Евангелие от Матфея, Глава 26, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Закончив все выше приведенные речи ученикам Своим, Господь предрек скорое наступление часа Своих крестных страданий в словах, приводимых только одним Евангелистом Матфеем: «Вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие». Праздник Пасхи начинался 14 Нисана вечером, и в тот год приходился в пятницу (см. Ин. 19:14): отсюда можно заключить, что слова эти были произнесены во вторник вечером или в среду. Пасха была самым главным и торжественным праздником у евреев. Праздновалась она в память чудесного избавления евреев из египетского рабства. Самое слово «пасха» произошло от еврейского «пейсах», что значит: «прохождение», «пощада» в память того момента, когда Ангел, погубивший египетских первенцев, видя кровь закланного агнца на дверных косяках и перекладинах еврейских домов, проходил мимо и таким образом щадил первенцев еврейских. (Исх. Гл. 12). В соединении с праздником опресноков, который начинался на второй день Пасхи, Пасха праздновалась 8 дней - с вечера 14-го по 21-ое число месяца Нисана, соответствующего концу нашего марта месяца и началу апреля. В 10-й день Нисана отцы семейств должны были избрать по однолетнему агнцу, без порока, который и закалался в 14-й день во дворе святилища, по надлежащем приготовлении, а затем спекался. В память первоначального окропления его кровью косяков и порогов, впоследствии, при праздновании Пасхи, кровью закланного агнца кропили жертвенник, почему агнец и закалался при скинии, а потом при храме. Приготовленного агнца съедали сполна, не оставляя ни костей, ни жил и т. п., с пресным хлебом и горькими травами. Это вкушение начиналось тотчас по захождении солнца вечером 14-го Нисана. Прежде всего приступали к чаше, наполненной вином, разбавленным водой: воздав хвалу Богу, глава семейства пил из нее, а за ним по очереди все присутствующие. Это называлось первая чаша. После этого умывали руки, благодаря Бога. Затем начинали понемногу вкушать пасхального агнца, с пресным хлебом, горькими травами и густым соусом из фиников, смокв, винограда и уксуса, произнося славословие, после чего блюда уносились и снова поставлялась чаша с вином и водой. Блюда уносились, чтобы возбудить любопытство детей и на расспросы их рассказать историю праздника (Исх. 12:26-27). Глава семейства рассказывал историю еврейского рабства в Египте, избавление от него и установление в память этого праздника Пасхи. Когда снова вносились блюда, он произносил: «Это - Пасха, которую мы вкушаем в память того, что Господь пощадил дома наши в Египте»; возвышая пресные хлебы и горькие травы, он объяснял, что первые напоминают поспешность бегства евреев из Египта, а последние -горечь египетского рабства. Потом пели первую часть так называемой аллилуйи, именно псалмы 110-114, произносили короткую молитву и снова пили вино из чаши, что называлась вторая чаша. Опять умывали руки и снова вкушали агнца, травы и хлеб. От агнца ничего не должно было оставаться до следующего дня. Затем опять умывали руки и пили третью чашу, называвшейся чашей благословения, так как испивая её, глава семейства в особенной молитве благословлял Бога за Его особенную благодать. В заключение испивали четвертую чашу, называемую «галлел», так как вслед за ней воспевали вторую часть аллилуйя, то есть псалмы 115-118. Эта пасхальная вечеря, по общему убеждению литургистов, легла в основу чина нашей христианской Евхаристии - Таинства Причащения. Слова: «Предан будет на распятие» указывают на Божественную прозорливость Господа. Он знал день Своей смерти, хотя сами враги Его говорили: «Но не в праздник, чтобы не произошло возмущение в народе».

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

По изображению ев. Матфея, И. Христос закончил Свои пророчественныя речи о последних днях Иерусалима и мира предсказанием Своих страданий во время предстоящей Пасхи, имевшей быть через два дня. Так как те пророчественныя речи И. Христос произносил во вторник вечером (по ср. Лк. 21:37—38), то и это предсказание о Своих страданиях Он дал ученикам в тот же вечер вторника. Собрание Синедриона могло состояться только на другой день утром, т.-е. в среду. Но так как вечер вторника, по тогдашнему счислению времени, уже начал собою среду, то ев. далее говорит; "тогда собрались первосвященники" и пр.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 314-315

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

В рассказе о днях, предшествовавших распятию и смерти Иисуса, нельзя не обратить внимание на очень существенный момент: в датировке событий Страстной седмицы синоптики и Иоанн резко расходятся. Когда Иисуса приводят к Пилату, Его обвинители не входят в преторию, а стоят снаружи. Дело в том, что в то утро архиереи и старцы боялись оскверниться, ибо приближалась пасхальная трапеза, к которой, согласно закону, нужно подготовиться и быть чистым. Поэтому-то они не входят в дом язычника. Это первое сообщение о датировке этих событий.

Говоря о том, что Пилат осуждает Иисуса на смерть, Иоанн подчеркивает во второй раз, что это произошло накануне Пасхи, в пятницу. И в третий раз: «Но как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, ибо та суббота была день великий (т. е. первый день Пасхи. — Г.Ч.), просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их» (Ин. 19:31). Итак, Евангелие от Иоанна трижды свидетельствует, что Иисус умирает на кресте в пятницу, перед Пасхой.

Но это вступает в противоречие с синоптической традицией, согласно которой Иисус совершил пасхальную трапезу — Тайную Вечерю — с учениками до того, как был схвачен. Это значит, что, согласно Евангелию от Иоанна, получается, что Пасха еще не наступила, а Иисус уже арестован, а по синоптикам — Пасха уже наступила, а Иисус еще не схвачен. Как объяснить это несоответствие? Попытки объяснить, в чем здесь дело, предпринимались неоднократно. Некоторые комментаторы считают, что датировку Иоанна вообще не следует принимать во внимание. При этом исследования последних десятилетий все больше подтверждают достоверность рассказа о страстях Господних в Евангелии от Иоанна.

Иные предполагают, что у синоптиков в текст Евангелий включен рассказ о Тайной Вечере, которой в действительности просто… не было. Допустить такое толкование тоже было бы некорректно с точки зрения науки, не говоря уже о том, что это обрушивает сами основы литургического предания: если Тайной Вечери не было, то Иисус до страданий Своих не учредил таинства Евхаристии. Есть веские основания говорить, что рассказ о Тайной Вечере не мог быть вставлен в евангельское повествование синоптиков задним числом. Этот рассказ — если судить по меньшей мере по трем параметрам — очень точен. Во-первых, все три Евангелия описывают обстановку, в которой совершается Тайная Вечеря. Это горница, находящаяся наверху, застланная коврами и т.д. Во-вторых, можно довольно точно восстановить, где сидел, что говорил каждый из ее участников; четко переданы не только слова, но и жесты и движения Самого Иисуса и учеников. Всё это свидетельствует о достоверности рассказа.

Но если руководствоваться филологическими методами исследования, то следует признать, что и рассказ Иоанна, с его датировкой событий, достоверен, тем более что эту датировку подтверждает Талмуд. В одном из трактатов Вавилонского Талмуда говорится, что Иешуа был казнен накануне Пасхи. Итак, датировку, предлагаемую четвертым Евангелием, отвергнуть нельзя. С другой стороны, нет оснований считать недостоверными и рассказы синоптиков о Тайной Вечере. Как же «примирить» эти повествования?

Высказывалось мнение, что Тайная Вечеря, описанная у синоптиков, была не пасхальной иудейской трапезой, а обычной вечерней трапезой, которую Иисус превратил в таинство Евхаристии. Эта точка зрения удобна тем, что сразу снимает вопрос, когда именно — до или после Пасхи — был схвачен Иисус. К тому же, если встать на эту точку зрения, Иисус не совершает пасхальный седер иудеев, а просто собирает Своих учеников — таким образом Тайная Вечеря как бы отделяется от иудейского ритуала и, более того, прямо ему противопоставляется. Эта концепция очень удобна для тех, кому хотелось бы отделить христианство от иудаизма и обосновать точку зрения, согласно которой с иудаизмом Иисус вообще ничего общего не имеет. Тогда получается, что Тайная Вечеря, которая ложится в основу всей церковной жизни — как будущая литургия, как таинство Евхаристии, — не связана с иудейским культом.

При этом синоптические Евангелия не дают никаких оснований говорить о том, что Тайная Вечеря — не пасхальная трапеза. Ученики спрашивают Иисуса: «Где велишь нам приготовить Тебе пасху?. Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху» (Мф. 26:17, 19). Все три синоптических Евангелия многократно подчеркивают пасхальный характер Вечери. Слово «пасха» употребляется у Матфея три раза, у Марка — четыре, у Луки — пять раз, в нескольких стихах, буквально на одной странице. Кроме того, известный немецкий экзегет Иоаким Иеремиас указывает на четырнадцать моментов в рассказе о Тайной Вечере, которые подтверждают, что это именно пасхальный седер. И если сравнить описание пасхального седера из Агады с евангельским рассказом о Тайной Вечере, то окажется, что это одно и то же.

Владыка Кассиан (Безобразов), епископ Катанский, говорит: чтобы принять точку зрения, что Тайная Вечеря не была пасхальной трапезой, нужно пойти на сознательное искажение евангельского текста. Отец Киприан (Керн) в своей книге «Евхаристия» также подчеркивает, что Тайная Вечеря Иисуса — это пасхальная трапеза и что понимать ее как-то иначе невозможно.

Но если Тайная Вечеря — пасхальная трапеза, то как тогда «примирить» свидетельства синоптиков и Иоанна? На этот вопрос попыталась ответить Анни Жобер из Сорбонны, серьезный исследователь, автор нескольких книг о Евангелии от Иоанна. Она предположила, что пасхальная трапеза была совершена Иисусом по ессейскому календарю, то есть. по календарю тех, кого мы называем кумранитами. Кумраниты праздновали Пасху во вторник, и тогда всё вроде бы встает на свои места и все события укладываются во временную схему.

Точка зрения Анни Жобер была принята научным миром восторженно. Однако, с другой стороны, ессеи — маргинальная группа внутри иудаизма, а Иисус никак не выглядит маргиналом. Он открыто проповедует в храме. Все Евангелия говорят о том, что в последние дни перед Тайной Вечерей он учил в храме ежедневно. Уже схваченный, Он отвечает первосвященнику: «Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего» (Ин. 18:20). В Синодальном переводе сказано «в синагоге», в греческом же тексте слово «синагога» стоит в единственном числе, но без артикля, а это значит, что речь идет не о конкретной синагоге, а о синагоге вообще, то есть об иудейском сообществе в целом. Поэтому было бы точнее перевести это слово в форме множественного числа — «учил во всех синагогах». Далее, в византийском тексте дважды употреблено слово «всегда»: «всегда учил в синагогах», «где всегда Иудеи сходятся».

В древних же рукописях стоит не πάντοτε («всегда»), а πάνθης — «все»: «где все иудеи сходятся». Иисус подчеркивает, что Он учил там, где собираются все иудеи, то сть Он обращается не к какой-то маленькой группе, а ко всем без исключения иудеям. Из всех четырех Евангелий мы знаем, что Иисус постоянно проповедовал в синагогах. В Назарете Он входит «в день субботний в синагогу» и, взяв свиток книги пророка Исайи, начинает читать, как там написано, «по обыкновению Своему», то есть. так, как делал это обычно (Лк. 4:16—17). Словом, Иисус никак не выглядит религиозным маргиналом или эзотериком, который сознательно противопоставил Себя остальным, поэтому допустить, что Он празднует Пасху по какому-то маргинальному календарю, невозможно. Это никак не укладывается в общий контекст всех Евангелий.

Итак, проблема принципиально разных датировок на основании предположения Анни Жобер не снимается. Однако нельзя не обратить внимания на то, что во всём, что говорит Иисус, огромную смысловую нагрузку несет слово «ныне». Когда Закхей произносит свою знаменитую фразу «Половину имения моего я отдам нищим», Иисус говорит: «Ныне пришло спасение дому сему» (Лк. 19:8–9). На слова разбойника: «Помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое» — Он отвечает: «Ныне же будешь со Мною в раю» (Лк. 23:42—43). Можно привести десятки других фрагментов евангельского текста, где наречие «ныне» играет ключевую роль. Есть еще одно слово, которое постоянно звучит в Евангелиях, — «уже». Иисус говорит, что Царствие Божие не только приблизилось, но «достигло до вас», и ныне уже происходит все то, что обещал Бог. На это слово не всегда обращают внимание. Между тем в Евангелии постоянно утверждается: будущее уже наступило, оно уже здесь. Как в формуле: «Яко грядет час и ныне есмь» — «время приходит и уже пришло».

Как религию уже наступившего будущего понимает христианство и святоотеческая традиция. В литургии Иоанна Златоуста мы, молясь, благодарим Бога за то, что Он «Царство… даровал еси будущее». Парадоксально: будущее Царство даровано нам уже сегодня. Да, о христианстве можно говорить как о религии уже дарованного, уже наступившего будущего. Царство Божие, о котором учит все ветхозаветное предание, мыслилось иудеями как нечто, что наступит когда-то потом. Иисус же говорит, что оно уже наступило и задача христианина, каждого Его ученика, заключается в том, чтобы увидеть это уже наступившее завтра. Этот момент очень важен для понимания того, что же произошло в дни Страстной седмицы.


Источник

Священник Георгий Чистяков. Свет во тьме светит (Размышления о Евангелии от Иоанна). Глава 20. В день накануне праздника

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Открыв Апостолам тайну предстоящего разрушения Иерусалима, кончины мира, Своего Второго Пришествия и Страшного Суда, Иисус отвлек внимание их от отдаленного будущего к тому, что должно совершиться через два дня. Вы знаете, сказал Он, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие . Какое впечатление произвели на Апостолов эти слова — Евангелист не поясняет; не говорит он также и о том, куда пошел Иисус после этой знаменательной беседы. Судя по всему, что произошло в этот день в храме, а также и по продолжительности беседы на горе Елеонской, можно полагать, что наступила уже ночь, когда Иисус окончил все слова сии. С наступлением же ночи Он мог отправиться в Вифанию, куда уходил в предшествовавшие дни, или же остаться до утра на горе и провести ночь в молитвенном единении с Отцом Небесным. Последнее предположение вероятнее, судя по тому, в каком настроении духа Он должен был находиться после окончательного разрыва с правящей партией еврейского народа. Апостолы тоже остались на горе и, вероятно, скоро заснули, что дало Иуде Искариоту возможность незаметно отлучиться в Иерусалим.

Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 37. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 572


Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Не сказал просто: «предан будет», но – «на пропятие», так как просто Он был предан иудеями спустя один день, т. е. в 13-й день, потому что этот день еще продолжался, когда Он после участия с учениками в Тайной Вечере был предан злоумышленникам, – а на распятие Он был предан только спустя два дня, именно 12-й и 13-й. В 14-й день, как сказал евангелист (Мф. 27:26), «отпусти им» (Пилат) «Варавву: Иисуса же бив предаде (им), да Его пропнут».*)

*) Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Пусть покроются краской стыда те, которые думают, что Спаситель убоялся и под влиянием страха страданий сказал: «Отче! о, если бы ты благоволил прочесть чашу сию мимо Меня 1)». Имея в виду совершить спустя два дня Пасху, Он знал, что будет предан крестной смерти; и тем не менее Он не устраняет козней против Себя и не бежит в страхе; так что даже тогда, когда другие не хотят идти, Он бестрепетно продолжает идти, о чем (quando) говорит и Фома: «Пойдем и мы умрем с Ним 2)». И, желая положить конец плотскому празднованию, а также, – когда проходила тень закона, – желая дать настоящее значение Пасхе, Он сказал: «Очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания 3)». Во всяком случае, Христос, принесенный в жертву, есть наша Пасха, если только мы вкушаем Его в безквасии чистоты истины 4). Затем в словах: «Чрез два дня будет Пасха», будем искать то, что освящено, или есть таинство, не обращая внимания на простое значение этих слов. Именно: Спустя два дня яснейшего света, т. е. Ветхого и Нового Завета, совершается истинная Пасха за мир. «Пасха», на еврейском языке называемая phase (הספ), получила свое название не от слова πάσχω (страдаю), как полагают очень многие, но от слова «проходить мимо» (ransitu), потому что ангел – губитель, видя кровь на внешних дверях израильтян, не поражал их, а проходил мимо, или потому, что Сам Господь, подавая свыше помощь Своему народу, проходил около него. Читай книгу Исход 5), о которой мы будем рассуждать более подробно, если только жизнь будет нашей спутницей т. е. продолжится. А переход наш из одного места в другое (transitus), т. е. phase (Пасха), совершается тогда, когда мы, оставляя земное и Египет, устремимся к небесному.

Примечания

    1) Лк. 22:42. 2) Ин. 11:16. 3) Лк. 22:15. 4) 1 Кор. 5:7–8. – По новому Синодальному русскому переводу: «Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас. Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины» – ред. 5) Гл. 11, 12.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Окончил (сконча) слова сии, т. е. притчи о 10 девах, талантах и учение о страшном суде (гл. 25). Пасха будет. Пасха, это — главнейший и торжественнейший еврейский праздник. Установлен он в память чудеснаго избавления Евреев от рабства египетскаго при Моисее, почти за полторы тысячи лет до Р. Хр. Название пасха значит прохождение. Оно дано празднику потому, что в ночь пред выходом Евреев из Египта, когда ангел Господень поражал всех первенцев египетских, он проходил дома еврейские (Исх. 12). Пасха праздновалась после весенняго мартовскаго полнолуния, в 14-й день месяца Нисана (Марта), в соединении с праздником Опресноков, который начинался на второй день Пасхи, и праздновалась 8 дней. Приготовление к этому празднику начиналось с 10-го числа, когда отцы семейств должны были избирать по однолетнему, без порока, агнцу — ягненку, котораго в 14-й день закалывали во дворе святилища, после известнаго приготовления, пекли и затем ели. Кровью пасхальнаго агнца, когда в первый раз была совершена Пасха в Египте, кропили пороги домов, чтобы ангел-губитель египетских первенцев проходил мимо этих домов; в последствии же кровью кропили только жертвенник, почему агнцы и закалывались при скинии или храме. Вот как описывается в Толков. Евангелии еписк. Михаила празднование Пасхи во времена Христовы. „Вкушение Пасхи начиналось вечером 14-го числа Нисана, по захождении солнца. Прежде всего приступали к чаше с вином, разбавленным водою. Воздав хвалу Богу, глава семейства пил из нея, а за ним, по очереди, пили все присутствующие. Это называлось — первая чаша. После сего умывали руки, произнося слова благодарения Богу. Затем вкушали понемногу агнца пасхальнаго, преснаго хлеба и горьких трав и род соуса с финиками, смоквами, виноградом и уксусом, произнося славословие, после чего блюда сии уносились, и снова поставлялась чаша с вином и водою. Блюда уносились для того, чтобы возбудить любопытство детей и иметь таким образом случай разсказать историю праздника. Тогда глава семейства разсказывал. После сего снова вносились блюда, и он произносил: „это пасха, которую мы вкушаем в память того, что Господь пощадил домы наши в Египте», потом, возвышая пресные хлебы и горькия травы, изъяснял, что первые означают поспешность бегства Евреев из Египта, а вторыя — тягость или горечь рабства египетскаго. После сего пели первую часть так называемой аллилуйи (псалмы 113 и 114), произносили краткую молитву и снова пили из чаши вино. Это называлась — вторая чаша. Снова после сего умывали руки и вкушали агнца, травы и хлеба. От агнца ничего не должно оставаться до следующаго дня. Затем, снова умыв руки, пили третью чашу, называемую чашею благословения, так как глава семейства в особенности благословлял Бога за Его особенную благость. В заключении испивали четвертую чашу, называемую галлел, так как вслед за нею воспевали вторую часть аллилуии (псалмы 113, 114). В последующие дни Пасхи ежедневно совершались при храме жертвоприношения, — и общественныя, от лица целаго народа, и частныя, от усердия частных лиц. Во второй день праздника, т. е. в первый день Опресноков, приносился сноп ячменя, как начаток новых плодов. Особенно были чтимы первый и последний дни праздника". Сын Человеческий предан будет на пропятие. Св. Златоуст замечает при этом: „говорит так Господь, показывая тем, что Он идет на распятие, все предвидя. О воскресении не упоминает, потому что говорил о том много".


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 107. С. 255-256

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

οίδατε perf. ind. act. от οιδα знать. Def. perf. со знач. praes. πάσχα пасха (TDNT; Moore, Judaism, 2:40f; M, Pesahim; WZZT, 220-36; DJG, 237; JDB, 132-38). παραδίδοται praes. ind. pass, от παραδίδωμι передавать, предавать. Используется как термин, относящийся к закону и правосудию: "вручать страже" (BAGD; TLNT). Praes. относится к событию, которое несомненно произойдет в будущем (М, 120; VA, 230-31; VANT, 225). εις τό с inf. указывает на цель, σταυρωθήναι aor. pass. inf. от σταυρόω распинать (TDNT; EDNT).

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

О том, что религиозные и политические власти хотели расправиться с Иисусом, уже говорилось в. 16:21; 17:22‑23; 20:18‑19. Но только сейчас они принимают окончательное решение. Евангелист указывает точную дату этого решения – за два дня до праздника Пасхи. Пасха –самый важный праздник, знаменующий освобождение израильтян из египетского рабства; он празднуется 15‑го нисана (март‑ апрель); о Пасхе подробнее см. коммент. на ст. 17‑20.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 491

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Но чтобы эти изречения не подали повода к каким-нибудь старым ошибочным мессианским воззрениям, Он закончил их печальным, но уже знакомым для них предсказанием, что прежде всего этого последует Его страдание и смерть. Теперь уже с полною ясностью и простотой Он открыл им и самый повод, способ и день: «Вы знаете, что чрез два дня будет пасха; и Сын человеческий предан будет на распятие».


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 201

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Самые враги Иисуса Христа свидетельствовали, что еще из людей не говорил так, "как этот Человек" (Ин. 7:46). Но для бедного человечества не довольно было только возвестить во всей полноте волю Божию; для его спасения было необходимо еще примирение с правосудием небесным. И вот, ожидаемый веками Спаситель, возвестив волю Божию как Пророк, совершает это примирение неба и земли как Первосвященник, Самого Себя добровольно обрекая на великую всемирную жертву искупления грешного мира. Его слово о втором пришествии, о торжественном всемирном суде могло на минуту пробудить в умах его учеников старые надежды на Его близкое воцарение как Мессии; поэтому Он еще раз, уже в последний раз, окончив беседу о последних днях мира, совсем неожиданно для учеников, напомнил о Своих последних днях, снова предсказал о Своих грядущих страданиях: Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам своим: вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. "Обратите внимание на то, говорит святой Иоанн Златоуст, с каким необыкновенным искусством Он скрывает в первых словах то, что могло особенно опечалить Его учеников. Он не сказал: вы знаете, что через два дня буду предан, но что сказал: что через два дня будет Пасха и Сын Человеческий предан будет, а потом присовокупил — на распятие, показывая этим, что имеющее совершиться есть таинство, праздник и торжество вселенной, и что Он идет на страдание все предвидя. Этого уже было достаточно для их утешения и Он ничего не говорит теперь о Своем воскресении, не упоминает, потому что прежде говорил о нем так много." Пасха была самым торжественным праздником у евреев. Она напоминала им о спасении первенцев Израиля от Ангела, губившего первенцев Египта, и о спасении всего народа израильского от фараона, погрязшего в волнах Чермного моря. Но самое главное в этом празднике было то, что пасхальный агнец прообразовал Агнца Божия, внемлющего грехи мира. Не видно, поняли ли ученики Христовы это указание Господа на таинственное стечение дней Его страдания с днями Пасхи. Но впоследствии, преосвященные Духом Святым, они ясно и настойчиво указывали Иудеям на эту таинственную связь событий. "Пасха наша, Христос заклан за нас" (1 Кор. 5:7), говорит апостол Павел. Мы спасены, учил апостол Петр, "драгоценной кровью Христа, как непорочного и чистого Агнца"...

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

«Чрез два дня будет Пасха»: праздник Пасхи начинался 14 Нисана вечером и приходился в тот год в пятницу (Ин. 19:14); следовательно, Господь говорил это во вторник вечером или в среду. — «Пасха будет»: Пасха — самый главный и торжественный праздник у евреев. Он установлен был в память чудесного избавления евреев из рабства египетского, название же свое получил от прехождения мимо домов еврейских Ангела, погубившего в последнюю ночь пребывания евреев в Египте всех первенцев египетских (Исх. 12). В соединении с праздником опресноков, который начинался на второй день Пасхи, он праздновался 8 дней, с вечера 14 по 21 число месяца Нисана (конец нашего марта и начало апреля). В десятый день этого месяца отцы семейств должны были избрать по агнцу однолетнему, без порока, который должен быть заклан в 14-й день, во дворе святилища, по надлежащем приготвлении, и потом испечен. Кровью его, когда в первый раз совершали Пасху в Египте, кропили пороги домов, чтобы мимо прошел Ангел-губитель; Последствии же кровью этой кропили жертвенник, почему и агнцы закалались при скинии или храме. Приготовленного агнца ели всего сполна, не оставляя ни костей, ни жил и т.п., с пресным хлебом и горькими травами. Обряды, соблюдавшиеся при этом около времен Иисуса Христа, сколько можно судить по не совсем одинаковым известиям о сем древности, значительно изменились сравнительно с установленными первоначально, и были следующие. Вкушение Пасхи начиналось вечером 14-го числа Нисана, по захождении солнца Прежде всего приступали к чаше, наполненной вином, разбавленным водою: воздав хвалу Богу, глава семейства пил из нее, а за ним по очереди все присутствующие; это называлось — первая чаша. После сего умывали руки, произнося слова благодарения Богу. Затем вкушали понемногу агнца пасхального, хлеба пресного, горьких трав и род густого соуса из фиников, смокв, винограда и уксуса, произнося славословие, после чего блюда сии уносились, и снова поставлялась чаша с вином и водою. Блюда уносились, говорят, для того, чтобы возбудить любопытство детей и иметь таким образом случай рассказать историю праздника (Исх. 12:26-27). Тогда глава семейства рассказывал историю рабства евреев в Египте, их освобождения и установления Пасхи. Когда снова вносились блюда, он произносил: «это пасха, которую мы вкушаем в память того, что Господь пощадил домы наши в Египте»; потом, возвышая пресные хлебы и горькие травы, он изъяснял, что первые означают поспешность бегства евреев из Египта, а последние — тягость или горечь рабства египетского. После сего пели первую часть так называемой аллилуии, именно псалмы Пс. 110-114, произносили краткую молитву и пили снова из чаши вино; это называлось — вторая чаша. Снова умывали руки и вкушали снова агнца, травы и хлеб; от агнца ничего не должно было оставаться до следующего дня. Затем снова умывали руки и пили третью чашу, называемую чашею благословения, так как, испивая ее, глава семейства в особенной молитве благословлял Бога за Его особенную благодать. В заключение испивали четвертую чашу, называемую галлел, так как вслед за нею воспевали вторую часть аллилуии, т.е. псалмы Пс. 115-118. В последующие дни праздника ежедневно совершаемы были при храме жертвоприношения и общественные — от лица целого народа, и частные — от благочестивого усердия частных лиц. Во второй день праздника, т.е. в первый день опресноков, приносился вместе с другими предметами сноп ячменя, как начаток новых плодов. Особенно чтимы были первый и последний дни праздника. — «Предан будет на распятие»: «показывает сим, что... Он идет на страдание, все предвидя. Поэтому, так как бы уже достаточно было сего одного к их утешению, Он ничего не говорит теперь о своем воскресении, ибо излишне было упоминать о нем, когда Он уже прежде говорил о том так много» (Злат.).

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Самые враги Иисуса Христа свидетельствовали, что еще никто из людей не говорил так, «как Этот Человек» (Ин. 7:46). Но для бедного человечества недостаточно было только возвестить во всей полноте волю Божию; для его спасения было необходимо еще примирение с правосудием небесным. И вот, ожидаемый веками Спаситель, возвестив волю Божию как Пророк, совершает это примирение неба и земли как Первосвященник, Самого Себя добровольно обрекая на великую всемирную жертву искупления грешного мира. Его слово о Втором пришествии, о торжественном всемирном суде могло на минуту пробудить в умах Его учеников старые надежды на Его близкое воцарение как Мессии; поэтому Он еще раз, уже в последний раз! окончив беседу о последних днях мира, вовсе неожиданно для учеников напомнил о Своих последних днях и предсказал снова о грядущих Своих страданиях: КОГДА ИИСУС ОКОНЧИЛ ВСЕ СЛОВА СИИ, ТО СКАЗАЛ УЧЕНИКАМ СВОИМ: ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО ЧЕРЕЗ ДВА ДНЯ БУДЕТ ПАСХА, И СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ПРЕДАН БУДЕТ НА РАСПЯТИЕ. «Обрати внимание на то, – говорит святитель Златоуст, – с каким необыкновенным искусством Он скрывает в первых из упомянутых слов то, что могло особенно опечалить учеников Его. Он не сказал: вы знаете, что через два дня предан буду, но «вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет» и после этого уже присовокупляет: «на распятие», показывая этим, что имеющее совершиться есть Таинство, праздник и торжество вселенной, и что Он идет на страдания, все предвидя. Уже достаточно было этого одного для их утешения и Он ничего не говорит теперь о Своем воскресении. Излишне было упоминать о нем, когда Он уже прежде говорил о нем так много». Пасха был самый торжественный праздник у евреев. Она напоминала им о спасении первенцев Израиля от Ангела, губившего первенцев Египта, и о спасении всего народа Израильского от фараона, погрязшего в волнах Чермного моря. Но самое главное в этом празднике было то, что пасхальный агнец прообразовал Агнца Божия, вземлющего грехи мира. Не видно, поняли ли ученики Христовы это указание Господа на таинственное совпадение дней страдания Его со днями Пасхи. Но впоследствии, просвещенные Духом Святым, они ясно и настойчиво указывали Иудеям на эту таинственную связь событий. «Пасха наша, Христос заклан за нас» (1 Кор. 5:7), – говорит апостол Павел. Мы спасены, – учил апостол Петр, – «драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца» (1 Пет. 1:19)... Почти в то время, когда Он беседовал на Елеоне со Своими учениками о печальной судьбе Иерусалима и о кончине мира, в этом Иерусалиме со всех концов города сходились во дворе первосвященника Каиафы члены синедриона на чрезвычайное тайное собрание для рассуждения о том, что делать с Галилейским Учителем.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Желая показать, что Бог все утвердил весом, числом и мерою, Господь говорит в одном месте Своей Матери: Еще не пришел час Мой Ин. 2:4, а также: Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел Ин. 17:1. И еще: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя Ин. 17:1. Так Бог Отец утвердил и час страдания Своего Сына. Поэтому, хотя часто Господь терпел козни от иудеев, Он ничто не мог претерпеть, потому что дьявол отошел от Него до времени Лк. 4:13.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 74. GCS 38/2:174-175
*** А кем предан, здесь не написано. Но ты узнаешь это из Писания, поскольку и Отец предал Его, согласно написанному: Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас Рим. 8:32. Согласно же другим местам Писания, Иуда предал Его, но и сатана, который вошел в Иуду Лк. 22:3, предал Его, а также первосвященники и старейшины Мф. 26:3 предали Его. Поэтому Матфей безлично сказал здесь «предан», не говоря, кем, потому что это слово может относиться ко всем, кто предал Его. Ведь Бог предал Его по милосердию к роду человеческому, Который Сына Своего единственного не пощадил, но предал Его за всех нас Рим. 8:32. А прочие же предали его по разным причинам, каждый в силу своего порока: Иуда — из-за алчности, священники — из зависти, дьявол — из страха, как бы Христовым учением человеческий род не был вырван из его рук, не замечая, что человеческий род скорее должен был быть вырван у него Его смертью, чем Его учением и чудотворениями. Ибо Господь был предан на распятие Мф. 26:19; Мф. 27:26, 31, чтобы, отняв силы у начальств и властей, властно Кол. 2:15, восторжествовать над ними на кресте.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 75. GCS 38/2:176

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Преподобный Петр Дамаскин писал: «по-еврейски Фаска, а по-гречески значит это — переход, свобода» (Творения. Кн. 1. Гл. 39). Это слово означает также «прохождение мимо». Пасха — главный иудейский праздник. Он был установлен в связи с чудом, совершившимся три с половиной тысячи лет тому назад, когда ангел смерти погубил египетских первенцев, пройдя, однако, мимо еврейских домов. Благодаря этому еврейский народ, находившийся в египетском рабстве, был отпущен на свободу (Исх. 12:13).


Источник

А.И. Осипов. Жизнь с Евангелием. Комментарии к Евангелию от Матфея. М.: 2019. - С. 242

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Окончив беседу, Господь Иисус Христос обратился к ученикам с напоминанием о том, о чем он неоднократно предсказывал им (Мф. 16:21; 17:22; 20:18). Чтобы показать им, что идет на страдание, по выражению святителя Иоанна Златоуста, «все предвидя» и совершенно добровольно (Ин. 10:18), он в этот раз определенно означил самый день смерти своей: весте, яко по двою дню Пасха будет и Сын Человеческий предан будет на пропятие.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -475, 5 с - С. 193

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

После беседы о кончине мира и Страшном Суде Христос вновь обращает внимание Своих учеников на ближайшие события: «Вы знаете, что через два дня будет Пасха и Сын Человеческий предан будет на распятие» (Мф. 26:2).


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 273

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

(Мк. 14:1; Лк. 22:1; Ин. 13:1). Марк и Лука указывают только на наступление через два дня Пасхи, и их слова могут считаться введением к последующим событиям и точным обозначением времени их. Матфей согласен с Марком и Лукой в определении времени; но прибавляет слова Спасителя, которых у них нет. У Иоанна общее и неопределенное обозначение времени — «пред праздником Пасхи», относящееся к тайной вечери. Разбираемый стих Матфея доставляет массу затруднений при толковании. Прежде всего, неизвестно, следует ли поставлять здесь оба придаточные предложения в зависимость от «знаете», или только первое из них. Можно переводить: «вы знаете, что через два дня будет Пасха и что Сын Человеческий» и проч.; или как в русском переводе. Последний следует считать правильными. Христос мог говорить ученикам, что они знают, когда будет Пасха; но сомнительно, чтобы Он мог говорить и о том, что они знают и о предстоящем Его распятии именно во время Пасхи. Смысл слов Христа, по русскому переводу, тот, что Христос, указывая на день Пасхи, связал с временем этого праздника и другое — предание Его на смерть: вы знаете, что через два дня будет Пасха и Я еще говорю вам, что в этот же день Сын Человеческий будет предан и на распятие. — Грамматически можно еще переводить oidate повелительным: знайте! Но такой перевод логически не может быть принят, потому что Христу не было никакой надобности повелевать ученикам знать то, что, конечно, им хорошо было известно. — Главное же затруднение заключается в выражении «через два дня», потому что его можно понимать различно (с греческого «после» или «по прошествии» двух дней). Когда были сказаны эти слова? За полтора, или за два дня? Если, допустим, слова сказаны были Христом во вторник после полудня, то предсказание Его можно понимать или в том смысле, что Он будет распят в пятницу (среда и четверг = два дня), или — в четверг (вторник и среда = два дня). Синоптики в настоящем случае не только не приходят на помощь при толковании Евангелия Матфея, а, напротив, только усложняют дело. Марк говорит, что через два дня был (hn — русск. подчеркнутое — надлежало быть) праздник Пасхи и опресноков, а Лука говорит о празднике опресноков, называемом Пасхою. По поводу этого возражали, что Пасха и праздник опресноков — не один, а два различных праздника. Отсюда многочисленные колебания при толковании всех этих выражений. Ориген толковал выражение Матфея в том смысле, что оно указывало не на праздник еврейской Пасхи, а на новую Пасху. Спаситель не сказал, что «после двух дней будет или наступит Пасха, не желая указывать на предстоящую законную Пасху, но что будет (такая) Пасха, какой еще никогда не было, и что ею упразднится древняя Пасха». Отсюда видно, что Ориген не заботится о точном истолковании евангельских слов и выражается вообще неопределенно. Некоторые новейшие экзегеты думали, что Христос был распят в четверг. Некоторые предполагали, что в выражении Матфея кроется ошибка, первоначально допущенная Марком и зависевшая от ошибочного перевода двух арамейских слов, из которых одно значит «после», а другое «два». По этому толкованию выражение Матфея следует переводить «через несколько дней», а не «через два дня». Не вводя читателя в разные сложные и запутанные вопросы об этом предмете, скажем наперед, что порядок последних событий на страстной неделе был таков, на какой указывают наши церковные службы на страстной неделе; если читатель согласится с этим без предварительных объяснений, то для него, думаем, заранее многое уяснится здесь в чрезвычайно сложных и трудных дальнейших евангельских рассказах. Таким образом, пока без всяких доказательств, наперед предположим, что Христос был распят утром в пятницу; тайная вечеря была накануне этого дня, ночью с четверга на пятницу. Слова, изложенные в 2 стихе, были сказаны Христом вечером во вторник, после речей, изложенных в Мф. XXIV и XXV. Такой распорядок принимается в настоящее время всеми лучшими экзегетами. Что же касается до указания на два праздника (Пасхи и опресноков) и их сближение, то представляется весьма сомнительным, разграничивались ли они в народной речи так строго, как это желательно было бы многим критикам. Что в «библейском смысле» Пасха и праздник опресноков были близко связаны, это ясно для всякого, кто даст себе труд прочитать Ис. 12:1-8. Лука ясно не разделяет обоих этих праздников; по его словам eorth twn azumwn была h legomenh pasca (Лк. 22:1). Пасха была главным праздником иудеев, установленным в память исшествия их из Египта и освобождения от египетского рабства. — «Предан будет», букв. «предастся» — безличное предложение, без обозначения, кем будет предан.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

После того как было упомянуто о Царстве и о муках, благовременно беседует потом и о Своем страдании, как бы так говоря, что "и распинатели Мои удостоятся огня".

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 2-2

Не раз Спаситель указывал на крестную смерть Свою символически: в таком виде объяснял Он вознесение змия в пустыне (Ин. 3:14.), в таком виде говорил о разорении храма тела Своего Иудеями (Ин. 2:19.). Не раз и ясными словами давал знать, что должен Он пострадать и умереть в Иерусалиме (Мф. 16:21. Мф. 17:22. Мф. 20:18.). И вот еще раз, но уже в последний раз, за два дни, предсказывает Он крестную смерть Свою. Не ясно ли, что эта смерть — дело особенной воли Божией? Не ясно ли, что Иисус Христос с полною свободою идет на смерть, по определению воли Божией? Он говорил и прежде: область имам положити ю (жизнь) и область имам паки прияти ю: сию заповедь приях от Отца Моего (Ин. 10:18.). И вот самыя дела Его показывают тоже.

Весте, яко по двою дню пасха будет. А что было за день, когда было это говорено ученикам? За шесть дней до пасхи Господь Иисус был в Вифании, где Мария помазала Ему драгоценною мастию ноги; и это было в субботу (Ин. 12:1, 2.). В следовавший за тем день был торжественный вход в Иерусалим (Ин. 12:12.). В понедельник на пути в Иерусалим проклял Иисус безплодную смоковницу, и на ночь возвратился в Вифанию (Мф. 21:18. Мк. 11:13, 18, 19.). Во вторник на замечание Петра об изсохшей смоковнице говорит о силе веры и потом в Иерусалиме беседует с книжниками (Мк. 11:20, 27.). — Таким образом в среду великой недели Господь говорит ученикам о страданиях Своих, которыя должны совершиться в пасху.

По двою дню пасха будет, и Сын человеческий предан будет на пропятие. Что это за стечение двух обстоятельств? Пасха — самый торжественный праздник Евреев. С ним соединялось во-первых воспоминание о спасении первенцев Израиля от погубляющаго меча небеснаго, губившаго первенцев Египта, и во вторых воспоминание о спасении всего израильскаго народа от Фараона, погрязшаго в волнах краснаго моря. Как ни велики были эти события в судьбе Израиля: но самую высокую важность пасхальному торжеству сообщало прообразовательное значение пасхальнаго агнца. Когда Господь Иисус сказал ученикам своим, что Он предан будет на распятие в пасху: не видно, поняли ли они указание Его на таинственное стечение дней страдания Его со днями пасхи. Но впоследствии, просвещенные Духом Святым, они ясно и настойчиво указывали Иудеям на эту таинственную связь событий. Пасха наша за ны пожрен бысть Христос, говорил Ап. Павел и предписывал праздновать новую пасху не ядением опресноков, как праздновали Евреи, а в чистоте и кротости души (1 Кор. 5:17. 18.). Мы спасены, учил Ап. Петр, честною кровию Агнца непорочна и пречиста Христа (1 Пет. 1:19.) и следовательно не имеем нужды в пасхальном агнце Египта.


Источник

Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа, 1

Preloader