Исход, Глава 21, стих 22. Толкования стиха

Стих 21
Стих 23
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 22-22

27.Моисей предупреждает, что беременная, если попадет под удары дерущихся, может тотчас выкинуть См.:Исх. 21:22. . Поэтому разумная жена избегает ссор, ищет мира, чтобы благополучно разрешиться от бремени, и ей не всегда приходится вынашивать девять месяцев. Рождение Слова зависит от полноты не времени, но усердия.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга десятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 385

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 22-22

Это место довольно темно: предполагают, что здесь предвиден случай, когда женщина, желая отстоять мужа, вмешивается в ссору.


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 22-22

Почему потеря плода не приравнивается к убийству? Аще же биются два мужа, и поразят жену непраздну, и изыдет младенец ея неизображен, тщетою да отщетится: якоже наложит муж жены тоя, подобающее да отдаст. Там есть разница между сформировавшимся плодом и несформировавшимся. Если выйдет из женщины сформировавшийся плод, то человек признавался виновным в убийстве, если несформировавшийся, то нет. Почему такая разница? Ответ очень простой. Где гарантия, что женщина была беременна? Может она хочет своего неприятеля засудить.

Источник

Вопрос 126 на Mission-Center

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 22-22

«Аще же биются два мужа, и поразят жену непраздну», и смерти не произойдет, то есть младенец еще не получил полного образования и члены его не пришли в надлежащий вид, то виновный должен внести пеню.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 22-22

Младенец неизображен: см. Иов. 10:10

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 22-22

Выкидыш. Статут о наказании человека, виновного в том, что у женщины произошел выкидыш, содержится в нескольких древних законодательствах. Различия между ними обусловлены социальным статусом женщины (законы Хаммурапи предписывают за причинение вреда рабыне небольшой штраф; среднеассирийские законы предусматривают большой штраф, пятьдесят ударов плетью и месяц принудительных работ за причинение вреда дочери свободного гражданина). Постановление в Исходе заостряет внимание на том, будет ли причинен женщине другой вред, помимо потери зародыша, и предписывает штраф, основанный на требовании мужа пострадавшей. Целью штрафа было возмещение за страдания матери, а не за смерть зародыша. Однако среднеассирийский закон требует в качестве возмещения за смерть зародыша другую жизнь. Личная ответственность. На древнем Ближнем Востоке проблеме личной ответственности уделялось самое пристальное внимание. Для защиты индивидуума и его работоспособности были разработаны чрезвычайно подробные законодательные акты, предусматривающие все мыслимые повреждения, причиненные рукой человека или его собственностью. Классическим примером является постановление о бодливом воле. Помимо Книги Исход этот пример встречается в законах Эшнунны и Хаммурапи, где наказанием за небрежное содержание известного своей бодливостью вола является штраф. А в библейском примере и вол, и его хозяин караются смертью через побивание камнями. В сходных постановлениях, касающихся неумения хозяина обращаться с источником опасности, о которой он осведомлен, фигурируют злые собаки (Эшнунна), нарушение строительных норм (Эшнунна; Исх. 21:33,34) и причинение вреда ценному животному другим животным или человеком (*Липит–Иштара; Хаммурапи). В целом, эти преступления наказываются штрафом, зависящим от степени повреждения и ценности пострадавшего человека или животного.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 22-22

она выкинет. Букв.: "и дети выйдут". Имеется в виду любой ребенок, мальчик или девочка, один или двое, поэтому здесь используется общее слово "дети" (как в ст. 4 и 1,17.18). Глагол же означает рождение ребенка, появление его из материнской утробы (Быт. 25,26; 38,28-30). В данном случае говорится о вреде, причиненном матери и преждевременно родившемуся ребенку.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 22-22

Пеня назначается за преждевременно выкинутое дитя. Посредники требуются для предотвращения со стороны мужа неумеренности в требованиях. Греческий перевод вносит такое различение в степени развития выкидыша, для которого нет основания в еврейском тексте. Выкидыш «неизображенный» — ребенок не сформировавшийся, он не приравнивается к полному человеку — и потому за смерть его назначается лишь пеня. Выкидыш, «изображенный» — внешне сформировавшийся ребенок, и за его смерть, как и за смерть взрослого человека, виновный подвергается смерти.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 22-22

Вопрос 48. Что значит младенец изображен? Говорят, что когда тело совершенно образуется во чреве, тогда уже зародыш делается одушевленным. Ибо и Творец образовал сперва тело Адамово, а потом уже вдунул душу. Посему законодатель повелевает, что если имеющая во чреве жена в драке выкинет и младенец выйдет изображен, т. е. совершенно образовавшийся, то называть сие убийством и кто причиною сего, того подвергать равному с убийцей наказанию, а если выйдет еще не образовавшийся младенец, то не вменять сего в убийство, потому что младенец еще не одушевлен; впрочем, виновный должен заплатить пеню.
Preloader