Евангелие от Марка, Глава 5, стих 21. Толкования стиха

Стих 20
Стих 22
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

 Далее Матфей, следуя хронологическому порядку, го-ворит: Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива — и далее до слов: И девица встала. И разнесся слух о сем по всей земле той. Об этом рассказывают и Марк с Лукой, но они меняют хронологию событий, вспоминают и вставляют свой рассказ в другом месте, вслед за повествованием об уходе из страны Гадаринской после изгнания демонов и дозволения им войти в свиней. Марк так продолжает рассказ после событий в Гадаринии: Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря. И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Наир, и, увидев Его, падает к ногам Его, — и далее. Воскрешение дочери Иаира должно было быть совершено после возвращения в лодке по морю из страны Гадаринской, но насколько после — не указано. Если бы не было промежутка, то не было бы времени для пира в доме Матфея, о котором тот только что рассказал. Но по обычаю евангелистов о происшедшем с ним и в его доме он рассказывает, как будто о ком-то другом После пира он не вставляет ничего другого, но сразу переходит к дочери начальника синагоги. Его очередность событий и слова, которыми он их соединяет, подтверждают, что он следует их настоящей хронологии. Закончив притчу Иисуса о новой ткани и о новом вине, он продолжает: Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник.
Лука же переход от чуда в стране Гадаринской к рассказу о до-чери начальника синагоги делает не так, как если бы он следовал за Матфеем, у которого это событие начинается после известных притчей о ткани и вине. События он соединяет так: Когда же возвратился Иисус, народ принял Его, потому что все ожидали Его. И вот, пришел человек, именем Иаир, который был начальником синагоги и пал к ногам Иисуса — и далее. Получается, что Иисуса сразу встретила толпа, потому что ждала Его возвращения, но слова И вот, пришел человек, именем Иаир не следует понимать как вводящие событие, происшедшее именно в этот момент, необходимо учитывать пир с мытарями, о котором говорит Матфей.

Источник

  О согласии Евангелистов, книга 2. Пер., вст. статья Н.Г. Головниной.

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

Войдя в лодку с учениками, Господь Иисус Христос поплыл обратно и пристал к противоположному западному берегу Геннисаретского озера, где был Капернаум. Тут уже ожидали Его толпы народа...

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

Между тем как Господь путешествовал в пределы Гадаринские, народ, собравшийся в Капернаум, не оставлял города, но дождался Его возвращения. Особенную нужду в Нем имел архисинагог Иаир, у которого была больна дочь. Когда Господь возвратился в Капернаум, Иаир обратился к Нему с просьбой избавить от смерти его дочь, которая была отчаянно больна. Нам известно, что Господь в Капернауме не в первый раз оказывал милость; – он оказал милость царедворцу, исцелив сына его; бывши в Кане, исцелил раба сотникова. Таким образом довольно значительных лиц уже пользовалось Его милостями. Промысл устроил, что и архисинагог возымел нужду в Нем. Но таков ли он был по вере, как другие, коим Господь оказал милость? Обь этом можно судить по его просьбе: дщи моя, говорил он, на кончине есть, да пришед, возложиши на ню руце, яко да спасется (Мк. 5:23). Из этих слов видно, что его вера была ниже веры сотниковой, поелику сотник, прося Господа, считал достаточным одного слова для исцеления его раба; не на одной степени он стоит и с царедворцем, хотя оба они считали необходимым Его личное присутствие, поелику Иисус в то время, когда просил Его царедворец, известен был только по одному чуду совершенному в Кане, но когда просил архисинагог, то Он прославился многими чудесами; царедворец был язычник, а архисинагог Иудей; от Иаира посему надлежало ожидать более веры. Но Господь, который по словам Исаии, и трости надломленной не сокрушит и льна дымящегося не угасит, малую искру веры старался обратить в пламя. Несмотря на слабость веры, Господь не отказался идти и, оставив всех, идет; на пути Его теснит народ;...

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 129-130++

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

По ев. Матфею, Иаир говорить Иисусу, что дочь его уже умерла (ετελέυτησεν 18 ст.), и, следовательно, просит Его о воскрешении, тогда как по ев. Марку (εσχάτως έχει ст. 23) и Луке (αυτη άπεθνισκεν 42 ст.) она была лишь при смерти, умирала и, следовательно, первоначально Иаир просил Господа об исцелении своей дочери; о смерти ея он получил известие несколько позднее. Принимая во внимание положение больной и состояние духа Иаира, нельзя думать, чтобы речь его была точно определенна, без колебаний; он, кажется, хотел высказать, что когда он уходил из дома, дочь его была в последней предсмертной агонии, а теперь, быть может, и умерла. Впрочем, так как ев. Матфей ничего не сообщает относительно пришествия к Иаиру вестников смерти его дочери, то при таком общем изображении выражение: αΰτη ετελέυτησεν более сообразно с делом: первоначальная молитва Иаира об исцелении 'дочери после вести о ея смерти, конечно, должна была измениться в молитву о ея воскрешении, хотя бы такая молитва и не была высказана им прямо в словах. Страдавшая кровотечением женщина, естественно, стеснялась открыто просить Иисуса о своей нужде, тем более, что болезнь делала ее нечистою (Лк. 15); но вера ея была так сильна, что она считала достаточным прикоснуться к краю одежды (κρασπεδον Мф. 20. Лк. 44 ср. Чис. 15:38. Мф. 14:36. 23, 5. Лк. 8:44. Мк. 6:56) Иисуса, чтобы получить исцеление. Вызывая ее на открытое исповедание своей веры и совершившагося с нею чуда, Господь говорит: кто есть прикоснувыйся Мне?.. Аз бо чух силуисшедшую из Мене (Лк.). Последния слова Господа могут подать повод подумать, что чудодейственная сила иногда исходила из Него помимо Его воли. Но что Иисус ведал о намерении и действии жены, когда она прикасалась к Нему, и изрек в это время внутреено, в духе Своем: дерзай, дщи, вера твоя спасе тя(каковыя слова несколько после, ободряя оробевшую жену, вслух всех Он ей сказал)—это несомненно: вокруг Него толпилось множество народа, все теснили Его, многие прикасались к Нему, но никто не мог похитить из Него чудодейственной силы, только вера жены вызвала из Него эту силу; очевидно даже, что прикосновение к Иисусу Хрясту имело значение не для Христа, а для жены, и не иное, как значение чувственнаго выражения ея веры, которою собственно она я прикасалась ко Христу.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 178-179

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

Войдя в лодку с учениками, Иисус поплыл обратно и пристал к противоположному берегу, к тому месту, где был Капернаум. Матфей, оканчивая повествование об исцелении бесноватых в стране Гергесинской (она же Гадаринская), говорит, что Иисус, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город (Мф. 9:1), то есть Капернаум, так как тот же Евангелист, в главе 4 своего Евангелия, говорит: и, оставив Назарет, пришел (Иисус) и поселился в Капернауме приморском (Мф. 4:13).


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 15 - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.)- С. 279

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

Повествование о воскрешении дочери Иаира и вместе с тем об исцелении кровоточивой есть и в Евангелии Матфея (Мф. 9:18 и дал.), только там оно короче, чем здесь у Марка.

На он пол (на другой берег), т. е. из Гадаринской земли из Переи, где Господь исцелил бесноватого (ст. 1), в свой город Капернаум (Мф. 9:1), Евангелист Матфей повествует, что Иаир пришел к И. Христу с просьбой об исцелении своей дочери в дом, где Он возлежал за трапезой (Мф.9:19), а Евангелист Марк пишет, что это было на берегу моря, где Господь находился с народом. Это видимое разноречие происходит оттого, что Марк опускает несколько событий, о которых повествует Матфей, как-то: исцеление расслабленного, призвание Матфея и ответ ученикам Иоанновым о посте (Мф. 9:1-17. Мих.)


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 20. - С. 57

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

διαπεράσαντος aor. act.part, от διαπεράω пересекать; gen. abs. συνήχθη aor. ind. pass, от συνάγω собирать, скапливать. Об использовании Марком этого гл. с предл. έπί см. Gundry, 278.

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

В этом отрывке рассказывается о двух исцелениях: женщины, которая из-за постоянной нечистоты двенадцать лет была исключена из жизни, считалась как бы заживо умершей, и двенадцатилетней девушки, которую постигла «крайняя форма болезни» – смерть. Иисус спасает одну от физической смерти, а другую от смерти для общества. Женщина отчаялась получить какую-то помощь от людей, а отец девочки, прежде чем обратиться к Иисусу, вероятно, тоже исчерпал все другие возможности.

Ст. 21-22 – Иисус, переправившись на другой берег моря, снова оказался в Галилее. К Нему приходит Иаир (евр. Яи́р), один из старейшин местной синагоги. В обязанности старейшин входила организация синагогальных служб и руководство хозяйственными делами общины. Они пользовались большим уважением у населения. И вот такой человек, представитель религиозной верхушки, как правило относившейся к Иисусу враждебно, приходит к Нему с верой и надеждой в ситуации, когда, казалось бы, уже не в силах был помочь никто па земле, он даже падает к Его ногам, забыв о своем достоинстве и высоком положении.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 101-102

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

Исцеление девицы и отверженной женщины Этот раздел включает два примера ритуальной нечистоты: женщину с непрекращающимся кровотечением и мертвое тело (см.: Лев. 15:19-33; Чис. 19:11-22). Даже после прекращения кровотечения женщина оставалась нечистой еще семь дней (Лев. 15:28); прикосновение же к мертвому телу тем более оскверняло человека (Чис. 19:11). «Начальниками «синагоги» были видные члены обшины, облеченные властью (в отличие от служителей, Лк. 4:20). Дочь Иаира была несовершеннолетней, и из-за своего возраста и пола была практически лишена всяких социальных прав. Пасть ниц перед человеком, занимающим гораздо более высокое положение (напр., перед царем), или перед Богом считалось естественным, но уничижение столь важного лица перед Иисусом означало, что он со всей серьезностью признает Его могущество.

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

ПО ВОЗВРАЩЕНИИ из Переи, Спаситель опять начал учить и совершать дела милосердия в городах и селениях Галилеи и опять около Него собралось множество народа. Но вот к Нему подошел в крайнем волнении один начальник синагоги, т.-е. главный старшина прихода, пользовавшийся у иудеев большим уважением. Очень возможно, что этот начальник синагоги был в числе членов депутации, обращавшейся несколько времени тому назад к Иисусу с просьбой от лица сотника-прозелита, которым была построена самая синагога. Если так, то он по опыту знал могущество Того, к Кому теперь обращался. Бросаясь к Его ногам, разбитым от приступов скорби голосом он говорил Ему, что его милая дочь, его единственная дочь, теперь умирает, быть может уже умерла, но стоит только Ему пойти и возложить на нее руку Свою, — и она будет жива. С нежностью, которая никогда не оставалась глухою к воплю скорбящих, Иисус Христос тотчас же встал и пошел с ним, сопровождаемый не только Своими учениками, но и большою, окружавшею Его толпой, свидетельницей этой сцены. Когда Он шел, народ с нетерпением теснился к Нему и толпился около Него.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 296

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

На другой берег: в Галилею, из Переи, и именно «в свой город», т. е. Капернаум (ср. Мф. 9:1). — «Он был у моря. И вот» и пр. Ев. Марк опускает здесь несколько событий, о которых повествует ев. Матфей, именно: исцеление расслабленного, призвание Матфея и ответ ученикам Иоанновым о посте (Мф. 9:1-17), и от того выходит как будто некоторое различие в указании места, куда пришел Иаир с своей просьбой к Иисусу Христу: здесь представляется, что он пришел к морю, где был Господь с народом, а по сказанию ев. Матфея — в дом, где возлежал Господь за трапезой (см. прим. к Мф. 9:19), — различие, зависящее именно от того, что ев. Марк связует непосредственно с возвращением Господа из Переи воскрешение дочери Иаира, следовательно, различие только кажущееся, а не действительное, различие на словах, а не на деле. Повествование ев. Марка о воскрешении дочери Иаировой и исцелении кровоточивой подробнее, чем у ев. Матфея, и нагляднее представляет дело; по подробности оно сходно более с повествованием ев. Луки; в сущности же повествования всех трех евангелистов одинаковы, что свидетельствует вполне о достоверности этого события при кажущемся различии повествований. См. прим. к Мф. 9:18-26.    

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

Когда Господь Иисус, возвратившись в капернаум – на западную сторону геннисаретского озера, вышел на берег, собралось к нему множество народа, с нетерпением ожидавшего прибытия Его. вскоре выступил из толпы некто, по имени иаир, один из начальников синагоги; он пришел с большим горем, надеясь найти помощь и утешение там, где и другие прежде него нашли себе отраду – у милосердного Иисуса.

Единственная дочь его, лет двенадцати, лежала в тяжкой болезни – при смерти. кланяясь и падая к ногам Господа, скорбящий отец убедительно просил Его: дщи моя на кончине есть, да пришед возложиши на ню руце, яко да спасется и жива будет. «видно, – замечает блаженный Феофилакт, – он имел веру, только небольшую, потому что просил Иисуса не слово только сказать, как говорил сотник (Мф. 8:8), но и прийти и возложить руку». Иисус пошел в дом иаира в сопровождении учеников; за ним следовало множество народа, который теснил Его на пути.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 255 с - С. 104

Толкование на группу стихов: Мк: 5: 21-21

Господь переправился из Переи в Галилею, к тому берегу, на котором был расположен Капернаум (ср. Мф. 9:1). Здесь встретила его масса народа, вероятно, издали заметившая приближавшуюся, хорошо знакомую ей, лодку Ап. Петра, в которой был и Иисус. Народу было столько, что Господу было трудно пройти в город, и Он долго оставался на берегу.
Preloader