Исход, Глава 11, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Исх: 11: 7-7

См. комм. к Исх. 8:16 Если же не оба сии действия, и избиение первенцев, и излияние крови, совершаются у Израильтян; то нимало не дивись сему, и не отвергай поэтому предложенного умозрения об истреблении зла, как оказывающегося не соответственным истине. Ибо теперь под разностью имен: Израильтянин и Египтянин разумели мы разность добродетели с пороком. Итак, если по высшему смыслу предполагается под именем Израильтянина разуметь добродетельного, то основательно будет кому либо требовать, чтобы избиваемы были не начатки порождений добродетели, но то, что полезнее уничтожать, нежели воспитывать. Посему справедливо научены мы Богом, что должно убивать начатки египетского поколения, чтоб оскудевало зло, умаляемое истреблением начатков. Сие разумение согласно и с историею. Ибо чрез пролитие крови совершается охранение израильских порождений, чтобы доброе пришло в совершенство; а что, достигнув совершенства, умножает египетский народ, то, прежде усовершения во зле, уничтожилось. Сему же предлагаемому нами высшему понятию содействует то, что в след за сим входит в обозрение сей истории. Ибо назначается пищею для нас соделаться тому телу, из которого излита кровь, и показуемая на дверях удаляет от нас губителя Египтян.

Источник

О жизни Моисея Законодателя. Часть 2-ая (взгляд на жизнь Моисееву)

Толкование на группу стихов: Исх: 11: 7-7

Не пошевелит пес языком. Собак не держали как домашних любимцев и относились к ним с такой же неприязнью, с какой мы относимся к крысам. Утверждение о том, что ни один пес не залает, указывает на необычайную тишину, ибо бродячие собаки мгновенно реагируют на малейший непорядок.

Толкование на группу стихов: Исх: 11: 7-7

В то время как в земле Египетской раздастся вопль, среди израильтян будет наблюдаться полное спокойствие, никто и ничто не потревожит даже сторожевых собак (ср. Иудиф. 11:19).
Preloader