Евангелие от Марка, Глава 13, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

Слова Матфея: Тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего; и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои — Марк приводит почти дословно. А у Луки одна часть: Тогда находящиеся в Иудее да бегут в горь — дана так же, а другая передана иначе: И кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него, потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное. На первый взгляд повеление двух первых евангелистов: Кто на кровле, пусть не сходят? — противоречит Луке: Кто в городе, выходи из него. Вероятно, при наступлении подобной опасности велико будет смятение, и подвергшиеся осаде, то есть те, кто в городе, должны будут подняться на крышу, чтобы видеть, какая опасность им угрожает и каким путем от нее бежать. Но почему у Луки сказано: Выходи из него, если он сам вьппе сказал: Увидите Иерусалим, окруженный войсками? В этом случае предупреждение: Кто в окрестностях, не входи в него — выглядит более уместным. Разве не легче находящимся вне осажденного города не входить в него, чем выйти из неприятельского окружения оставшимся внутри?т Не значит ли в городе такую опасность, от которой человек уже не может ускользнуть, чтобы еще на какое-то время сохранить своею нынешнюю жизнь? К этому моменту душа должна быть готова и свободна, не подчинена и не угнетена плотскими страстями. Не то же ли самое обозначают и слова двух других евангелистов на кровле или на крыше? У Луки выходи из него означает: пусть никто не пленяется стремлением к этой жизни, но пусть будет готов переселиться в жизнь иную. То же выражено у двух других евангелистов словами: Да не сходит взять что-нибудь из дома своего, то есть пусть никто не поддается желанию плоти получать какую бы ни было корысть. Наконец, слова Луки: Кто в окрестностях, не входи в него — значат, что люди, по доброму расположению сердца отрекшиеся от этой жизни, пусть больше не стремятся к ней по плотской похоти. У двух других об этом же говорят так: Кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои. Зачем вновь возвращаться к тем попечениям, от которых сумел освободиться?

Источник

  О согласии Евангелистов, книга 2. Пер., вст. статья Н.Г. Головниной.

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

«Иже на кровле, да не сходит…» кровли домов были плоские, удобные для прогулок и для уединения: во время бедствия находящиеся на кровле должны бежать сразу наружу, не тратя времени на то, чтобы спуститься внутрь дома, дабы взять что-нибудь.

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

Изобразив в таких чертах ряд грозных явлений, Господь остановился особенно на ближайшем явлении страшного суда Божия, над тем, что будет с Иерусалимом. «Что касается до Иерусалима, сказал Он, то близость его разрушения несомненна, когда, по слову пр. Даниила, мерзость запустения явится на месте святом. Тогда, кто хочет спастись от истребления, беги немедленно из Иудеи. Оставшиеся здесь подвергнутся такой скорби, какую не испытывали еще от начала мира. Тогда будут свои лжемессии, но им не верьте. Сын Человеческий явится как молния не в каком-либо определенном месте или виде, но как суд Божий (Мф. 24:15–28). Он явится в полном откровении Своей славы, когда наступит кончина мира (29–31).

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 201++

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

Многие иудеи, прихватив бывшие при них деньги, бежали из города, но только затем, чтобы попасть в руки подстерегавших их разбойников, которые обирали их догола.

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

Не откладывайте ни на минуту своего бегства, не останавливайтесь даже за тем, чтобы взять с собой самое необходимое; если кто будет на кровле дома, беги, не заходя даже в дом, чтобы взять что-нибудь; и кто будет работать в поле, сняв свою верхнюю одежду, беги, не останавливаясь даже за тем, чтобы захватить ее с собою. Помни, что это — дни Суда Божия над неверным народом, предсказанные пророками.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 37. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 552


Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

Слова: иже на кровли и пр. значат, что во время разрушения Иерусалима должно скорее бежать, так что если случится быть на кровли дома или на поле, не заходить и в дом за чем-нибудь, хотя бы и очень необходимым, напр., за одеждой: иначе можно погибнуть. Церк. историк Евсевий пишет, что христиане Иерусалимские и Палестинские, зная сии слова Господа, оставили города и селения и убежали в безопасные места на восточной стороне Иордана, так что не известно ни одного примера, чтобы кто-либо из них погиб при разрушении Иерусалима.



Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 60. - С. 158

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

Дальнейшая ступень указана в ст. 14–23. Они говорят об исполнении скорби (ст. 14–19). В русском переводе ст. 14, имеющий слова «реченную пророком Даниилом» представляет собой один из примеров ассимиляции текста Мк. тексту Мф. (Мф. 24:15). Лучшие рукописи Мк. этих слов не имеют, хотя выражение «мерзость запустения» (τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως) восходит к Даниилу (Дан. 9:27; Дан. 11:31; Дан. 12:11), который обозначал им осквернение храма при Антиохе Епифане. Грозные образы прошлого служат для предуказания страшных испытаний будущего. Это – будущее, когда уже не будет будущего. «Горе беременным и питающим сосцами в те дни» (Мк. 13:17).

Толкование трудных мест - под Мк. 13:33


Источник

Лекции по Новому Завету. Евангелие от Марка. Paris 2003. - 144 c.

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

καταβάτω aor. imper. act. от καταβαίνω спускаться, είσελθάτω aor. imper. act. от εισέρχομαι входить. Aor. imper. запрещает все действие, άραι aor. act. inf. от α'ίρω забирать, убирать. Inf. используется для обозначения цели.

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

Бегство должно быть срочным, потому что вопрос стоит о жизни и смерти. Только неумный человек в такую минуту будет пытаться спасти что-нибудь из имущества. На плоской крыше люди проводили много времени, ели, отдыхали, работали. Бежать надо было вниз по наружной лестнице, не заходя в дом за вещами. Нельзя возвращаться даже за плащом, который служил для бедняка и верхней одеждой, и одеялом ночью, он мог бы уже не понадобиться. Несомненно, это предостережение напоминало слушателям судьбу жены Лота (Быт. 19:26).


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 242

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

Кровли домов были плоскими; там люди молились, сушили овощи и использовали их для других нужд. Поскольку на крышу вела лестница с внешней стороны дома, при необходимости бежать можно былоспуститься, не заходя в дом за пожитками.

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

Из Писания вывожу, что «быть наверху, на кровле» означает иметь ум возвышенный и устремленный ввысь, и это на основании свидетельств, оставленных для святых, о том, как пророков принимали в горнице1... Вот и тебе Иисус заповедует не спускаться с кровли, поскольку, говорит Он, когда произойдет все это, тогда находящийся на кровле пусть не спускается взять вещи из своего дома. Спасающийся бегством во время гонений должен не то что не подниматься на кровлю, но даже и не спускаться взять вещи из своего дома.

Примечания

    *1 Ср. 3 Цар. 17:19, 23; 4 Цар. 4:10-11. Слово «горница», которое Синодальный перевод использует в этих двух отрывках, имеет буквальное значение «того, что наверху», т.е. совпадает по смыслу с «кровлей». Ср. также 4 Цар. 23:12.

Источник

Ориген, Гомилии на Иеремию. TLG 2042.021, 19.13.15-7, 22-6.

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

(См. Мф. 24:17).

Толкование на группу стихов: Мк: 13: 15-15

А кто будет на кровле, пусть ни за чем не возвращается в дом свой: рад должен быть и тому, если спасется хотя нагой. (Аллегорически) А кто стоит уже на высоте, пусть не сходит с нее. Ибо когда какой-либо страстный помысл станет в нас, тогда надлежит посредством исповеди спешить на высоту добродетели и не сходить с сей высоты. И делающий доброе пусть не возвращается взять прежнюю совесть — ветхую одежду, которой он совлекся.
Preloader