Толкование на группу стихов: Исх: 28: 11-11
Еврейское слово означающее камень есть шохам; думают, что это был Оникс или Берилл: но большая часть комментаторов признают, что Еврейское слово шохам означает оникс, который для резки лучше берилла. Резка камней для печатей (ст. 11) известна была не только в Египте, но и в древнейших государствах Мессопотамии, напр., в древнем царстве Халдеи. См. о резке на сердолике, серпентине, яшме н др. камнях Rowlinson''s Ancient Monarchies-edition of 1871, Vol. I, p. p. 93, 94; Chaldea, и в особенности описание цилиндра печати урукского царя и другого найденного цилиндра, который известен под именем цилиндра Ильги. На ониксах, которые, вероятно, были значительной величины, вырезаны были имена 12 колен Израильских, по старшинству рождения их от Иакова (ст. 10).
Источник
Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.