Исход, Глава 21, стих 23. Толкования стиха

Стих 22
Стих 24
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 23-23

27. Достигнув совершенства в короткое время, праведник исполнил долгие лета (Прем. 4:13). Несовершенной душе, напротив, легко нанести побои, чтобы она потеряла зачатое Слово. Но горе тому, кто соблазнит одного из малых сихСм.: Лк. 17:1-2. , горе тому, кто ударит беременную! Если женщина родит еще сформировавшийся плод, ущерб должен быть оплачен деньгами, если же сформировавшийся, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку.

28.Почему глаз или руку? У ребенка уже были и рука, и глаз, так как плод родился уже сформировавшимся, и виновный должен быть осужден в меру причиненного им вреда. Так, если еретик или отступник исторгнет из утробы души, или Церкви, оглашенного, его наказание легче; если верного — тяжелее. Нужно быть осторожным, чтобы не причинить вред Церкви, вступая в споры с такими людьми! От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры (2 Тим. 2:23), которые терзают Церковь, как роженицу телесные муки.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга десятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 387

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 23-23

По сравнению с Левитом, 24 19, 20, видно, что высказанные здесь постановления принятого во всем древнем мире Jus talionis-права возмездия, относятся не к одному частному случаю удара беременной женщины, но вообще ко всем случаям увечья, в число которых входит и настоящий случай. Англ. Комм. Библия указывает на существование этого права возмездия (которое древние приписывали Радаманту, т. е. Финикийцам или родственному им племени Кафторим, населяющему Крит. Lenormant: Ргemières civilisations; legende de Cadmus) во всех почти законодательствах древних народов. Его находим у Солона (Диогений Лаерций:, I, 57), в законах 12 ' таблиц (Авлий Гелл: 10, 1 сравни также Nitsch’s Zustand der Römer II, Seiten 926–1024,–1070; § 119 und 178); у Туриан (в Италии см. Диод. Сиц. кн. ХII § 17), и у многих других. Но у Евреев, как говорит Филон (de legibus; ссылка Dom Calmet; art. Тalиоп du Dict.), закон возмездия был по обычаю смягчен назначением пени, которую судья мог назначить по согласию истца. Флавий Иосиф (др. ист. кн. 4 гл. 8, стр. 104 парижск. изд. 1836), однако говорит, что от истца зависело принять пеню, или требовать буквальнjго исполнения закона. Господь наш Иисус Христос (Матф. 5, 88), пришедший указать исполнение закона по духу, а не по букве, в милосердии своем указал, что если закон выражает безусловную справедливость, то, с другой стороны, сыны Божии должны быть милосерды, как милосерд Отец их небесный; и этим развитием духа закона возвышал и просветлял человека, указывая ему обширнейшие горизонты счастия для души человеческой, чем узкое понимание права возмездия, удовлетворявшего лишь низшим инстинктам.


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 23-23

Если же младенец имел полное образование и погиб, – «да даст душу за душу».

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 23-23

Аще же изображен будет: см. Иов. 10:10 О законе равного возмездия - см. Исх. 21:24.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 23-23

Lex talionis. В основе правового принципа lex talionis, «око за око», лежит идея воздаяния (см.: Лев. 24:10—20). С теоретической точки зрения, восстановить справедливость в случае причинения вреда можно причинением такого же вреда обидчику. Хотя это может показаться крайностью, в действительности этот закон ограничивает меру наказания, которое может быть наложено на человека, обвиняемого в причинении увечья. Такое наказание не должно превышать причиненный вред. Поскольку чаще всего законы о личной ответственности предусматривают выплату штрафа, а не нанесение равноценного телесного повреждения, по всей видимости, постановление о воздаянии, указывающее на ценность каждого поврежденного органа, служит ограничителем размера возмещения (см.: законы *Эшнунны, в которых установлены штрафы за нос, палец, руку и ногу). Принцип равного воздаяния встречается в общем виде и в кодексе Хаммурапи 196–97, однако законы, следующие за этим разделом, содержат уточнения, обусловленные социальным положением участвующих лиц. В большинстве случаев закон равного воздаяния применяется тогда, когда имело место умышленное причинение увечья.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 23-23

Если последствием драки, кроме преждевременных родов, будет нанесение повреждения самой беременной женщине, то в этом случае нужно поступать по следующему правилу: «душу за душу», т. е. жизнь за жизнь (термин «душа», употребляемый в Библии для обозначения жизненной силы, с удалением которой живое существо умирает, ставится взамен выражения «жизнь»: Пс. 106:5; Ион. 2:8; Плач. 1:11, 19; Пс. 55:7; 3 Цар. 17:21), глаз за глаз и т. д. Составляя продолжение предшествующей речи, слова: «если будет вред, то» устанавливают и общее правило о возмездии за увечье (Лев. 24:20; Втор. 19:21; Мф. 5:38). Зло, причиненное одним евреем другому, должно быть наказано таким же злом, — возмездие простое, чувствительное и способное с силой предупреждать преступление. См. также Толкование на Исх. 21:18
Preloader