yandex

Евангелие от Марка 6 глава 39 стих

Стих 38
Стих 40

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-40

Пиршественными содружествами… рядами — перевод по смыслу. В подлиннике — идиоматическое повторение лексем: συμπόσια συμπόσια (соответствует еврейскому [хавурот хавурот]), затем πρασιαι πρασιαι. Повторы особенно восхищали впечатлительного Мережковского: «Всем велит возлечь на траву, "застольными ложами — ложами, грядками — грядками"». В этой музыке повторяемых слов […] — как бы хрустальная музыка сфер» (Д. Мережковский, Иисус Неизвестный, т. 2, ч. 1, Белград, б. г., с. 186).

На зеленой траве. В упоминании этой детали, как кажется, указывающей на весеннее время (ср. 4 Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.Ин. 6:4: «Приближалась же Пасха, праздник Иудейский», а для контраста — 6 Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.Мк. 8:6: «Тогда велел народу возлечь на землю…»), может наряду с совершенно конкретным воспоминанием присутствовать мысль о ветхозаветных текстах, связывающих образность свежих пастбищ и плодородной земли с заботой Бога о человеке (2 Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,Пс 22:2: «Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим») и специально с благим обетованием мессианского времени (26 Дарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения.27 И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.28 Они не будут уже добычею для народов, и полевые звери не будут пожирать их; они будут жить безопасно, и никто не будет устрашать [их].29 И произведу у них насаждение славное, и не будут уже погибать от голода на земле и терпеть посрамления от народов.Иез. 34:26-29: «26 Дарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения. 27 И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их. 28 Они не будут уже добычею для народов, и полевые звери не будут пожирать их; они будут жить безопасно, и никто не будет устрашать [их]. 29 И произведу у них насаждение славное, и не будут уже погибать от голода на земле и терпеть посрамления от народов»).

По сту и по пятидесяти человек. Такое деление вызывает ассоциации со странствиями Израиля в пустыне во времена Моисея, когда народ был разделен именно на такие множества, состоящие под властью «сотников» ([сарей мэот], в Синодальном переводе «стоначальников») и «пятидесятников» («пятидесятиначальников»); ср. повеление Бога Моисею: «Ты же найди из всего народа людей способных, богобоязненных, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь над народом тысяченачальниками, стоначальниками, и пятидесятиначальниками…» (21 ты же усмотри [себе] из всего народа людей способных, боящихся Бога, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь [их] над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками [и письмоводителями];Исх. 18:21). Аналогичная числовая упорядоченность, но уже с более ощутимой мистико-символической {стр. 252} функцией, предполагается Кумранским текстом, который принято называть «Война сынов света против сынов тьмы»: «…Для исчисленных в них по десяткам тысяч, тысячам, сотням, пятидесяткам» (1 QM II, 16–17, пер. А. М. Газова-Гинзберга по изданию: Тексты Кумрана, «Памятники культуры Востока» VII, СПб., 1996, с. 286) «А на значке сотни напишут… На значке пятидесятка напишут» (III, 16/17, там же, с. 288) и др. К параллели с 40 И сели рядами, по сто и по пятидесяти.Мк. 6:40 ср. И. Д. Амусин, Кумранская община, М., 1983, с. 120; К. Berger, Qumran. Funde — Texte — Geschichte, Stuttgart, 1998, S. 72. Ситуация мессианской трапезы и ситуация эсхатологической битвы, разумеется, сами по себе весьма различны, но мотив стройной числовой упорядоченности народа Божия вполне содержательно объединяет их.

Источник

Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 251-252

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-39

Тогда Иисус сказал: «Принесите сюда хлебы и рыбы», «велите народу возлечь». И повелел посадить народ «на споды», т.е. отделениями по пятидесяти.

Толкование на группу стихов: Мф: 6: 16-13

Господь сжалился: и пять хлебов и две рыбы насытили пять тысяч слушателей от щедрого Его благословения, – и каждый из апостолов собрал еще по кошнице остатков. Это напоминало манну в пустыне и другие подобные чудеса Ветхого Завета. Народ в изумлении при таком чуде признает Его за пророка, обещанного Моисеем и хочет поставить Иисуса царем. Но он удаляется один на гору и молится там, а ученикам велит одним отправиться обратно на тот берег. Таким образом народ остается без исполнения своего желания.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 132++

Толкование на группу стихов: Мф: 6: 14-17

Об этом событии все евангелисты разсказывают вообще согласно; особенности, какия каждый здесь имеет, служат лишь к взаимному пополнению повествований. Так, ев. Матфей замечает, что евших было около 5,000 человек „кроме женщин и детей“ (21); ев. Марк (40) и Лука (14) указывают порядок, в каком, по распоряжению И. Христа, разместились люди, чтобы вечерять: все разделены были апостолами на отделения или группы1, по 50 и по 100 человек в каждой; один ев. Иоанн говорит, что это чудесное насыщение произошло незадолго пред Пасхою (4)2 и что пять хлебов и две рыбы нашлись пе у самих апостолов (Мф. 17. Мк. 38. Лк. 13), а вообще в караване у одного мальчика (9.) 3. Все первые три евангелиста говорят, что И. Христос, выйдя на берег, встретил множество народа; хотя теперь Он искал уединения и отдыха, но сжалился над народом и стал исцелять больных и долгое время предлагал собравшимся учение о царствии Божием (Мф. 14 Мк. 34. Лк. 11.). Ев. же Иоанн так изображает начало события: „Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими (3); возведши очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорить Филиппу" и пр. (5). Но такое изображение произошло у него, очевидно, от сокращения разсказа, от опущения обстоятельства, посредствующаго между выходом на берег и фактом чудеснаго насыщения. После сего примиряется и то различие, что по первым трем евангелистам ученики начинают говорить Спасителю: „место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи" (Мф. 15. Мк. 35. Лк. 12), а по ев. Иоанну Сам Иисус обращается к Филиппу с вопросом: „где нам купить хлебов, чтобы их накормить" (5)? Дело, очевидно, происходило так: ученики приступили к Иисусу, говоря, что следует отпустить народ; но Христос говорит им: „вы дайте им есть" (первые три ев.). Очень может быть, что говорящим собственно был Филипп, и Христос, испытывая его, продолжает: „где нам купить хлебов?» Тот отвечает, что для такого множества народа не довольно будет хлеба и на двести динариев 4 (Ин.). Тогда Господь спрашивает: „сколько у вас хлебов? Подите, посмотрите" (Мк.). Андрей возвращается и возвещает, что здесь есть мальчик, у котораго имеется пять хлебов и две рыбы (Ин.). Тогда И. Христос велит принести их к Себе и чудесно насыщает народ.

Примечания

Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 187-188

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-40

Видя маловерие Своих Апостолов, Иисус тотчас же доказывает им, что для Него нет ничего невозможного, а чтобы они знали, какое именно множество народа Он собирается накормить, Он приказывает им рассадить всех отделениями или рядами на зеленой траве, по сто и по пятидесяти человек, и таким способом сосчитать всех. Оказалось около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.

Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 19 - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.)- С. 339

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-39

«зеленая трава» появляется тоже не случайно. Ибо она напоминала читателям о Пс.22:1-2: «Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на зеленых лугах и водит меня к водам тихим».

Источник

Беседы на Евангелие от Марка, прочитанные на радио «Град Петров»

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-39

Это было сделано для удобства при раздаче хлеба. На траве зелене, так как время было весеннее пред Пасхой (2 За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.Ин. 6:2).

Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 25. - С. 71

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 31-56

Из ст. 31 получается впечатление, что Иисус отсылает учеников одних. Но дальнейшее показывает, что Иисус пребывает с ними (ср. 33–34). Удалясь в пустыню от мира, ученики противостоят миру вместе с Иисусом. Отношение масс – то же, что и раньше (ср. ст. 33 и 1:37). Ст. 31 даже по форме возвращает нас к 20 Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.Мк. 3:20. Неизменно и отношение Иисуса к массам. Как в начале служения Иисус послушался зова, дошедшего до Него через учеников, и отправился с проповедью в ближние города и села в сознании, что Он «для того пришел» (38 Он говорит им: пойдем в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедывать, ибо Я для того пришел.Мк. 1:38), – так и тут, движимый состраданием к «овцам без пастыря», Он начинает учить народ (ст. 34). Такова обстановка, в которой совершается насыщение пяти тысяч и другие чудеса (35 И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, -36 отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.37 Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?38 Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.39 Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.40 И сели рядами, по сто и по пятидесяти.41 Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.42 И ели все, и насытились.43 И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.44 Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.45 И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.46 И, отпустив их, пошел на гору помолиться.47 Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.48 И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их.49 Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.50 Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.51 И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,52 ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено.53 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали к берегу.54 Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его,55 обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.56 И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.Мк. 6:35-56). Она еще раз подчеркивается при описании чудес. После насыщения Господь отсылает учеников (ст. 45), но и Сам, отпустивши народ, уединяется ради молитвы от учеников (ст. 46–47). Народ, подвигнутый чудом, в массах стремится к Иисусу и несет к Нему имеющих нужду в исцелении (ст. 54–56). Тем не менее, и тут главные чудеса происходят перед учениками. Относительно хождения по водам (ст. 48–51) это ясно: других свидетелей чуда не было. Но и в насыщении пяти тысяч (ст. 35–44) действительными свидетелями чуда были только они. Только им было известно, какое количество пищи они с собой захватили, и какой денежной суммой они располагали. Чудо насыщения предваряется разговором Господа с учениками (ст. 35–38), и исполнителями чуда Господь делает, опять-таки, учеников (ст. 39–41). Значение чудес для учеников вытекает из таких подробностей, как, например, в ст. 48: «Около четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их». Эта последняя черточка «хотел миновать их», напоминает рассказ о явлении Воскресшего эммаусским ученикам. Господь тоже делал «вид, что хочет идти далее» (28 И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.Лк. 24:28). А в рассказе о насыщении в Ин. мы читаем, что Господь предложил Филиппу вопрос о хлебах, «испытывая его» (6 И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.Мк. 6:6). Так привлекается внимание и обостряется восприятие. Что ученики в воспитании нуждались, евангелистом сказано прямо. Изумление, которое в них вызвало хождение по водам, сопровождается замечанием писателя: «Они не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено» (ст. 51–52). Этим замечанием он недвусмысленно показывает, что понимает чудеса как воспитательное средство для размягчения окамененного сердца учеников. Мы видим, что с каждым днем Господь употребляет средства всё более и более действительные. За воскрешением умершей совершаются прямые изъятия из законов природы: создание новой материи и изменение закона тяготения. Но цель воспитания всё еще не достигнута.

Источник

Лекции по Новому Завету. Евангелие от Марка. Paris 2003. - 144 c.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-39

έπέταξεν aor. ind. act., см. ст. 27. άνακλΐναι aor. act. inf. или άνακλιθήναι aor. pass. inf. от άνακλίνω act. (trans.) заставить прилечь; pass, (intrans.) прилечь (ТС, 91). Inf. в косв. речи, συμπόσια асс. pl. от συμπόσιον изначально пирушка с употреблением спиртного, затем пир с гостями любого рода, компания. Adv. асс. Повторение слова указывает на распределение (RWP). χλωρός зеленый, χόρτος трава.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-40

Иисус велел людям сесть на зеленеющей траве. Некоторые комментаторы видят в этих словах указание на то, что чудесное насыщение происходило ранней весной, когда в Палестине еще зеленеет трава, которая позже выгорит под жарким солнцем. Евангелист Иоанн также говорит, что чудесное дарование пищи было перед Пасхой (март – апрель). Для того чтобы удобнее было обносить людей пищей, им было велено расположиться рядами (буквально: «грядками-грядками» и «пирушками-пирушками») по сто и пятьдесят человек.

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 116-117

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-39

Зеленая трава указывает на весеннее время — вероятно, перед Пасхой.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 37-39

Но Христос состраданием Своим уже предупредил их опасения и Сам сообщил о затруднении Филиппу. Произошло небольшое совещание. Для покупки даже по куску хлеба для такой массы народа потребовалось бы по крайней мере двести динариев; но даже еслибы у них и была такая сумма в их общей казне, то все-таки теперь уже не было ни времени, ни возможности сделать необходимыя закупки, Андрей упомянул при этом, что у одного мальчика тут было пять ячменных хлебов и две рыбки, но, очевидно, такого запаса так мало, что не стоили и говорить о нем. «Велите им возлечь», спокойно ответил Христос (13 И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.14 И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.15 Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.16 Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.17 Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.18 Он сказал: принесите их Мне сюда.19 И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.20 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;21 а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.Мф. 14:13-21, 30 И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.31 Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, - ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.32 И отправились в пустынное место в лодке одни.33 Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.34 Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.35 И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, -36 отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.37 Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?38 Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.39 Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.40 И сели рядами, по сто и по пятидесяти.41 Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.42 И ели все, и насытились.43 И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.44 Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.Мк. 6:30-44, 10 Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.11 Но народ, узнав, пошел за Ним; и Он, приняв их, беседовал с ними о Царствии Божием и требовавших исцеления исцелял.12 День же начал склоняться к вечеру. И, приступив к Нему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте.13 Но Он сказал им: вы дайте им есть. Они сказали: у нас нет более пяти хлебов и двух рыб; разве нам пойти купить пищи для всех сих людей?14 Ибо их было около пяти тысяч человек. Но Он сказал ученикам Своим: рассадите их рядами по пятидесяти.15 И сделали так, и рассадили всех.16 Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу.17 И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов.Лк. 9:10-17, 1 После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.2 За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.3 Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.4 Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.5 Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?6 Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.7 Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.8 Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:9 здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?10 Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.11 Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, раздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.12 И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.13 И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.14 Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.15 Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.Ин. 6:1-15).

Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С.321

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-39

на зеленой траве. Ср. Иез. 34,14. Упоминание о траве свидетельствует, что выражение "пустынное место" следует понимать в смысле "безлюдное".

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-39

Полагаю, что Он велел народу возлечь на траву потому, что у Исайи сказано: Всякая плоть – трава (6 Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть - трава, и вся красота ее - как цвет полевой.Ис. 40:6), то есть велел поставить плоть ниже и подчинить себе мудрствование плоти (Ср. 26 Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;1 Кор. 1:26; 12 Ибо похвала наша сия есть свидетельство совести нашей, что мы в простоте и богоугодной искренности, не по плотской мудрости, но по благодати Божией, жили в мире, особенно же у вас.2 Кор. 1:12.), чтобы быть в состоянии вкусить хлебов, которые благословил Иисус.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея. TLG 2042.029, 11.3.28-32.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-40

О чуде насыщения пяти тысяч пятью хлебами см. в ев. 19 И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.Мф. 14:19 Ев. Марк... замечает, что Христос велел рассадить народ на зеленой траве - время было весеннее, пред Пасхою (ср. 2 За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.Ин. 6:2) - отделениями.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 39-40

Наконец Господь заставляет всех возлечь на траве отдельными рядами. То есть как бы за разные столы.