Евангелие от Матфея 28 глава 13 стих

Стих 12
Стих 14

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 12-15

Первосвященники собрали синедрион и решили подкупить воинов, чтобы они оклеветали истину Воскресения Христова. «Они купили кровь Его, - говорит св. Златоуст, - когда Он был жив, а по Его распятии и воскресении опять деньгами же стараются подорвать истину воскресения». «Скажите, что ученики Его, пришедши ночью, украли Его, когда мы спали» - так научили они сказать воинов. «Их слова совершенно невероятны и никакого правдоподобия не имели», рассуждает св. Златоуст: «Каким образом украли Его ученики, сии бедные и простые люди, которые не смели даже показаться? Да и не была ли на гробе положена печать? Не окружали ли то место со всех сторон столько стражей, воинов, и простых иудеев? … Да и для чего украсть им? Для того ли, чтобы выдумать учение о воскресении? Но как бы пришло на мысль выдумать что- нибудь подобное людям, которые хотели жить в неизвестности? Да и как они отвалили камень запечатанный? Как укрылись от такого множества? Да и какая была бы им польза, если бы Иисус Христос не воскрес?» Справедливо отмечают все толкователи Евангелия, что все предприятия синедриона - беречь во гробе, как можно крепче, Пречистое Тело Господа, придуманы и выполнены как бы нарочно для того, чтобы со всей исторической ясностью утвердить достоверность события, которое члены синедриона хотели затемнить и представить ложным. Ведь кража мертвых была совершенно неслыханным делом у иудеев, боявшихся осквернить себя через прикосновение к мертвому телу (11 Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней:12 он должен очистить себя сею [водою] в третий день и в седьмой день, и будет чист; если же он не очистит себя в третий и седьмой день, то не будет чист;Чис. 19:11-12). Как могло случиться, что воины заснули столь глубоким сном именно тогда, когда ожидалась кража - на третий день? А сон их должен был быть необыкновенно глубок, если они не слышали даже, как отваливался громадный камень от дверей гроба, если бы они даже решились заснуть, что совершенно непохоже на римских воинов, то, конечно, легли бы перед самым входом так, что невозможно было бы отвалить камень, не задавив их. Самое невероятное то, что напуганные и разбежавшиеся ученики могли бы решиться на такую бессмысленную кражу, от которой им не было бы ровно никакой пользы, а громадная опасность очевидна. Удивительно и то, что воины могли распускать такую весть сами о себе, не вызывая недоумения у слушавших их, почему они не были наказаны за такую служебную провинность? Этот вымысел злобных иудеев, упорно, несмотря на очевидность, не желавших веровать в истину воскресенья Христова, только подтверждает эту великую истину христианства.

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 12-15

Первосвященники тотчас же сообразили, что если воины начнут всем и каждому рассказывать об этом ночном происшествии, то народ несомненно поверит, поверит, что Иисус воскрес, что Он Мессия, Царь Израилев, и тогда... тогда не сдобровать им, первосвященникам, и всему синедриону. Надо было поскорее что-нибудь придумать для своего спасения; надо склонить этих воинов, этих опасных очевидцев, на свою сторону, но как? И собрали они старейшин, и на совещании с ними порешили привлечь воинов на свою сторону путем подкупа.

После совещания со старейшинами первосвященники просили воинов рассказать, что ученики Иисуса, пришедши ночью, украли тело Его в то время, когда они, воины, спали; причем первосвященники обнадежили их, что если Пилат узнает об этом, то они сами заступятся за них. Покончив на этом, первосвященники довольно денег дали воинам (12 И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам,Мф. 28:12), чтобы окончательно склонить их на свою сторону.

Воины, взяв деньги, поступили, как научены были. И разнесся слух об этом среди евреев и держался упорно до сего дня, то есть до времени составления Евангелия Апостолом Матфеем

Подробнее см. в толковании 65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.Мф. 27:65.

Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 45. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 669


Толкование на группу стихов: Мф: 28: 13-13

Дав денег, они убедили их говорить: «когда мы спали, ученики украли Его», каковыми словами, ими же сказанными, они научены были, что мертвые изведены были Господом из гробов живыми. Далее, научил их, что Он не нуждался в ворах, чтобы они стали свидетелями Его воскресения. Тот, Кто оживил мертвых и возвратил в них души, мог и гроб Свой открыть, и отодвинуть камень воскресением. Господь открыл новый путь, ибо праведники были подобны вновь рожденным младенцам [т.е. праведники, которые вышли из гробов своих, как бы из утробы], и небеса сокрыли свет, воздух омрачился, земля рассекла камни свои, ветер разорвал завесу, гробы отпустили мертвых своих [для засвидетельствования Своего воскресения Господь не нуждался ни в ворах, ни в воинах, потому что о Нем свидетельствовали чудеса, случившиеся при смерти Его].

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 12-15

И эти должны бы были раскаяться и искать Воскресшего Иисуса, но они упорствуют во зле и пожертвованные на храм деньги обращают на подкуп лжи, как и прежде дали тридцать серебренников Иуде предателю. Итак, все, злоупотребляющие подаянием на храм, и то, что приносится на пользу Церкви, располагающие для других целей, для осуществления своих желаний, подобны священникам и книжникам, покупающим ложь и кровь Спасителя.

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 11-15

Для воинов произошло землетрясение, чтобы их устрашить, и чтобы они могли быть свидетелями. Это и случилось. Рассказ стражей об этом происшествии нимало не был подозрителен, потому что одни из знамений были видны во всей вселенной, другие частно были показаны находящимся при гробе. Знамением для всей вселенной была тьма, а частным знамением было явление ангела и землетрясение. Итак, когда они пришли и возвестили о воскресении (а истина и в устах врагов ее светит), даша сребреники, чтобы сказали, яко ученицы Его пришедше украдоша. Как украли? О, безумные! Так истина ясна и очевидна, что они не умеют и солгать! Их слова совершенно невероятны, и ложь не имела никакого правдоподобия. Скажите, каким образом ученики украли Его, эти бедные и простые люди, которые не смели даже показаться? Да и не была ли на гробе положена печать? Не охранялся ли гроб со всех сторон стражей воинов и иудеев? Не подозревали ли и они того же самого, не беспокоились ли, не бдели ли, не заботились ли? Да и для чего украсть им? Для того ли, чтобы выдумать учение о воскресении? Но как бы пришло на мысль выдумать что-нибудь подобное людям, которые любили жить в неизвестности? Да и как они отвалили камень утвержденный? Как укрылись от такого множества? Пусть они презирали смерть; но напрасно и без цели конечно не отважились бы на такую опасность, когда столько было стражей. А что они боязливы были, это показывают прежние их поступки. Так, когда Христос был взят при них, то они все разбежались. Если же они не смели противостоять и в то время, когда видели Его живым, то как они могли не устрашиться множества воинов по смерти Его? Не нужно ли было разломать дверь? Можно ли было это сделать тайно даже и одному? Камень был привален большой; для отваления его нужно было много рук. Итак, они справедливо говорили: и будет последняя лесть горша первыя, - это сказали они сами против себя; им бы нужно было принести раскаяние в своем безумии, а они к прежним приплетают новые смешные вымыслы. Они купили кровь Его, когда Он был жив; а по Его распятии и воскресении опять деньгами же стараются подорвать истину воскресения. Смотри же, как они уловляются со всех сторон своими собственными поступками! Если бы они не приходили к Пилату, если бы не просили стражи, то еще могли бы таким образом бесстыдствовать; теперь же напротив: они все так делали, как будто старались заградить свои уста. И если ученики не могли бодрствовать с Иисусом, несмотря и на то, что Он даже укорял их в том, то откуда теперь получили такую бодрость? Да и почему они не украли раньше, но тогда, когда пришли вы? Если бы они хотели это сделать, то сделали бы в первую ночь, когда при гробе еще не было стражи; тогда это было нисколько не затруднительно и совершенно безопасно. Только в субботу ведь иудеи пришли к Пилату просить стражу и начали стеречь; в первую же ночь никого из стражи при гробе не было. Далее, что значит и плат со смирною? Петр видел, что он там лежал. Если бы ученики хотели украсть, то не нагое бы украли тело, не потому только, чтобы тем не нанесть бесчестия, но и потому, чтоб, занимаясь раздеванием, не разбудить тех, которые могли встать и схватить их. А снять одежду с тела было трудно, и требовалось на это много времени, потому что смирна прилипает к телу и одежде, как клейное вещество. Таким образом и отсюда очевидна невероятность похищения. Ужели они не знали неистовства иудеев, и того, что этим они обратят на себя гнев их? Да и какая бы была им польза, если бы Христос не воскрес? Иудеи сами сознались, что они все это выдумали, когда дали серебро, и сказали: рцыте сия вы, и мы утолим игемона. Напрасно борясь против истины, они хотели везде распространить эту молву; но тем самым, чем старались помрачить ее, против воли способствовали ее воссиянию. Самые слова их: яко ученицы украдоша подтверждают воскресение. Они согласны, что тела там не было. Если же они сознаются, что тела там не было, а лживость и невероятность похищения доказывается присутствием стражи при гробе, знамениями и боязливостью учеников, то отсюда открывается непреложное доказательство воскресения. И однакож они с бесстыдством дерзают на все; тогда как все заграждает им уста, говорят: рцыте, и мы утолим, и вас безпечальны сотворим. Видишь ли, как все сговорены на их сторону: и Пилат (его хотели утолить), и воины, и народ иудейский. Но не удивляйся, что деньги победили воинов. Когда они показали такую силу над учеником, то тем более над ними. И пронесеся слово сие даже до сего дне. Смотри опять, какую любовь к истине показывают ученики! Как они не стыдятся сказать и того, что о них разнесся такой слух!

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 11-15

Подкуп стражей Насколько могут люди быть скверными до конца, настолько скверными, что они, пожалуй, даже хуже диавола, тому пример – первосвященники и старейшины еврейские. Весть о воскресении Христовом, которую им принесли их стражи, они сознательно и намеренно извратили в кражу мертвого тела Иисуса Христа Его учениками. Так бывает: если люди становятся на скользкую скалу христоборческого грехолюбия, они не могут остановиться в соврешении грехов, но сознательно и упрямо низвергаются из греха в грех до самого дна всех грехов: до ада. Но все же христоборчество всегда близоруко или слепо. Ученые первосвященники еврейские и книжники хотят подкупомъ стражей затушевать и скрыть Христово воскресение. Хорошо, но что же вы сделаете с самим воскресшим Христом? Он много раз является после Своего воскресения, ест и пьет с учениками Своими, учит их новой жизни, сорок дней говорит о царстве Божием, возносится на небо, посылает Духа Своего святым ученикам Своим, оставляет Себя всего Богочеловеческому телу Своему – Церкви; – что сделаете с Ним? как хотите Его устранить, спрятать, скрыть, как хотите Его подкупить? Да не только Его, но: как заставите молчать Его учеников, свидетелей воскресения Его? Хотите их подкупить? Да они на ваше золото смотрят как на грязь! Слышите ли, что апостол Петр заявляет хромому от рождения: «Серебра и золота нетъ у меня, а что имею, то даю тебе: во имя Iисуса Христа Назорея встань и ходи» (6 Но Петр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.Деян. 3:6). – Вот, воскресший Христос в нем и около него. Заставите их замолчать угрозами, темницами, мучениями? Смотри, все это воскресший Христос Своей Божественной силой превращает у самую приятную радость их. Убьете их? – Так для них нет ни смерти, ни страха смерти; – все это уничтожено воскресением Богочеловека Христа. Что остается вам? – Ложь, и чтобы ложью склонить легкомысленных людей к своей глупой выдумке: что Христос не воскрес, но ученики украли Его тело, а народу объявили, будто бы Он воскрес. – Евангелист говорит: и пронеслось слово сiе между iудеями до сего дня (15 Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.Мф. 28:15), а через них перейдет и на многих христоборческих не-иудеев евпропейских.

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 13-13

νυκτός gen. sing, от νύξ ночь. Gen. времени: “ночью”, “в ночное время”, έκλεψαν aor. ind. act. от κλέπτω красть, κοιμωμένων praes. med. (dep.) part, от κοιμάομαι спать. Temp. part, выражает одновременное действие: “когда мы спали”.

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 13-13

и сказали: молчите, отнюдь не разглашайте, о чем нам сейчас говорили, а если будут настойчиво спрашивать, куда девалось тело Иисусово, скажите, что ученики Его, пришедши ночью, украли Его, когда мы спали. "Как украли? — восклицает святой Иоанн Златоуст: о безумные: так истина ясна и очевидна, что они не умеют и солгать. Их слова совершенно невероятны, и никакого правдоподобия не имели." В самом деле: "возможно ли? — спрашивает святитель Филарет Московский. Как можно было украсть Его, когда вы окружили гроб воинами? Они спали, говорят иудеи. Военные стражи спали! Так, по мнению иудеев. Неужели все до одного? Так. Неужели ни один не проснулся, когда для взятия тела было необходимо отвалить камень весьма большой, для чего было потребно несколько человек и что не могло быть без шума, впотьмах? И ни один воин не проснулся?" Да кто же поверит, чтобы римские воины заснули на часах? А если бы и одолела их дремота, то из предосторожности разве не легли бы у самого входа в пещеру, чтобы заслонить его своими телами крепче камня Иосифова? Ведь они жизнью отвечали за целость печатей Синедриона. "Да и для чего ученикам красть тело? — вопрошает святой Иоанн Златоуст. Для того ли, чтобы выдумать учение о воскресении? Но как бы пришло на мысль выдумать что-либо подобное людям, которые любили жить в неизвестности? Да и как они отвалили камень утвержденный?" "И кто же свидетельствует о том, что тело украдено? — спрашивает Филарет, митрополит Московский. Те же стражи. Как? Те же стражи, которые спали и не проснулись, свидетельствуют о том, что произошло во время их сна, и чего они не слыхали? Кто может иметь дерзость разглашать такую басню? Неверующие иудеи. Кто может иметь безумие верить ей? Неверующие. Спросим еще: как могло статься, чтобы ученики Иисуса, которые при первом виде предстоящей Ему опасности, обратились в бегство, — как могло статься, чтобы они решились на дерзкое и бесполезное предприятие — украсть тело умершего Учителя из гроба, запечатанного и окруженного стражей, по повелению правительства? Неверие не рассуждает; оно мчит по всему свету слова, которые ему нравятся потому только, что дышат неверием. Но если сделалось известным, что сделано похищение из-под стражи, из-под печати правительства и похитители известны: то преданы ли суду стражи и похитители? Отнюдь нет. Военный начальник стражей не заботится, стражи беспечальны, мнимые похитители остаются в Иерусалиме не менее восьми дней, и никто из строгих до этого времени Иудейских начальников не требует их к суду за столь важное похищение." Мало того, впоследствии, привлекая Апостолов на свое судилище за проповедь о Христе, Синедрион не делает даже намека на то, что они украли тело Иисусова. Разве архиереи упустили бы случай обвинить их в этом, если бы сами не видели всей нелепости этой лжи? "Смотрите же, говорит святой Иоанн Златоуст, как они уловляются со всех сторон своими собственными поступками. Если бы они не приходили к Пилату, если бы не ставили стражи, то еще могли бы таким образом бесстыдствовать. Теперь же, напротив, они все так делали, как будто стараясь заградить свои уста. Если бы ученики хотели украсть тело, то сделали бы это в первую ночь, когда при гробе не было еще стражи: тогда это было нисколько не затруднительно и совершенно безопасно. Если бы они хотели украсть, то не нагое бы украли тело, не только потому, чтобы тем не нанести бесчестия, но потому, чтобы раздевая не разбудить тех, которые могли встать и схватить их. А снять одежду с тела было трудно и требовало много времени, потому что смирна прилипала к телу и одежде, как клейкое вещество. Так даже из этого видна невероятность похищения. Неужели они не знали неистовства иудеев, и того, что этим они навлекут на себя гнев их? Да и какая была бы в этом им польза, если бы Иисус Христос не воскрес? Что за ревность стоять так за Мертвеца? Иудеи согласны, что тела во гробе не было. Если же так, то лживость и невероятность похищения доказывается присутствием стражи при гробе, знамениями и боязливостью учеников, и отсюда открывается неизменное доказательство воскресения. И однако же они с бесстыдством дерзают на все."

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 13-13

«Ученики Его украли»: «так истина ясна и очевидна, что они не умеют и солгать. Их слова совершенно невероятны и никакого правдоподобия не имели. Каким образом украли Его ученики, сии бедные и простые люди, которые не смели даже показаться?.. Да и не была ли на гробе положена печать? Не окружали ли то место со всех сторон столько стражей и воинов и простых иудеев? Не подозревали ли и они сего же самого, не беспокоились ли, не бдели ли, не заботились ли? Да и для чего украсть им? Для того ли, чтобы выдумать учение о воскресении? Но как бы пришло на мысль выдумать что-нибудь подобное людям, которые любили жить в неизвестности? Да и как они отвалили камень запечатанный? Как укрылись от такого множества?.. Да и какая была бы им польза, если бы Иисус Христос не воскрес?» (Злат., ср. Феофил.).— «Когда мы спали»: за такую бдительность стража, конечно, подвергалась наказанию по законам, но враги Господа обещались уладить дело. —

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 11-15

Самое явное и неоспоримое свидетельство не действует на тех, кто предпочел неверие. История об "украденном теле" ходила еще во времена Иустина Мученика: так пытались иудейские старейшины объяснить, почему могила оказалась пустой.

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 12-14

Среди всех этих злодеяний иудеи подкупают людей и, что еще хуже, обманывают их, ложно указывая на преступления других. Они назначают цену за грех, платят деньги, чтобы прикрыть свои происки. Так они подкупают Иуду, предавшего Господа. Они компенсируют деньгами кровь Спасителя мира. Они пытаются загнать веру в пустой гроб, покупая молчание, и тем самым совершают еще большее преступление - отрицают воскресение. Довольно денег дали воинам, и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, пока мы спали; и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим. Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня. И между христианами тоже. То, что они в Иудее скрывали под золотом, ярко и мощно воссияло всему миру. Ученики обрели Христа, но они Его не похитили. Вы купили вероломство, но не похитили истину. А Христос воскрес - и вы потеряли деньги.

Источник

Проповеди 76.4 С1. 0227+, SL 24А.76.80; CCSL 24а:468.

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 13-13

Это была ложь, и в настоящем стихе она сквозит почти в каждом слове. Стражи, тайно, конечно, от народа и всех посторонних, приглашаются говорить публичную ложь. Так как ученики были близки к Учителю, то не кто другой, а именно они украли Его тело. Но, спрашивает Златоуст, «скажите, каким образом ученики украли Его, эти бедные и простые люди, которые не смели даже и показаться»? Каким образом ученики могли подойти (έλθόντεσ) ко гробу, когда около него поставлена была стража? Чтобы придать этой лжи некоторое вероятие, стражи, разглашая ее, должны были прибавлять, что это случилось в то время, когда они спали. Но если тело украдено было в то время, когда стражи спали, то как же они могли знать об этом? Все это была очевидная ложь; но, с другой стороны, весьма характеристичная. Всякие кражи и хищения происходят тогда, когда стражи спят.

Толкование на группу стихов: Мф: 28: 13-13

И СКАЗАЛИ: молчите, отнюдь не разглашайте, о чем нам сейчас говорили, а если будут настойчиво спрашивать, куда девалось тело Иисусово, СКАЖИТЕ, ЧТО УЧЕНИКИ ЕГО, ПРИДЯ НОЧЬЮ, УКРАЛИ ЕГО, КОГДА МЫ СПАЛИ. "Как украли? - восклицает святитель Златоуст. - О безумные! Истина так ясна и очевидна, что они не умеют и солгать. Их слова совершенно невероятны, и никакого правдоподобия не имели". В самом деле: "Возможно ли? - спрашивает святитель Филарет Московский. - Как можно было украсть Его, когда вы окружили гроб Его воинами? Они спали, - говорят Иудеи. Военные стражи спали! Так по мнению Иудеев. Неужели все до одного? Так. Неужели ни один не проснулся, когда для взятия тела необходимо было отвалить камень весьма большой, для чего потребно было несколько человек и что впотьмах не могло быть без шума? Ни один не проснулся". Да кто же поверит, что римские воины заснули на часах? А если бы и одолела их дремота, то из предосторожности разве не легли бы они у самого входа в пещеру, чтобы заслонить его своими телами крепче камня Иосифова? Ведь они жизнью отвечали за целостность печатей синедриона. "Да и для чего ученикам красть тело? - вопрошает святитель Златоуст. - Для того ли, чтобы выдумать учение о Воскресении? Но как бы пришло на мысль выдумать что-либо подобное людям, которые любили жить в неизвестности? Да и как они отвалили камень утвержденный?" "И кто же свидетельствует о том, что тело украдено? - спрашивает Филарет, митрополит Московский. - Те же стражи. Как? Те же стражи, которые спали и не проснулись, свидетельствуют о том, что произошло во время сна их, и чего они не слыхали? Кто может иметь дерзость разглашать такую басню? Неверующие Иудеи. Кто может иметь безумие верить ей? Неверующие. Спросим еще: как могло статься, чтобы ученики Иисуса, которые при первом виде предстоящей Ему опасности обратились в бегство, - как могло статься, чтобы они решились на дерзкое и безполезное предприятие - украсть тело умершего Учителя из гроба, запечатанного и окруженного стражей, по повелению правительства? Неверие не рассуждает; оно мчит по всему свету слова, которые ему нравятся потому только, что дышат неверием. Но если сделалось известным, что сделано похищение из-под стражи, из-под печати правительства и похитители известны, то преданы ли суду стражи и похитители? Отнюдь нет. Военный начальник стражей не заботится, стражи безпечальны, мнимые похитители не менее восьми дней остаются в Иерусалиме, и никто из строгих до этого времени начальников Иудейских не требует их к суду за столь важное похищение". Мало того, впоследствии, привлекая апостолов на свое судилище за проповедь о Христе, синедрион не делает даже намека на то, будто они украли тело Иисусово. Разве архиереи упустили бы случай обвинить их в этом, если бы сами не видели всей нелепости этой лжи? "Смотри же, - говорит святитель Златоуст, - как они уловляются со всех сторон своими собственными поступками. Если бы они не приходили к Пилату, если бы не ставили стражу, то еще могли бы таким образом безстыдствовать. Теперь же, напротив, они все так делали, как будто старались заградить свои уста. Если бы ученики хотели украсть тело, то сделали бы это в первую ночь, когда при гробе не было еще стражи; тогда это было нисколько не затруднительно и совершенно безопасно. Если бы они хотели украсть, то не нагое бы украли тело, не потому только, чтобы этим не нанести безчестия, но потому, чтобы, раздевая его, не разбудить тех, которые могли встать и схватить их. А снять одежду с тела было трудно, и требовалось на это много времени, потому что смирна прилипала к телу и к одежде, как клейкое вещество. Даже и из этого видна невероятность похищения. Неужели они не знали неистовства Иудеев и того, что этим обратят на себя гнев их? Да какая была бы им польза, если бы Иисус Христос не воскрес? Что за ревность стоять так за Мертвеца? Иудеи согласны, что тела во гробе не было. Если же так, то лживость и невероятность похищения доказывается присутствием стражи при гробе, знамениями и боязливостью учеников, и отсюда открывается неизменное доказательство Воскресения. И, однако же, они с безстыдством дерзают на все". "Если где, то здесь дышат злобою. Разборчивостью и судом народа невежды в законе немного дорожили; страшнее был Пилат, который за настойчивость при осуждении Иисуса мог теперь жестоко отомстить книжникам провозглашением ужасной для них истины. Но золото в то время было сильнее всякой истины на суде римском; поэтому первосвященники смело говорили страже" (Иннокентий, архиеп. Херсонский): Пилат скоро уедет из Иерусалима в Кесарию; если и дойдут до него слухи, то скорее всего он не обратит на это внимания.

Все к этому стиху