yandex

Евангелие от Марка 1 глава 45 стих

Стих 44
Стих 1

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 23-14

На утро жители Капернаума снова собрались к дому Симона. Но здесь уже не было Божественного чудотворца. Рано утром Он оставил совсем город и, приготовляясь в путь по Галилее, чтобы благовествовать и там Евангелие царствия, в уединении молился. Мы заметили уже, что Капернаум Он не избирал для постоянного пребывания в нем. Сделавши его местом сборища для народа, Он мог возбудить против Себя подозрение правителя Галилеи, – питать в народе замыслы, несогласные с истинными Его целями, – должен был лишить многих личной помощи и возбуждения. Таким образом когда Симон с прочими учениками явился было к Нему во время Его молитвы с представлением, как народ ждет Его в Капернауме, только получил повеление вместе с прочими – идти с Ним для благовествования в Галилее. И просьбы жителей Капернаума не переменили решимости Спасителя. Воля Отца и благо всех людей управляли всеми шагами Его.

Где именно Спаситель был с проповедью во время сего путешествия, Евангелисты не замечают и о Его действиях не сообщают никаких подробностей, кроме только исцеления одного прокаженного, которого Господь исцелил словом и прикосновением и, по исцелении велел ему принести за себя законную жертву и явиться для освидетельствования священникам. Но слава имени Иисусова уже распространилась не только по Галилее, но проникла и в Сирии, собирала к Нему и водила за Ним толпы из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и с той стороны реки Иордана. Множество чудес, сила учения и новость проповеди и всегда могли возбуждать любопытство Иудеев и обращать внимание на учителя и чудотворца ( Иудее знамения ищут): но особенно теперь, при ожиданиях Мессии. Ученики, сопровождавшие Иисуса, могли понять теперь, что значило их назначение: быть ловцами человеков. Галилея была пред ними как море, кипящее рыбами, в котором на этот раз столько нашли рыбы, что стоило только бросить сеть, чтобы наловить ее множество.

Но Господь видел, что еще не вдруг сему предлежало быть и что наперед нужно образовать самих рыбарей, надлежит ввести их в дух своего учения, объяснить им тайны царствия. Все вообще окружавшие Его имели такое понятие о Мессии и Его царстве, что надлежало наперед его очистить, исправить, обратить внимание на то, на что прежде совсем не обращали, и ослабить некоторые ожидания, слишком сильные и совсем не соглашавшиеся с истиной. Они еще не знали, что в царстве Мессии все должны преобразоваться, и кто думает быть к Нему ближе других, тот, всего вернее, далек от Него. – Вот почему Спаситель, говоря о приближении царствия небесного, тогда ничего прямо не говорил о самом Мессии, предоставляя открыть Себя уже позднее, после надлежащего приготовления к тому народа. Вот почему Он, когда изгонял духов нечистых из людей, одержимых ими, которые первые и только одни еще тогда начали называть Его Мессией, воспрещал им это. Вот почему во время сего путешествия воспрещал и исцеляемым разглашать о чудесном освобождении от болезней и не позволял им ходить вместе с Ним, как напр. прокаженному (Марк. 1:43-44; 14 И Он повелел ему никому не сказывать, а пойти показаться священнику и принести жертву за очищение свое, как повелел Моисей, во свидетельство им.Лк. 5:14), которому даже приказал явиться священникам. Вот почему Он стал чаще уединяться от народа и, предавая себя в волю Отца, чаще беседовать с Ним в молитве (16 Но Он уходил в пустынные места и молился.Лк. 5:16). Вот почему вскоре Он допустил к открытой борьбе с Собой других уважаемых народом руководителей, которых правила впрочем стоили самых резких обличений.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 96-97++

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 45-45

Исцеленный, полный восторга от своего исцеления и благоговения к Исцелившему его, не сумел молчать: он всем рассказывал о происшедшем и провозглашал о совершившемся над ним необычайном чуде. Евангелисты умалчивают о том, какое впечатление произвели его рассказы на священников в Иерусалиме.
Совершенное чудо и рассказ о нем самого исцеленного привлекли к Иисусу еще больше (великое множество) народа; но Иисус избегал слишком большого скопления народа вокруг Себя, поэтому Он часто удалялся в пустынные места и молился там.

Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 13. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 269

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 45-45

Начат (начал) проповедати много и проносити слово (провозглашать и рассказывать о происшедшем), т. е. по чувству благодарности прокаженный не мог молчать о сделанном ему благодеянии. Иисус не мог явно войти (яко же не мощи Ему яве внити) в город и пр. Народ, возбужденный чудесами Господа, мог увлечься и в увлечении сделать что-нибудь такое (как напр. впоследствии хотели взять Его насильно и провозгласить царем (14 Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.15 Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.Ин. 6:14-15), что могло возбудить подозрительность римских властей, или подать повод уже начавшим смотреть на Него недружелюбно, фарисеям и книжникам, обвинить Его в чем-либо, чтобы погубить прежде времени; потому И. Христос некоторое время и не входил в город, а находился вне, в местах пустынных.

Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 6. - С. 23-24

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 45-45

έξελθώ ν aor. act.part, (temp.) от έξέρχομαι выходить. Возможно, относится к Иисусу, но скорее все-таки к прокаженному (J. Swetnam, "Some Remarks on the Meaning of ό δέ έξέλθων in Mark 1,45", Bib 68 [1987]: 245-49). ήρξατο aor. ind. med. (dep.) от άρχομαι начинать; рассказывать устно, распространять весть (BAGD). δύνασθαι aor. med. (dep.) inf., см. ст. 40. Inf. с ώστε выражает результат. είσελθείν aor. act. inf. от εισέρχομαι входить, ήρχοντο impf. ind. med. (dep.) от έρχομαι. Impf. выражает noстоянное действие в прошлом, "люди продолжали приходить", πάντοθεν отовсюду.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 45-45

Но тот, уйдя, без умолку рассказывал о случившемся и говорил об этом повсюду. Прокаженный нарушает запрет, как это делали и некоторые другие исцеленные. Но греческий текст позволяет понять этот отрывок совершенно по-другому: «Иисус же, уйдя оттуда, постоянно возвещал Слово». Иисус уже не мог открыто появиться в городе. Евангелист не сообщает, какой город имеется в виду и какова та причина, по которой Иисус остерегается населенных мест. Может быть, религиозные власти уже встревожены Его деятельностью и пытаются ей воспрепятствовать.

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 50

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 43-45

При этом Он запретил исцелившемуся разглашать об этом событии, так как прикосновение к прокаженному, как запрещенное законом, могло опять вызвать бурю негодования со стороны бездушных законников, для которых мертвая буква закона была дороже человеколюбия. Вместо этого исцеленный должен был пойти показаться священникам и принести установленный дар, чтобы получить формальное свидетельство о своем очищении. Но исцеленный был слишком рад своему счастью, чтобы скрывать его в сердце своем, и не исполнил наказа о молчании, а разглашал о своем исцелении повсюду.

Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 276-277

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 45-45

«Начал провозглашать» и пр.: черта, указанная только ев. Марком, равно как и непосредственно за ним следующие черты. «В чувстве благодарности прокаженный не мог молчанием скрыть благодеяние» (Евф. 3игаб.) «Всякий облагодетельствованный должен быть признательным и благодарным, хотя бы благодетель его и не нуждался в том. Так и прокаженный разглашает о полученном благодеянии, несмотря на то, что Господь не велел ему» (Феофил.). — «Не мог уже явно войти» и пр.: слово «не мог» указывает на невозможность по внешним препятствиям, но означает только затруднительность и может быть небезопасность. Народ, возбужденный действиями Господа Иисуса, мог увлечься и в увлечении сделать что-нибудь такое (как в последствии хотели взять Его насильно и провозгласить царем, 14 Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.15 Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.Ин. 6:14-15), что могло возбудить подозрительность гражданских властей или подать повод недружелюбно уже начавшим смотреть на Него фарисеям и книжникам обвинить Его в чем-либо, чтобы погубить. — Потому Он не пошел «явно в город», недалеко от которого Он исцелил прокаженного, а равно и потому же не пошел теперь и в другие города, а «находился вне» городов, «в местах пустынных». Народ и здесь находил Его; но здесь для Него было, по указанной причине, безопаснее.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 45-45

провозглашать и рассказывать. Букв.: "много проповедовать". Время открытой евангельской проповеди еще не настало.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 45-45

Затем ев. Марк прибавляет, что исцеленный не соблюл запрещения Христа и повсюду разглашал о совершившемся над ним чуде, отчего за Христом стало ходить чрезвычайно много народу, который хотел от Него не учения о Царстве Божием, а только чудес, который ждал, что Христос объявит Себя тем Мессией, какого ждали тогда иудеи. Даже в пустынных местах - замечает Марк - Христос не находил Себе покоя, и туда приходили к Нему целые толпы народа. - Выражение 45-го стиха: "вышедши", употребленное о прокаженном, может указывать на то, что он, по исцелении, пошел в свой дом, куда доселе не имел права показываться, и, проведя здесь некоторое время, отправился рассказывать о совершенном над ним чуде.

Толкование на группу стихов: Мк: 1: 45-45

Но с другой стороны, всякий облагодетельствованный должен быть признательным и благодарным, хотя бы благодетель его и не нуждался в том. Так и прокаженный разглашает о полученном благодеянии, несмотря на то, что Господь не велел ему.