yandex

Евангелие от Марка 11 глава 19 стих

Стих 18
Стих 20

Толкование на группу стихов: Мк: 11: 18-19

Удаление в Вифанию

Изобличенные опять в непонимании Писания, злобные иудеи замолчали. Иисус же, не желая продолжать с ними объяснения, оставил их и, по случаю позднего времени, вышел из города и пошел опять в Вифанию в сопровождении Апостолов. Пришли они в Вифанию, вероятно, довольно поздно, когда уже было темно, так как, проходя мимо осужденной утром смоковницы, Апостолы не отличили ее от других смоковниц, стоявших еще без листьев, не заметили, что она засохла. Это было в понедельник.

Толкование на группу стихов: Мк: 11: 18-21

Книжницы и архиерее (о них чит. 33 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,Мк. 10:33) искаху (искали), како Его погублять (как бы погубить Его). Погубить И. Христа решено было начальниками народа, первосвященниками и книжниками еще раньше, как повествует еванг. Иоанн (16 И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу.Ин. 5:16; 32 Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей - схватить Его.Ин. 7:32 и др.); теперь уже придумывали они, каким бы образом привести в исполнение свое решение, – придумывали тем более, что обстоятельства не благоприятствовали им в том: потому что народ так торжественно встретил Господа при входе в Иерусалим (ст. 8 – 10) и дивился учению Его (дивляшеся о учении Его), и, судя по сему, они могли опасаться (боялись Его), что народ заступится за И.Христа, если бы они вздумали сделать Ему какое-нибудь насилие, и таким образом это может не только сделать много неприятностей им одним, как Христовым недоброжелателям, но и навлечь беду от Римлян на всю еврейскую нацию, как и высказался, по Евангелию св. Иоанна, первосвященник Каиафа (49 Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.Ин. 11:49-50).


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 50. - С. 135-136

Толкование на группу стихов: Мк: 11: 19-19

έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι становиться. "Когда стало поздно" (Cranfield). έξεπορεύοντο impf. ind. med. (dep.) от έκπορεύομαι выходить. Impf. указывает на привычное действие: "когда становилось поздно, они всегда выходили из города" (Gundry, 647).

Толкование на группу стихов: Мк: 11: 19-19

Как уже говорилось раньше, Иисус на ночь уходил, вероятно, в Вифанию, а утром снова возвращался в Иерусалим.

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 202

Толкование на группу стихов: Мк: 11: 19-19

Иерусалим был переполнен паломниками в праздник Пасхи, поэтому вместить всех гостей город не мог, хотя паломники обычно искали места для пасхальной трапезы в пределах городских стен.

Толкование на группу стихов: Мк: 11: 19-26

Когда ученики выразили удивление этой действенности сло¬ва их Учителя, то Он прибавил им поучение касательно си¬лы веры. Вера так всемогуща, что обладающей ею даже если скажет горе – поднимись и ввергнись в море, то совершится и это. «И все, чего ни попросите в молитве с верою, получите».

См. толкования на 14 Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный,15 а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших.Мф. 6:14-15, 28 И как вошел Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?29 И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста.Мк. 9:28-29.

Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С 447

Толкование на группу стихов: Мк: 11: 19-19

Когда же стало поздно... Правильнее перевести: "когда же наступал вечер, Господь оставлял - по обычаю Своему - город".