Исход, Глава 28, стих 15. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Исх: 28: 15-15
Еврейское слово хошен переводится Вульгатой rational, по-Гречески логион. Настоящее значение слова хошен не совершенно известно. Некоторые думают, что оно значило просто «украшение»; но в совокупности с словом Дан, суд, оно имело значение отличительного признака судящего, или верховного суда. Наружный вид наперсника был подобен четвероугольному плоскому мешку, сделанному из тех же материалов как и Ефод. Те, которые полагают, что Урим и Туммим суть два особые предмета (т. е. не включены в число 12 драгоценных камней), думают, что наперсник был мешок именно для хранения этих предметов (Об Уриме и Туммиме см. ниже пр. 15).
Источник
Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.Толкование на группу стихов: Исх: 28: 15-15
Толкование на группу стихов: Исх: 28: 15-15
Толкование на группу стихов: Исх: 28: 15-15
Примечания
-
*1 Явление, или урим и туммим — 12 драгоценных камней, нашитых на слово судное — четвероугольное облачение на груди первосвященника; через них в важных случаях получали откровение Божией воли.
Источник
"Письма". Книга II. 100. Епископу Ираклиду. Что значит слово «λόγιον», Исх. 28:15), написанное на персях иерея?Толкование на группу стихов: Исх: 28: 15-15
Толкование на группу стихов: Исх: 28: 15-15
Толкование на группу стихов: Исх: 28: 15-15
Толкование на группу стихов: Исх: 28: 15-15
Примечания
- *1 По переводу LXX читается: пригни руки твоя.