Евангелие от Луки 19 глава 2 стих

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-2

...где Его очень хотел видеть весьма богатый человек по Имени Закхей, бывший начальником мытарей. Закхей – имя чисто еврейское, означающее чистый», «праведный». Иерихон славился производством и торговлей бальзама, и должность сборщика податей здесь особенно была важной и вместе с тем выгодной и доходной. Закхей же был не рядовым сборщиком податей, а начальником, которому вероятно были подчинены мытари целого округа. Подчеркивается, что он был человек богатый: так мало ведь богатых следовало за бедным Галилейским Учителем.

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 1-5

81.Кажется, этого не упустил из виду Лука, потому что прибавил и Закхея. Закхей, малый ростом, то есть не отличенный никаким достоинством благородного происхождения, скудный заслугами, подобен языческому народу. Услышав о спасительном приходе Господа, которого Свои не приняли [Ср.: 11 Пришел к своим, и свои Его не приняли.Ин. 1:11.] , он пожелал Его увидеть. Но нелегко увидеть Иисуса. Никто не может увидеть Иисуса, стоя на земле. И так как у него не было ни пророков, ни царства [См.: Лк. 10.24; 16:16.] , природной красоты, он забрался на сикомор, поправ ногами тщеславие иудеев [Сикомор, хотя и дает съедобные плоды, здесь мыслится по аналогии с притчей о бесплодной смоковнице как неплодное растение, символизирующее тщету; ср. синодальный перевод, где указывается, что Закхей влез на смоковницу.] , а также исправляя заблуждения прежнего поколения, и поэтому принял Иисуса в покои внутреннего дома. Неслучайно он залез на дерево — чтобы доброе дерево принесло добрый плод [Ср.: 17 Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.Мф. 7:17.] и чтобы он, отсеченный от своей природной дикой маслины и против своей природы привитый к маслине хорошей [См.: Рим. 11.24.] , мог принести плод закона. Ведь корень дерева свят, хотя ветви и негодны, и их бесплодное тщеславие народ языческий превзошел верой в воскресение, словно вознесшись телом.

82.И вот человек по имени Закхей (2 И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,Лк. 19:2). Закхей на сико-море, слепой у дороги. Одного из них Господь ждет, чтобы оказать ему милосердие, другому оказывает честь славой Своего посещения. Одного, собираясь исцелить, расспрашивает; к другому является гостем без приглашения, ибо знает, что хозяина ожидает обильная награда. Впрочем, хотя Господь не слышал голоса приглашающего, слышал расположение его души.

86.Хорошо, что рассказывается о начальнике мытарей. Кто станет отчаиваться о себе, когда достиг [спасения] и тот, чье состояние получено обманом? И был он богат (2 И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,Лк. 19:2) — это чтобы ты знал, что не все богатые алчны.

87.Почему Писание указало на величину лишь одного Закхея, который был мал ростом (3 искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,Лк. 19:3)? Подумай, не значит ли это, что в нем было мало злобы или, может быть, еще мало веры? Ведь когда он влез на дерево, он еще не дал обещаний, еще не видел Христа и по справедливости был еще мал. Напротив, Иоанн велик, потому что видел и Христа, и Дух, пребывающий на Христе в подобии голубя, как и сам он говорит: Я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем (32 И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем.Ин. 1:32).

88.Что такое толпа, как не беспорядочное сборище невежд, неспособных постичь высоты Премудрости? Пока Закхей был в толпе, он не видел Христа; поднявшись над толпой, увидел; превзойдя неведение толпы, он сподобился увидеть Того, Кого желал.

89.Правильно прибавлено: Потому что там надлежало пройти Господу (4 и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.Лк. 19:4), то есть там, где находился сикомор, или там, где был тот, кому предстояло уверовать. Тем самым Господь сохранял тайну и сеял благодать; Он пришел так, чтобы, пройдя через иудеев, достигнуть язычников.

90.Он увидел Закхея наверху: тот уже возвышался на высоте веры среди плодов новых дел, словно на вершине плодоносного дерева. (От прообраза мы уклонились к нравственному рассуждению; приятно нам среди согласного собрания стольких верных в воскресный день порадовать дух и попраздновать.) Закхей на сикоморе — это новый плод, нужно полагать, нового времени года, и в этом исполняется сказанное: Смоковница принесла свои ранние плоды (13 смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!Песн. 2:13); для того пришел Христос, чтобы деревья приносили не плоды, а людей. В другом месте читаем: Когда ты был под смоковницею, Я видел тебя (48 Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.Ин. 1:48). Значит, Нафанаил был под деревом, то есть над корнем — ведь корень свят[Ср.: 16 Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.Рим. 11:16.]; но под деревом Нафанаил, потому что под законом, а Закхей на дереве, потому что над законом. Первый — тайный защитник Господа [Возможно, свт. Амвросий путает Нафанаила с Никодимом (ср.: ехр. Luc. 10:136, где к Никодиму применяются слова, сказанные Христом о Нафанаиле — см.: 47 Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.Ин. 1:47).] , второй — открытый проповедник. Первый все еще ждал Христа от закона; второй, будучи уже выше закона, готов был оставить свое имущество и следовать за Господом.

Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга восьмая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 333-339

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-2

Двойное зло (в нем), потому что и отношение имел к неправедному ремеслу, и начальствовал над теми, кто несправедливо занимается таковым, то есть он не только сам грешил, но и принимал на себя зло других. Ибо пресекал чужой путь несправедливостью, ставя для путников преграды на дорогах. Он, конечно, не делал засады путникам, подражая разбойникам, и не принимал путешествующих, побуждая себя любовью го­степриимства, но, поскольку был у него закон поступать несправедливо, собирал налоги с чужих трудов, подражая немилосердной прожорливости трутней. Потому что как трутни пожинают нелегкий труд пчел, хотя и не трудятся с ними вместе, так и мытари похищают себе труды чужих путешественников, проводя время свое в праздности и сидя на перекрестках. Кто-нибудь плыл морем, боролся с морским треволнением, сражался с ветрами, пересекал большое и непокорное море, а Закхей, взимая налог, получает от него свою прибыль. Пастырь, живя при засухе и зное, при дожде, снеге и инее, находя прибежище на вершинах гор, питаясь сыром и молоком, одеваясь в необработанную шкуру овец, этот (человек) сельский, бедный, беседующий с горами, попадается на встречу с Закхеем, отдает десятую часть от овец, и тем самым по закону подвергается ограблению и убивается без меча. Потому что пораженный мечем и принявший кровоточащие раны удаляется, избегая в бесчувствии тяжесть страданий, а этот, пораженный невольной бедностью, трудится до смерти и погибает; не сразу истощается, но умирает всякий раз понемногу. И чтобы сказать вкратце, как воины избегают неприступных крепостей, и кормчие высоких скал, и сражающиеся подозрительных засад, так торговцы и путешественники, пастухи и пастыри должны были избегать Закхея. Слово о Закхее

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-4

Здесь жил богатый человек, начальник мытарей, именем Закхей. Он хотел видеть Иисуса и узнав о том, что Он идет через Иерихон, вышел к сопровождавшей Его толпе, искал Его, но, будучи мал ростом, не мог увидеть Его; однако, желание непременно видеть Иисуса было настолько сильно в нем, что он забежал вперед толпы и взлез на стоявшую при дороге смоковницу, мимо которой Иисусу надлежало идти.

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-3

И не только мал был, но и далек был от Иисуса: потому что если бы он приблизился, то хотя и был невысокого роста, все же не лишился бы лицезрения Христа. Я же думаю, что Божественная сила Иисусова неизреченным образом его манила и побуждала следовать: потому что он тяготел (ко Христу), поскольку имел добрый нрав и душу восприимчивую к добродетели, и поэтому горячо желал и стремился увидеть Иисуса, но был не допускаем к этому Божественной силой, как человек предавший себя вещам противоположным Христову образу жизни, именно — мытарству и богатству, что, думаю, и Евангелист в кратких словах дает понять разумевающим, как бы выражая некоторое удивление в отношении его, сказав. «Вот — некто по имени Закхей», словно держимого в сетях зла представил его. — «И он был начальник мытарей и человек богатый». Потому что это выражение: «Се — муж», говорится в отношении людей достойных упоминания и исключительных1. И, то, что при этом упоминается имя этого человека, говорит в пользу такого толкования: потому что он не принадлежал к числу таких людей, о которых говорит Давид: «Не помяну имен их устнама моима» (4 Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.Пс. 15:4). То, что Евангелист свидетельствует, что тот не только был мытарем, но и — начальником мытарей и поэтому человеком богатым, этим он показал, что он был весьма выдающимся человеком в отношении зла. Но воззрите все на Закхея: как он возлюбил и взыскал Христа, и как, в свою очередь, стал возлюблен Господом и призван и близок Христу. Поэтому, если кто — мытарь или начальник мытарей, на основании же сего злостным образом разбогатевший и неправедным образом собирающий (богатство), пусть таковой подражает путю ко спасению, которым прошел сей начальник мытарей (Закхей), и благородным образом пусть воздаст (обидимым) и расточит то, что злостным образом собрал. Если кто потерпел разграбление своего имущества или так или иначе бедствует, пусть, радуясь, благодарит: потому что он — богат спасительной нищетой; лучше же сказать: пусть сам сделает ее спасительной тем, что благодарит Бога за свою нищету, к которой и богатый мытарь прибегши, радостно спасся, как ныне вы о нем слышали. На этом кончается сия евангельская история. Переводя же мысль к дальнейшему смыслу, напрягите ваше внимание к последующему. — Поскольку Закхей в перевод означает «оправданный», то мне на этом основании представляются объявляющие себя праведниками Фарисеи, которые, в действительности, вели себя как мытари, как говорит Господь в Евангелиях, — «поедая дома вдов и лицемерно долго молясь» (14 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.Мф. 23:14). Итак, когда из таковых людей кто пожелает познать истину, он взыскует увидеть и познать (ее), как и Закхей искал Иисуса: потому что Он есть Истина...

Примечания

  • 1 Ориг.: «не к числу многих причисляемых».

Источник

Беседа на 15-е воскресение Евангельских чтений по Луке.

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 1-2

Об этом обстоятельстве пишет в Евангелии только один св. Лука.

Об Иерихоне чит. в объясн. 30 На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.Лк. 10:30 Закхей – имя еврейское (9 сыновей Закхая семьсот шестьдесят;1 Езд. 2:9) и указывает на еврейское происхождение сего мытаря. Старей мытарем (начальник мытарей, т. е. сборщиков податей), – начальник над мытарями известного округа. Закхей был начальником над мытарями иерихонского округа. Иерихон во времена Христовы славился производством и большою торговлею бальзама, а потому должность иерихонского сборщика податей была более важною, и ему были подчинены другие, менее значительные, соседние сборщики (О мытарях чит. в объясн. 12 Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?Лк. 3:12). Бе богат (человек богатый). Из мытарей многие были богаты, как откупщики и сборщики податей. Еписк. Михаил замечает при этом: «не без цели, быть может, евангелист указывает, что Закхей был богат, так как мало богатых следовало за бедным Учителем Галилейским. Вероятно, богатство не удовлетворяло раскрывшихся духовных потребностей этого человека, и он искал чего-то другого, и – нашел Христа; богатство не вполне поглотило его душу, и – он нашел сокровище высшее».

Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 94. С. 293

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-2

Между тем за этим чудом последовало другое: вслед за прозрением слепца прозрел другой — слепой душою. Кто именно? Начальник сборщиков податей, слепой ко всему кроме денег, с душою, ослепленною жадностью. Ничто так не ослепляет душу, как деньги; это засвидетельствовал Моисей: «дары слепыми делают зрячих и превращают дело правых» (8 Даров не принимай, ибо дары слепыми делают зрячих и превращают дело правых.Исх. 23:8; 19 не извращай закона, не смотри на лица и не бери даров, ибо дары ослепляют глаза мудрых и превращают дело правых;Втор. 16:19). Начальник мытарей находился среди народа, когда мимо проходил Иисус, разрешающий всякий грех, уничтожающий всякое зло, прелагающий тьму в свет и лукавое в правое.

Источник

Беседа о слепом, исцеленном Христом, и о Закхее, и о суде, и о милостыне. Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-2

Zacchaeus was chief of the publicans, a man entirely abandoned to covetousness, and whose sole object was the increase of his gains: for such was the practice of the publicans, though Paul calls it "idolatry," possibly as being fit only for those who have no knowledge of God. And as they shamelessly made open profession of this vice, the Lord very justly joined them with the harlots, thus saying to the chiefs of the Jews, "The harlots and the publicans go before you into the kingdom of God." But Zacchaeus continued not among their number, but was counted worthy of mercy at Christ's hands: for He it is Who calls near those who are afar off, and gives light to those who are in darkness.

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-2

καλούμενος praes. pass. part, (adj.) от καλέω звать; pass, носить имя. άρχιτελώνης главный сборщик податей, старший над сборщиками податей. Хотя сам этот термин в греческом не ветречается, это дословный перевод еврейского гаи mokh.es (JZ, 277). Этот человек служил государству или иностранным ростовщикам, которые купили право сбора податей (Arndt). О сборщиках податей и отношении иудеев к ним как к вымогателям 60гатств, действующим силой и хитростью, см. LNT, 280ff; TDNT; JZ; ВВС; DJG, 8046; NDIEC, 8:47-76. πλούσιος богатый, очень богатый.

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-2

«Закхей»: имя чисто еврейское (9 сыновей Закхая семьсот шестьдесят;1 Езд. 2:9, 14 Сыновей Закхая семьсот шестьдесят.Неем. 7:14) указывает на еврейское происхождение этого мытаря. — «Начальник мытарей»: заведовавший мытарями известного округа. Иерихон в то время славился производством и значительной торговлей бальзамом, а потому должность сборщика податей здесь была важна, и этому сборщику были подчинены другие сборщики в менее значительных местностях Иерихонского округа. Как слуги ненавистного евреям римского правительства, и притеснявшие иногда народ откупщики, они ненавистны были иудеям и считались наравне с отъявленными грешниками (ср. прим. к 46 Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?Мф. 5:46); еще более таковым почитался вероятно начальник этих сборщиков (ср. ст. 7 И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;Лк. 19:7). — «Человек богатый»: так как эта должность доставляла удобные способы наживаться, особенно более крупным из этих откупщиков. Не без цели, может быть, евангелист указывает, что этот человек был богатый: так мало богатых следовало за бедным Учителем Галилейским! Вероятно, богатство не удовлетворяло раскрывшихся духовных потребностей этого человека и он искал чего-то другого и — нашел Христа: богатство не поглотило вполне его душу и — он нашел сокровище высшее.

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 1-3

Продолжает Божественный Евангелист повествование о путешествии Иисуса Христа во Иерусалим (11 Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.Лк. 17:11). Сказав же во-первых: «бысть же егда приближишася во Иерихон» (35 Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни,Лк. 18:35), и упомянув о чуде, над слепцом случившемся близ Иерихона, и далее показывает: «и вшед прохождаше Иерихон», то есть, вшел во град Иерихон и, проходя чрез него, вшел во Иерусалим. И в то самое время, когда прошел Иерихон, встретился Ему на пути некий человек, нарицаемый Закхей, «старый мытарем», то есть, первоначальный из мытарей, – тех людей, которые собирают царские подати. Сей Закхей был притом богатый. Слыша же, как видно, славу о Иисусе Христе, и о преславных Его чудесах, наипаче о чуде, незадолго пред сим случившемся вне града Иерихона над слепым, искал видеть Иисуса Христа, кто есть? желал, то есть, и хотел, да очевидно узрит, кто таковый есть Сей Иисус, толико прославленный и чудотворный. Но хотя желал он видеть Иисуса, но поелику между им и Иисусом находилось множество народа, он же был мал возрастом; того для не мог узреть Сего.

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-2

Из 70 Малых Апостолов. Был сначала сборщиком податей и грешником. Но когда Господь Закхея увидел в Иерихоне на дереве и затем вошёл в дом его, это привело мытаря к покаянию (см. Лк. 19:2-8). Позднее Закхей следовал за ап. Петром, который его поставил епископом в Кесарии Палестинской, где верно служил Евангелию и мирно скончался.

Источник

"Охридский пролог". 20 Апреля. 5. Святой апостол Закхей
*** Мытари считались людьми весьма грешными и нечистыми, так как, взимая с народа государственный налог, они при этом немилосердно занимались вымогательством в свою пользу. Потому мытари приравнивались к язычникам (17 если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь.Мф. 18:17). И если столь скверной репутацией пользовались мытари вообще, то какая же репутация была у одного из их начальников? А одним из таких пресловутых начальников мытарей был и этот малорослый Закхей. Он был начальник мытарей и был человек богатый, то есть его презирали и ему завидовали. Презрение и зависть всегда суть две близко расположенные стены, между коими протискивается в жизни сей душа богатого грешника.

Источник

"Беседы". Неделя тридцать вторая по Пятидесятнице. Евангелие о покаявшемся Закхее. 1 Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него.2 И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,3 искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,4 и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.5 Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.6 И он поспешно сошел и принял Его с радостью.7 И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;8 Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.9 Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,10 ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.Лк. 19:1-10 (94 зач.).

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-2

...то начальник местных мытарей (в Иерихоне получалось немало пошлин с производства и от вывоза бальзама и потому было несколько мытарей), человек богатый, по имени Закхей (с евр. - чистый), очевидно, иудей, старался увидеть между проходившими Иисуса.

Толкование на группу стихов: Лк: 19: 2-2

... Ибо смотри, как Он не только мытарей сделал Своими учениками, но и старшего между мытарями Закхея пленяет во спасение. А что мытарь существо низкое, а старший между мытарями, как начальствующий в злобе, еще более гнусен, в том никто не сомневается. Ибо средства к жизни мытари приобретают не иначе, как от слез бедных. Однако ж этот старший между мытарями не оставляется в презрении, но оказывает гостеприимство и в воздаяние получает спасение.