Евангелие от Матфея, Глава 27, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Тогда сбылось сказанное Иеремиею пророком: и прияв тридесять сребреник, цену Цененного, его же оценили сыны Израилевы: «И дали за землю горшечника». Ничего похожего на эти слова у пророка Иеремии мы не находим: единственное место в 32:7 говорит вообще о факте покупки поля. Возможно, что эта вставка позднейшего переписчика. Сходные же изречения мы находим у другого пророка Захарии в 11:12-13. О горшечнике говорят также главы 18-19 пророка Иеремии, и возможно, что Захария взял свой образ оттуда. Кроме того, в древности принято было сокращать собственные имена и возможно, что переписчик, вместо имени Захарии (ЗРИУ), по ошибке поставил имя Иеремии (ИРИУ). Смысл этого места из книги пророка Захарии таков: Пророк был поставлен Богом, чтобы, как представитель Верховного Пастыря Бога, пасти овец дома Израилева. Иудеи не внимали пророку, то есть не внимали Самому Богу. Чтобы наглядно показать иудеям, как мало они ценят попечение о них пророка и, следовательно, Самого Бога, Бог повелевает пророку спросить их: какую дадут они плату ему за пастырские труды его? Они дали ему цену раба — 30 сребреников, то есть оценили труды для них пророка и, следовательно, Самого Бога, как ничтожные, как труды раба. Тогда Бог сказал пророку: брось их в церковное хранилище, высокую (ирония, конечно) цену, какой они оценили Меня! И взял я, (говорит пророк), тридцать сребреников и бросил их в дом Господень для горшечника (Зах. 11:11-12). Это пророчество исполнилось в предании Господа Иисуса Христа. Доброго Пастыря своего Иисуса Христа иудеи оценили в 30 сребреников — ценою раба — и на эти деньги купили потом поле у горшечника.

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

95.Иудеи не вернули цену крови в сокровищницу, но на деньги, за которые был продан Христос, приобрели поле горшечника для погребения странников. Так исполнились слова пророчества См.: Зах. 11:12. и открылась тайна рождающейся Церкви! Поле, согласно божественному учению, это мир См.: Мф. 13:38. , а горшечник — это Тот, Кто сотворил нас из земной грязи, о чем ты читаешь в Ветхом Завете: И создал Бог человека из праха земного (Быт. 2:7). У Него власть создать нас по природе и воссоздать по благодати по Своему благоусмотрению. Мы падаем по своим собственным грехам, но Его милосердие восстанавливает нас, снова вливая в нас разумный дух, по словам Иеремии См.: Иер. 18:7-8. .

96.Цена крови — это цена страданий Христовых. Ценою крови Христос искупает мир См. у свт. Идария Пиктавийского: in Matth. 32:6. , придя, чтобы мир был спасен через Него (Ин. 3:17). Он и Творец и Законодатель мира, Он пришел, чтобы сохранить для вечной благодати всех, погребенных и умерших вместе со Христом в крещении См.: Рим. 6:4; Кол. 2:12. . Но не везде и не для всех есть место для погребения. Хотя мир вмещает все, но не все сохраняет. Место обитания общее, но погребение законно только для тех людей, которые теперь составляют семью Божью через веру, хотя по закону были странниками и чужаками. О таких говорится: Помните, что вы, некогда язычники, по плоти... были отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования (Еф. 2:11—12). Но теперь они не пришельцы и чужие, но верой приобрели право быть согражданами святых.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга девятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 427-429

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Первосвященники, взяв сребренники и вспоминая, вероятно, закон Втор. 23:18, сказали: „не позволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови (Стремясь исполнить указанный закон, они здесь в то же время невольно произносят суд над самими собою, когда определяют цель своей затраты). После совещания они купили землю, принадлежавшую горшечнику, которая, как удобная лишь для выделки кирпича или горшков, была малоценна, л назначили ее для погребения странников—иудейских пилигримов; таким образом на цену смерти они нашли более приличным купить жилище мертвых. С тех пор эта земля стала называться уже не землею горшечника, а землею крови. .


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 349-350

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Как бы то ни было, но первосвященники подобрали брошенные сребренники и после, на досуге, обсудили вопрос, что с ними делать.

Покупка земли у горшечника на деньги, брошенные Иудой

При всей своей развращенности они все-таки признали невозможным употребить в пользу храма это орудие гнусного подкупа, потому что это цена крови , и потому купили у одного горшечника участок земли для погребения странников. И долго земля эта называлась землей крови.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 42. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 625-6


Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Гораздо лучше было бы для них положить сребреники в корвану, потому что самое дело не обнаруживалось бы так повсеместно; но они для обличения своего гнусного убийства купили землю, название которой громче трубы возвещает о нем. И не просто делают это, но сделав совещание. Постоянно делают совещание, чтобы никто не остался невинным. Книга Деяний (Деян. 1:19) говорит, что земля та была названа Акелдама, т.е. земля крови. Следовательно, это была та самая земля, о которой говорит и книга Деяний.

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Убоялись изречения Писания и хотели воспрепятствовать его исполнению. Однако серебро, коль скоро оно принесено в храм, уже через это делалось священным. «И что купили на него место погребения», то это хорошо случилось, так как делали это ради Бога чтобы исполнилось пророчество Писания, ибо в этом было великое таинство. Если это серебро они дали из святилища, то почему нельзя было принять его назад в ту же сокровищницу? Почему не дозволительно было присоединять эти деньги к тем деньгам, откуда дали? Если же не отсюда их дали, то могли бы сказать это ясно. И неужели же это серебро было более нечисто, чем другое серебро? Разве оно было более нечисто, чем меч Голиафа, который, обвернутый полотном, был положен сбоку алтаря (1 Цар. 21:9), чем золото Египтян (Исх. 11:2), чем золото, которое Давид отнял у всех царств и посвятил Богу (2 Цар. 8:11), чем тот венец с жемчужинами, какой он возложил на голову свою и в духе воспел (2 Цар. 12:30, Пс. 20:4), чем те клятвенные дары, принесенные Филистимлянами, которые там же были (положены) навеки? (1 Цар. 6:11) Разве и Навуходоносор не отнял все богослужебные сосуды и не положил их в храме богов своих? (4 Цар. 25) Даже и ковчег завета (Филистимляне) внесли в дом Дагона (1 Цар. 5:2). Кто может нечистое сделать святым и освященным? А если по той причине купили поле на это серебро, что Он Сам Себя сделал Богом, то надлежало покрыть им алтарь. Однако не это было у них на сердце, но хотели воспрепятствовать исполнению пророчества.

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Они действительно сделали это по другому побуждению, чтобы покупкою поля сделать вечный памятник своего нечестия. А мы, бывшие странниками от закона и пророков, их нечестивое дело приняли во спасение и успокоимся ценой крови Его. А полем горшечника называется это поле, потому что Христос есть наш скудельник (figulus - горшечник).

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

До сего дне, т. е. когда св. Матфей писал свое Евангелие. По поводу сего св. Златоуст замечает: „если бы положили серебренники в церковную сокровищницу, тогда дело не обнаружилось бы так гнусно; купив же землю, сделали все гласным и для будущих родов".


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 111. С. 277

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Вот свидетельство против них и обличение предательства! Название места громче трубы возвещает всем о гнусном их убийстве.

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

έκλήθη aor. ind. pass, от καλέω звать, именовать.

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Умершие, у которых не было родственников, хоронились на общественный счет. Чужеземцы чаще всего были такими людьми. Если Иуда получил не тридцать, а сто двадцать денариев (см. коммент. на. 26:15), на эти деньги вполне можно было купить земельный участок. Это были нечистые деньги, а кладбище тоже считалось нечистым местом. Кровавое Поле –в данном случае это кровь Иисуса, то есть цена Его жизни. В Деяниях апостолов поле названо так же, но потому, что на нем умер сам Иуда.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 530

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

На брошенные им деньги было куплено за городом поле горшеч­ника, которое сделалось местом погребения странников и получило название Акелдамы (поля крови), служа таким образом наглядным памятником ужасного события.

Так погиб злополучный предатель. Но суд Божий не замедлил проявиться и над другими виновниками этого страшного злодеяния. Главный вождь всего гнусного преступления богоубийства, римский ставленник Каиафа был низложен в следующем году. Ирод умер в позоре и ссылке. Пилат, очень скоро затем лишенный прокураторства по тому самому обвинению которого он хотел избежать преступной уступкой, гони­мый несчастьями, погиб в ссылке от самоубийства, оставив по себе лишь проклинаемое имя. Дом Анны, поколение спустя, был разрушен рассвирепевшей чернью, которая с побоями и бичеваниями волокла его сына по улицам, до самого места убийства. Некоторые из тех, кто были участниками и свидетелями ужасного зрелища этого дня, и тысячи детей их были свидетелями и жертвами продолжительных ужасов осады Иерусалима, которая беспримерна в истории по своей кровожадной ожесточен­ности. Иудеи кричали: «нет у нас царя, кроме кесаря!» и у них действительно уже не было царя кроме кесаря. На время только оставив за ними призрачную тень местного, презренного правления, кесари один за другим оскорбляли, грабили и угнетали их, пока наконец они яростно не восстали против того самого кесаря, которого только и хотели считать своим царем, и кесарь потопил в крови храбрейших защитников развалины и пепел их оскверненного храма. Они принудили римлян рас­пять своего Христа, считая это наказание самим ужасным, но сами они и дети их тысячами были распинаемы римлянами за станами своего города, так что недоставало уже места и леса, и воины изощряли свою изобретательность в жестокости, при­думывая новые способы смертной казни для них. Они дали трид­цать сребреников за кровь своего Спасителя, и сами были тысячами продаваемы за еще меньшую цену. Они избрали Варавву пред­почтительно пред своим Мессией, и для них не было уже больше Мессии. Они приняли на себя вину крови, и последние страницы их истории залиты реками их крови, и кровь эта с тех пор из века в век непрестанно проливалась с безумной жестокостью. С того времени Иерусалим и его окрестности стали как бы одним обширным кладбищем, Акелдамой, полем крови, полем горшечника для погребения странников.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 225

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Сделавши же совещание, купили на них землю, пустое место за городом, у одного горшечника, где он добывал себе глину, для погребения странников, может быть, и иудеев, которые во многих тысячах приходя во святой город, нередко оканчивали там земное свое поприще, а более, кажется, язычников, которых иудеи считали нечистыми, а потому и место для погребения было им отведено отдельное. Глас народа, в котором так часто выражается глас Божий, дал вскоре этому кладбищу соответствующее имя: Посему и называется земля та землею крови, по-еврейски: Акелдама (Деяния, 1:19), до сего дня. "Название места, —громче трубы возвещает всем о гнусном их убийстве. Если бы они положили деньги в сокровищницу, то дело не обнаружилось бы так повсеместно; купив землю, они сделали все гласным и для будущих родов" (святой Иоанн Златоуст).

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

«Землею крови» (Акелдама — Деян. 1:19) «до сего дня»: «название места громче трубы возвещает всем о гнусном убийстве... Если бы они положили (сребренники) в корвану, дело не обнаружилось бы так повсеместно; купив же землю, они сделали все гласным и для будущих родов» (3лат., ср. Феофил.).

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Глас народа, в котором так часто выражается глас Божий, дал вскоре этому кладбищу соответствующее название: ПОСЕМУ И НАЗЫВАЕТСЯ ЗЕМЛЯ ТА «ЗЕМЛЕЮ КРОВИ», по-еврейски Акелдама (Деян. 1:19), ДО СЕГО ДНЯ. «Название места, – говорит святитель Златоуст, – громче трубы возвещает всем о гнусном их убийстве. Если бы они положили деньги в сокровищницу, то дело не обнаружилось бы так повсеместно; купив землю, они сделали все гласным и для будущих родов».

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Но поскольку и среди мест захоронения умерших существуют различия (потому что многие по воле и желанию погребаются в своих отеческих гробницах, хотя часто из-за каких-то превратностей погребаются в чужеземных гробницах), потому, взяв цену крови Иисусовой, они использовали ее для приобретения земли некоего горшечника, чтобы на ней погребались умершие странники, не согласно воле, но согласно некоему случаю снискавшие нечто противное их воле. Если же подобает духовно понять и странников, то мы называем странниками тех, которые до конца остаются внешними для Бога и чуждыми Его заветам. Итак, странники этого рода имеют такой конец, что погребаются на земле горшечника, которая была куплена ценою крови. Ибо праведны те, которые говорят: мы погреблись (Рим. 6:4; Кол. 2:12) со Христом в новом гробе, который высечен в скале (Мф. 27:60), в вытесанном гробе, где еще не был положен никто из мертвых. И те, кто до конца остаются странниками для Христа и чуждыми Богу, без сомнения, соответственно скажут: мы погреблись со странниками на земле горшечника, обрабатывающего глину, которая была куплена ценою крови, и находимся на земле, которая называется землею крови.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 117. GCS 38/2:248-249.

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Поверженные Иудой деньги привели первосвященников в немалое затруднение. Эти тридцать сребренников, которыми они купили измену ученика Учителю, при более внимательном рассмотрении представились им нечистою мздою, а такую мзду законом было воспрещено вносить в дом Господень (Втор. 23:18). Лицемерные ревнители святости храма говорили друг другу: недостойно есть вложити их в корвану, понеже цена крове есть, – и как бы для того, чтобы, по замечанию святителя Иоанна Златоуста, «никто не остался неповинным в сем беззаконии, чтобы все были виновны», сделали совет: решено было употребить цену предательства на приобретение от одного горшечника в ближайшей окрестности города пустого места для погребения странников, – тех богомольцев из Иудеев и прозелитов, которых смерть застигала вдали от родины при исполнении священных обетов в Иерусалиме. Строгие блюстители чистоты народных обычаев и веры считали неудобным и по смерти смешивать прах людей сомнительных убеждений с прахом правоверных Иудеев. Это новое кладбище скоро прослыло у народа землей крови – акелдама (Деян. 1:19).

Таким образом в судьбе предателя исполнилось, по толкованию святого апостола Петра (Деян. 1:20), древнее пророчество книги псалмов: да будет двор его пуст и да не будет живущаго в нем (Пс. 68:26) и епископство его да приимет ин (Пс. 108:8).


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -475, 5 с - С. 310-311

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Жители Иерусалима назвали эту землю горшечника на своем наречии (арамейском) акелдама, т. е. «землею крови». И в настоящее время еще показывают около Иерусалима на северном отроге горы злого совещания землю крови. Иерусалимские горшечники и теперь добывают глину из окрестностей этого местечка. Вместо «называется» — была названа (eklhqh). Это выражение показывает, конечно, что значительное время прошло после события до написания Евангелия Матфея. Eklhqh — testimonium publicum rei factae.

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

"До сего дня", говорит, поле то называется полем крови, так что всем напоминается, что они убили Господа. Заметь и то, что о страннолюбии была забота и у иудеев, так что купили и поле некое для кладбища странников. Устыдимся же мы, почитающие себя людьми совершеннейшей жизни, а странниками пренебрегающие.

Толкование на группу стихов: Мф: 27: 8-8

Члены Синедриона хотели скрыть от людей свиде­тельство Иуды о Иисусе; они не приняли приношения его в храм и купили на сребренники место у горшечника для погребения странным. Но Синедриону ничто не удается. Дело скоро стало известным, как было оно: народ назвал поле горшечное не кладбищем стран­ных, а полем крови, Акелдама; так называли это ме­сто спустя 50 дней после смерти Спасителя (Деян. 1:19); так называли его тогда, как писал св. Матфей; с та­ким названием осталось оно и навсегда.

Источник

Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа. Часть 2. Беседа 8 (38)
Preloader