ненависть. Но обрати внимание на то, сколь первая мысль Апостола) лучше последней. В самом деле, Апостол умерил свою мысль и дал ей особое значение, обращаясь именно к тем, которых он [прежде называл несмысленными и рассматривал, как младенцев, т. е. собственно только лично к Галатам; а названный поэт очень заблуждался, когда объявил это свое суждение всеобще пригодным, имеющим значение в отношении ко всем. В самом деле, угодливость, которая по его мнению делает друзей, когда она лишена истины, является не угодливостью, а скорее льстивостью и потворством, что, очевидно, должно назвать скорее скрытою враждой, чем дружбой. Но вместе с тем необходимо обратить внимание и на то, что и ныне также, пока еще у младенцев и питающихся молоком, и у тех, у которых в сердцах не возрос еще Христос и не преуспел в возрасте и премудрости, и благодати перед Богом и людьми, мы изъясняем им Писание буквально, и за это встречаем похвалы, почет и удивление. А когда мало-помалу начнем призывать их, чтобы они переходили к высшему, то они из восхвалителей наших обращаются во врагов и предпочитают следовать скорее Иудеям, чем Апостолам, хотя они, отступая от учения и преданий фарисейских, приступили ко Христу и совершенству Закона; они не удостаиваются принимать слова Божье, которое повелевает учителям Церкви восходить к высшим учениям (dogmata) и всеми силами возвышать голос и не бояться возгласов бегающих вокруг детей, говоря: Сион благовествующий! взойди на гору возвышенную; Иерусалим, проповедующий! с силою возвысь свой голос, возвысь, не бойся (Ис. 40:9).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, 1903. С. 137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 27. Стр. 117-120).

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Что же такое случилось? Откуда эта неприязнь, откуда подозрение? Неужели оттого, что я говорил вам истину? Но за это, во всяком случае, вам надлежало бы еще более почитать и угождать мне, – а между тем теперь я сделался вашим врагом, говоря вам истину. Подлинно, – говорит, – я не знаю другой причины, кроме той, что говорил вам истину". И смотри, с каким смирением он защищает себя. Невозможность того, чтобы он говорил это по зложелательству к ним, доказывает не тем, что он для них сделал, а тем, что они для него сделали. Не сказал он: "как возможно, чтобы я, который для вас подвергался бичеванию, гонению и бесчисленным страданиям, стал теперь злоумышлять против вас?" – но заимствует доказательство из того, чем они могли бы гордиться, говоря: "как возможно, чтобы тот, кого вы почитали и приняли как ангела, стал платить вам за это враждою?"

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

 Отпадение Галатийских христиан в иудаизм есть, по существу, возвращение к тем стихиям мира, которым они служили в язычестве. Оно сводит на нет весь труд ап. Павла (4:8–11). Понятно поэтому то волнение, которым ап. Павел отзывается на происшедшее в Галатийских Церквах, и которое находит выражение в стт. 12–20. В плане послания этот отрывок, является отступлением, но он подчеркивает ту опасность, которую ап. Павел видит в отпадении Галат.


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

ώστε следовательно, так что. Используется здесь с вопросом: "может ли быть, что я стал вашим врагом?" (Lightfoot). γέγονα perf. ind. act. от γίνομαι становиться, быть, άληθεύων praes. act. part, от άληθεύω говорить правду. Part, обозначает средство: "говоря правду". Praes. предполагает одновременное действие.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Демагоги, которые говорили людям то, что они хотели слышать, были популярны особенно потому, что использовали лесть. Моралисты, тем самым, всегда указывали, что льстецы не заботились о благе своих слушателей; именно те, кто говорил им правду в лицо, по-настояшему любили их (ср.: Прит. 27:6).

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

«Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне» (приточное выражение готовности на всевозможные пожертвования). «Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину?» Сим нежным упреком в перемене чувств и отношении к себе, равно как и всеми предыдущими словами, Св. Апостол побуждает Галатов рассудить, где кроется причина сей перемены, когда он все один и тот же и сам по себе, и в своих отношениях к ним: уж не новые ли учители тому причиной? Уж правду ли они говорят?..


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Стараясь воздействовать на Галатов своими добрыми отношениями к ним, Апостол вспоминает, как и они, были добры в отношении к нему, когда, впервые слушая его, приняли его, как Ангела Божия, и даже больше, как бы Самого Христа. Мало того, Галаты , были готовы тогда, по слову Апостола, на всякое самопожертвование, хотя бы столь драгоценное, как глаза. И это было в то время, когда Апостол немоществовал болезнью. Неужели это великое доверие к Апостолу и такое почитание его теперь может смениться недоверием и неизбежно соединенным с ним недружелюбием и враждою, что неминуемо должно подорвать и весь труд его среди них, а вместе отъять от них и то блаженство, которым они наслаждались, когда веровали говорившему им, и которым полон он, желающий и просящий и им наполняться тем же духом взаимного доверия и расположения, бывшим у них раньше. Св. Иоанн Златоуст говорит: «видишь ли искреннее участие Апостола? Те обуреваются, а он боится и трепещет за них. Потому и слова его «трудихся в вас» так много содержат сокрушительного. Как бы так он сказал: не сделайте напрасными трудов моих. А словами "боюся" и "еда како" возбуждает и в них беспокойство и вместе вдыхает в них благие надежды». «Как бы простирая руку помощи к находящимся в опасности кораблекрушения, он самого себя представляет им в пример, говоря: будете, якоже аз». «Своим примером он убеждает их оставить древние обычаи. И я прежде сильною ревностью горел о законе, но после не убоялся оставить его». «А чтобы уверить их, что все, им сказанное, не по ненависти или вражде к ним сказано, для сего, приведши им на память любовь свою к ним, присоединяет в оправдание свое и похвалу для них, говоря: молю вы, ничимже меня обидесте». «Какая еще душа благосклоннее и любвеобильнее сей души!» А блаж. Феодорит пишет: «Отеческий это голос, приличный тому, кто помнит свои труды и не видит плода». «Сердечное болезнование о Галатах заставляет Апостола часто изменять образ речи, то делать выговоры, то умолять, – иногда обвинять, а иногда оплакивать. Вот и здесь он говорит им: ни в чем не терпел я от вас обиды, напротив того – удостоился возможно наибольших услуг ваших. Хоть и великое безчестие носил на теле своем, быв поруган, мучен и претерпев тысячи бед, – однако же вы не посмотрели на безчестие, но почтили меня, якоже Ангела Божия, и что говорю: якоже Ангела? – яко Христа Иисуса, так что думали, услуживая мне, услужить Христу». Блаж. Иероним говорит: «есть предание, что Апостол часто страдал головною болью; и она то была тот ангел сатанин, который дан был ему, да ему пакости деет, да не превозносится. Но не неуместно и то, что, пришедши к Галатам, в начале Апостол подвергался поношениям, гонениям, ранам от тех, кои противились Евангелию». В объяснение прежнего блаженства Галатян преосв. Феофан говорит: блаженными они себя чувствовали потому, что Господь был в них, ублажая их за искренность прилепления к Нему и чистоту их веры. Теперь вера их помрачилась склонением к Иудейству. Зная это, Апостол и говорит: сличите, что у вас на сердце теперь, с тем, что тогда было, и увидите, что вы сделали неверный шаг. Помните, откуда ниспали вы? Истинствуя пред вами, я доказал вам тем истинную мою любовь к вам. За то отплатили вы и мне вашею любовью и почетом. А теперь у вас иное отношение ко мне, потому что иное натолковали вам учителя лжи. А это с чем сообразно? Опомнитесь, взгляните на дело, как оно есть. Рассмотрите, кто такие эти новые учители».


Источник

Толковый Апостол. Часть 2. Объяснение первых семи посланий святаго апостола Павла. Сост. еп. Никанор. Изд.3-е. С-Пб.: 1904. - С. 379

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

А теперь вы считаете меня по наветам лжеучителей врагом своим. За что же? Ужели за то, что я возвестил вам истину?


Источник

Жизнь и труды святого Апостола Павла

 

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

И вот, положение вещей настолько изменилось, что Павел стал их врагом (ώστε εχθρός υμῶν γέγονα), за то что говорил и говорит только истину. Очевидно, что враждебные чувства в Галатах к Павлу пробудились уже во время второго пребывания Апостола в Галатии, и с такими чувствами Галаты остаются и в момент написания послания (ср. Гал. 1:9; Гал. 5:3, 21). - Истину - т. е. правду о той опасности, какая угрожала Галатам со стороны иудействующих, и о законе вообще.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Стараясь воздействовать на галатов, Апостол вспоминает, как они были добры и послушны его благовестию; приняв его «как Ангела Божия», даже более, как Самого Христа, были готовы на любое самопожертвование ради него и не презрели его искушения во плоти, и не возгнушались им (Гал. 4:14) (под «искушением» Апостола «во плоти» западные толковники склонны понимать какую-либо его болезнь, то, что он называет «жало в плоть, ангел сатаны» (2 Кор. 12:7). Но большинство наших экзегетов под искушением «во плоти» понимают его телесные страдания и гонения за благовестие Христа в Галатии (см. еп. Феофан, Толк. послан. к Гал. 321). Здесь проявляется подкупающая искренность Апостола, который хвалится немощами своими, сообразуясь не со своей славой, а с духовной пользой для уверовавших. Апостол боится, чтобы его труд благовестия не пропал напрасно, так как среди галатов нашлись ревнители нечистые, желающие отлучить верующих от ревности по Богу, «чтобы ревновали по них» (Гал. 4:17). Такова вообще природа всех ревнителей – еретиков, которые отрывают людей от правой веры под видом ревности, но в действительности преследуют эгоистические цели.


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Ради истины употребляю жестокие речения.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

В славянском переводе и у святого Златоуста тут речь положительная; в греческом нынешнем и в русском вопрос: ужели же я враг? Мысли это не переменяет; но первая форма ближе ее указывает, нежели вторая. Здесь вывод из сказанного пред сим, как показывает и: ωςε, — темже, так что. Апостол говорит как бы: вот в какой восторг пришли вы от сообщенной вам мною истины! Вы ее ощутили и оценили по достоинству; меня почтили как Божия посла, так что сомнения быть не может в моем вам доброхотстве. Истинствуя пред вами (αληθευων υμιν), искренно, добросовестно, самоотверженно предлагая вам чистую истину, я доказал вам тем истинную мою любовь к вам, ради истины, вами принятой. За это отплатили и вы мне вашею любовию и почетом, мне оказанным. А теперь у вас иное ко мне отношение, потому что иное натолковали вам учители лжи. Они превратили истину во лжу и ваши сердца отвратили от меня и от истины. И вышло, что я стал ваш враг за то, что истину вам говорил, а те стали вам приятели за то, что отклонили вас от истины. А это с чем сообразно? Опомнитесь, взгляните на дело, как оно есть. Рассмотрите, кто такие эти новые учители, — и увидите, что они ревнуют по вас и прочее.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 16-16

Другой причины вражды, говорит он, я не знаю кроме того, что высказал вам истину и обличил заблуждающихся относительно догматов. Но за это вы скорее должны еще более полюбить меня, как исполнившего долг попечителя.
Preloader