Евангелие от Матфея, Глава 22, Стих 34

Синодальный перевод
Синодальный перевод
А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
Церковнославянский перевод
Фарісе1є же слы1шавше, ћкw посрами2 саддукє1и, собрaшасz вкyпэ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Фарисее же слышавше, яко посрами саддукеи, собрашася вкупе.
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Фарисеи, узнав, что Иисус вынудил умолкнуть саддукеев, собрались все вместе.
Перевод С.С. Аверинцева
А фарисеи, узнав, что Он посрамил саддукеев, обступили Его.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Фарисеи же, услышав, что Он заградил уста саддукеям, собрались вокруг Него.
Новый русский перевод (Biblica)
Фарисеи же, услышав, как Иисус заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него.
Перевод К. П. Победоносцева
Фарисеи же, услышав, что Он посрамил саддукеев, собрались вместе.
Перевод Леонида Лутковского свящ.
А фарисеи, узнав, что Он посрамил саддукеев, собрались вокруг Него,
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Же фарисеи услышавшие что заставил замолчать саддукеев были собраны к Нему.
Український переклад І. Огієнка
Фарисеї ж, почувши, що Він уста замкнув саддукеям, зібралися разом.
Український переклад І. Хоменка
Довідавшись, що він замкнув уста садукеям, фарисеї зібралися разом.
Український переклад П. Куліша
Фарисеї ж, почувши, що Він примусив Садукеїв мовчати, зібрались ради того.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
А фарысэі, пачуўшы, што Ён прывёў садукеяў у маўчаньне, сабраліся разам.
Беларускі пераклад БПЦ
А фарысеі, пачуўшы, што Ён прывёў садукеяў у маўчанне, сабраліся разам.
ბიბლია ძველი ქართულით
ხოლო ფარისეველთა რაჲ ესმა, რამეთუ დაუყო პირი სადუკეველთა მათ, შეკრბეს ერთად.
English version New King James Version
But when the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they gathered together.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Da aber die Pharisäer hörten, wie er den Sadduzäern das Maul gestopft hatte, versammelten sie sich.
Biblia Española Nacar-Colunga
Los fariseos, oyendo que había hecho enmudecer a los saduceos, se juntaron en torno de El,
Biblia ortodoxă română
Si auzind fariseii ca a inchis gura saducheilor, s-au adunat laolalta.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
Traduzione italiana (CEI)
Allora i farisei, udito che egli aveva chiuso la bocca ai sadducei, si riunirono insieme
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Os fariseus, quando souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se todos;
Polska Biblia Tysiąclecia
Gdy faryzeusze dowiedzieli się, że zamknął usta saduceuszom, zebrali się razem,
Српска Библија (Светосавље)
А фарисеји чувши да ућутка садукеје, сабраше се заједно.
Българска синодална Библия
А фарисеите, като чуха, че Той затвори устата на садукеите, събраха се наедно.
Český překlad
Kdyz se farizeove doslechli, ze umlcel saduceje, smluvili se
Ελληνική (Textus Receptus)
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό.
Latina Vulgata
Pharisaei autem audientes quod silentium imposuisset sadducaeis, convenerunt in unum:
Арамейский (Пешитта)
ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥܘ ܕ݁ܫܰܬ݁ܶܩ ܠܙܰܕ݁ܽܘܩܳܝܶܐ ܐܶܬ݂ܟ݁ܰܢܰܫܘ ܐܰܟ݂ܚܕ݂ܳܐ܂