Евангелие от Матфея 13 глава 12 стих

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

Смысл этого присловья в том, что богатый при усердии богатеет более и более, а бедный при лености и последнее теряет. В духовном смысле это значит: вы, Апостолы, с уже дарованным вам знанием тайн Царствия Божья можете все глубже и глубже проникать в эти тайны, понимать их все совершеннее.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

Вполне возможно, чтобы имеющему прибавилось. Но невозможно, чтобы было отнято [что-либо] у того, кто не имеет. Как такое может произойти? Ведь если у него отнимается то, что он не имеет, что же отнимается? А происходит вот что: тот, кто обладает разумом и не творит с его помощью справедливости, которая служит ко славе Божией, но, наоборот, использует его только для земных дел, то такой человек, хотя и имеет, кажется, что не имеет. Ибо, хотя он и зряч, о нем можно сказать, что он слеп. Не имеет тот, кто ничего не приносит Богу.

Источник

Анонимный комментарий 31. PG 56:797.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 10-12

Когда Иисус окончил притчи, приступили к Нему ученики и спросили: для чего притчами говоришь им?

Потому говорю им притчами, – отвечает Христос, – что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют. Они не слепы и не глухи, но, развращенные своими лжеучителями (книжниками и фарисеями), они почти потеряли способность понимать виденные ими знамения и слышанное ими учение. И сбывается над ними пророчество Исайи, которое говорит: слухом услышите – и не уразумеете1, и глазами смотреть будете – и не увидите, ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их (Мф. 13:14-15); (Ис. 6:9-10). Испорченность большинства этих людей так велика, что они умышленно становятся глухи к слову истины и закрывают глаза свои от великих знамений, как бы опасаясь, что в противном случае они, пожалуй, обратятся к Богу и будут спасены Им. Но Христос не отталкивает и их от Себя; нет, Он и им преподает Свое учение о Царстве Небесном, но только в иносказательной форме, предоставляя им самим, при желании, додуматься до сокрытого в притчах смысла. Кто имеет искреннее желание понять смысл притчи и учения Христа, тому дано будет это понимание, и приумножится в нем; а кто не имеет такого желания, тот останется глух к учению Христа, если бы оно излагалось даже и не в притчевой форме; тому не принесет пользы даже и то богопознание, которое имеют все люди, на какой бы ступени религиозного развития они ни стояли; у того само собою оно отпадет как бесполезное для него, как бы отнимется и то, что имеет.

Апостолам же, которые для Христа оставили все земное и пошли за Ним и тем обнаружили веру в Него и искреннее желание следовать Его учению, – им через это сделалось доступным, возможным воспринять то, что другие, без веры и желания, слыша не слышат и видя не видят и не разумеют; им-то дано знать тайны Царствия Небесного@2 .

Примечания

  • 1 Можно привести множество примеров, как люди с огрубелыми сердцами нехотя слушают то, что им не по сердцу, и умышленно закрывают глаза, чтобы не видеть того, что может поколебать их предубеждения

Примечания

  • 2 Вам дано знать (точнее, разуметь) тайны Царствия Небесного, а им не дано.

Источник

Толкование Евангелия. Глава 14

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

Тому, кто имеет веру, дано будет знание тайн, и притом обильное; а у того, кто не имеет веры, отнимается и тот дар, какой он имеет от Бога. Всякий имеет дар Божий, один – такой, а другой – иной. Те, которые ведут себя достойно, не только получают такое знание, но притом и обильное, а те, которые не поступают так, не только не получают его, но у них отнимаются дары, какие они получили прежде.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

Ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет. - Имеющим дается еще, и у неимеющих отнимается то, что они имеют не по справедливости суда, но потому, что это делается в применении к апостолам, имеющим веру во Христа. А у иудеев, не веровавших в Сына Божия, отнимается даже и то благо, которое они имели по [своей] природе. Действительно, те, которые не имеют главы мудрости, не могут понять что-нибудь, с надлежащей мудростью.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

А чтобы одни не предались отчаянию, а другие беспечности, слыша, что им дано разуметь тайны царствия, смотри, как Он показывает и тем и другим, что это первоначально зависит от нас: «Ибо кто имеет, – говорит Он, – тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет». Хотя эти слова довольно неясны, но они заключают в себе непререкаемую правду. Они означают то, что кто сам желает и старается приобрести дары благодати, тому и Бог дарует все; а в ком нет этого желания и старания, тому не принесет пользы и то, что он имеет, и Бог не сообщит ему даров Своих. «У того отнимется, – говорит, – и то, что имеет». Это не то значит, что Бог отнимает у него, но что не удостаивает его даров Своих. Так поступаем и мы. Когда видим, что кто-нибудь слушает нас рассеянно, и при всех убеждениях наших остается невнимательным, – наконец перестаем говорить, потому что, если мы будем настаивать, то беспечность его еще более усилится. Напротив, кто с ревностью слушает учение наше, того мы завлекаем в разговор и многое ему сообщаем. И справедливо сказано: «и то, что имеет», – потому что такой человек и этого не имеет. Далее Он объясняет слова Свои, показывая, что значит: «имеющему дастся», – говоря таким образом: «а у неимеющего отнимется и то, что имеет».

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

В людей, охотно обучающихся и хорошо расположенных к принятию божественных глаголов, вселится Святой Дух, взращивающий в них дарования. У тех же, кто стяжал искру света и пренебрег ею, совершенно угаснет и отнимется даже то малейшее, что они имели прежде. Это и претерпели иудеи. Приняв свет из закона, они не приумножили его, а когда пришла Истина, они оказались близоруки и лишились даже того, что ранее приобрели.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 165, TLG 4090.029, 165.2.1-165. 2.15

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

δοθήσεται fut. ind. pass, от δίδωμι давать, περισσευθήσεται fut. ind. pass, от περισσεύω быть более чем достаточным, чрезмерно богатым и обильным. άρθήσεται fut. ind. pass, от άίρω отнимать. Богосл. pass.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

Разумение тайн Божиих есть дар и благодать, ниспосылаемая свыше, но вместе с тем это зависит и от человека. Кто хочет понимать духовные истины, тот должен открывать для них своё сердце; без этого и ум не будет способен их воспринять, как слепой не может понять красоту цветов или глухой — приятность пения. "Бог даёт всем природную способность разуметь должное. Он "просвещает всякого человека, приходящего в мир" (Иоан. 1:9), но нас омрачает наша воля." Ибо кто имеет желание и старание приобрести дары благодати, в простоте и смирении верующего сердца, внимая слову Моему, — тому дано будет, тому и Бог дарует всё, и приумножится: он будет проникать всё глубже и глубже в тайны Божии, будет понимать их всё полнее и совершеннее. А кто не имеет, собственного желания и старания получить таковую благодать, тот не только не получит ничего, но у того отнимется и то, что имеет, — что дано ему от природы, и что он считает своим, как бы неотъемлемым достоянием, не принесёт ему никакой пользы, как лишённое животворящего Божия благословения, — мало того: послужит ему в осуждение. Так поступают и люди: кто не хочет слушать, тому перестают и говорить, а кто с ревностью слушает, тому сообщают ещё более. Так бывает и в жизни: трудолюбивый старается приумножить то, что есть у него и богатеет, а ленивый теряет и последнее.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

«Кто имеет» и пр.: присловие; богатый при усердии более и более богатеет, а бедный при лености и последнее теряет. В приложении к духовно-нравственному имению, т.е. духовному просвещению и добродетели, присловие это значит: вы, апостолы, с дарованным уже вам познанием тайн Царства Небесного, можете проникать все глубже и глубже в эти тайны, понимать их все совершеннее и обнимать их все полнее; народ же потерял бы и то скудное знание сих тайн, какое еще осталось у него, если бы при откровении сих тайн не дать ему в помощь приточной речи, более для него пригодной. Или общее «кто сам желает и старается приобресть дары благодати, тому и Бог дарует все, а в ком нет этого желания и старания, тому не принесет пользы и то, что он имеет, и Бог не сообщит ему даров своих. И справедливо сказано: «что имеет» (точнее: что представляется имеющим, или: что, кажется ему, имеет он), ибо такой человек и этого не имеет» (Злат., ср. Феофил.).

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

(25 Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.Мк. 4:25; 18 Итак, наблюдайте, как вы слушаете: ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что он думает иметь.Лк. 8:18). «Кто имеет» как в русском, так и в греческом, — придаточное предложение, не имеющее главного, хотя речь совершенно правильна и понятна. Это nominativus absolutus (см. прим. к 36 Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:Мф. 12:36). Подобные же выражения встречаются у 29 ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;Мф. 25:29 в притче о талантах. Это, может быть, была пословица, выражающая общую истину в отношении к мирским и духовным благам. Примеры того, когда у «имеющих» отнимается то, что они имеют, обычны и общеизвестны. Наша русская пословица «где тонко, там и рвется» выражает ту же мысль. В Евангелиях, конечно, речь только о духовном. «То, что имели люди, отнимается у них, потому что у них нет того, что они должны были бы иметь». Ученики обладали большею способностью и восприимчивостью к новому учению и потому могли приобрести больше, чем остальной народ. Выражение «кто имеет» Августин толкует в смысле ulitur, пользуется, и прилагает его к проповедникам. Проповедник, который проповедует божественное учение другим, не чувствует недостатка в учении и словах, которые говорит и проповедует; но если кто учением не пользуется, то даже и смысл того затемняется и оставляет его.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

ИБО КТО ИМЕЕТ желание и старание приобрести дары благодати, в простоте и смирении верующего сердца, внимая слову Моему, - ТОМУ ДАНО БУДЕТ, тому и Бог дарует все, И ПРИУМНОЖИТСЯ; он будет проникать все глубже и глубже в тайны Божий, будет понимать их все полнее и совершеннее. А КТО НЕ ИМЕЕТ собственного желания и старания получить таковую благодать, тот не только не получит ничего, но У ТОГО ОТНИМЕТСЯ И ТО, ЧТО ИМЕЕТ, - что дано ему от природы и что он считает своим, как бы неотъемлемым, достоянием, не принесет ему никакой пользы, как лишенное животворящего Божия благословения, мало того, послужит ему же в осуждение. Так поступают и люди: кто не хочет слушать, тому перестают и говорить, а кто с ревностью слушает, тому сообщают еще более. Так бывает и в жизни: трудолюбивый старается приумножить то, что есть у него, и богатеет, а ленивый теряет и последнее.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

Второй общий пункт – фраза в 13,12 о том, что кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет. На первый взгляд это кажется прямо-таки жестоким, но это вовсе не жестокость, а лишь констатация неумолимого закона жизни. Во всех областях жизни тому, кто имеет, дается дольше, а у того, кто не имеет, отнимается и то, что у него есть. В научной сфере студент, прикладывающий усилия для накопления знаний, способен усваивать все больше и больше. Именно ему поручают научно-исследовательскую работу, изучение более глубоких проблем и посылают на курсы усовершенствования, потому что его прилежание и усердие, преданность делу и точность сделали его пригодным к получению этих знаний. И, напротив, ленивый студент или ученик, не желающий трудиться, неизбежно потеряет даже те знания, которые у него есть. Многие получали в школе какие-то знания по английскому, французскому, немецкому или другому иностранному языку, а потом напрочь забыли все, потому что никогда не попытались развить свои знания или применить их на практике. Многие имели определенные способности или даже мастерство в играх и спорте, а потом утеряли все, потому что не занимались этим больше. Прилежный и работящий человек может получить все больше и больше, а ленивый потеряет даже то, что у него есть. Любой дар или дарование можно развить, а ввиду того, что в жизни ничто не стоит на месте, если их не развивать, они пропадают. Так происходит и с добродетелью. Каждое искушение, которое мы преодолеваем, делает нас все более и более способными преодолеть следующее, а каждое искушение, которому мы уступаем, все больше уменьшает наши шансы выстоять против следующего. Каждое доброе дело, каждый акт самодисциплины и служения делают нас способнее на будущее, и каждый раз, когда мы не воспользуемся такой возможностью, уменьшает наши шансы воспользоваться ею в будущем. Жизнь – это процесс обретения чего-то вдобавок к тому, что имеешь, или потери того, что имеешь. Иисус изложил здесь истину, что чем ближе к Нему живет человек, тем больше он будет приближаться к христианскому идеалу, и чем больше отходит от Него, тем менее способен он достичь добродетели, ибо слабость, как и сила, увеличивается.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 12-12

Ибо получает тот, кто ищет. "Ищите, — сказал, — и дастся вам". Смотри же, как здесь Господь сказал притчу, а приняли ее одни только ученики, потому что они искали. Итак, хорошо, скажем, что тому, кто имеет старание, дается знание и приумножается, а у того, кто не имеет старания и соответственной мысли, взято будет и то, что он думал иметь, то есть если кто и малую искру добра имеет, то и ту погасит, не раздувая ее духом и не зажигая духовными делами.

Все к этому стиху