yandex

Евангелие от Луки 1 глава 61 стих

Стих 60
Стих 62

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 61-61

См. ст. 59

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 57-67

В то время, как в Назарете была таким образом снята печать молчания с тайны Марииной; разрешились и узы молчания, связывавшие уста Захарии. Елизавета разрешилась, как предсказывал ангел, сыном; по сему случаю собралось к ней множество родственников и знакомых; все дивились необычайному событию, соображали его со временем видения, бывшего Захарии, видели тесное отношение между тем и другим обстоятельствами; но ничего определенного не знали. Зaxapия все еще молчал: Елизавета и не могла и конечно не намерена была открывать ничего – без воли своего мужа. Прошло семь дней; в осьмой надлежало совершить над младенцем обрезание и дать ему имя: в этот день обыкновенно бывал у Иудеев семейный праздник, на который собиралось по крайней мере человек десять, самых близких к родителям младенца. И так собрались в дом Захарии ближайшие родственники для священнодействия и празднества: когда пришло время наименовать сына, спросили об этом мать (так как отец был нем): она отвечала, чтобы его назвали Иоанном. Это наименование показалось странным, потому что не было у Захарии и Елисаветы в родстве никакого Иоанна: предложили назвать младенца лучше по имени отца, но Елизавета не отступалась от своего слова. Поэтому хотели каким-нибудь знаком узнать от отца, как бы он желал назвать своего сына. Иоанн будет имя ему – написал Зaxapия на дщице – и с этой минуты отверзлись уста его: и первые слова его были – славословие Богу. Все изумились такому стечению обстоятельств при рождении Иоанна. Всякий гадал вперед, что-то будет у них этот сын: родился на старости лет; во все время беременности матери его – отец был без языка: по какому-то непонятному побуждению мать и отец дали ему имя, совсем в роде их неизвестное; и лишь только отец написал это имя, как получил язык. Чудо! Так все могли толковать об этом событии, но истинной причины и цели всех сих событий никто не знал.

Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 21-22

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 61-61

32. Автор прибавил, что никто в ее роду не назывался этим именем. Из этих слов ты понимаешь, что это не родовое имя, а имя пророка.

Источник

Амвросий Медиоланский свт. Изъяснение Евангелия от Луки. Книга 2. М.: ПСТГУ, 2019. С. 122-123

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 57-64


Немного времени спустя после удаления Богоматери из дома Елисаветы последняя родила сына, я в втом событии не только сами престарелые родители, но и соседи и родственники их видели особенное к ним благоволение, милость Бога, и потому все им сорадовались. В осьмой день по рождении нужно было, согласно с законом (3 в восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его;Лев. 12:3), обрезать младенца и при этом, по обычаю (3 и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак;4 и обрезал Авраам Исаака, сына своего, в восьмой день, как заповедал ему Бог.Быт. 21:3—4), наречь ему имя. Стали совещаться о том, какое имя дать новорожденному, и хотели, по обычаю называть детей именем кого-либо из родных, назвать его Захариею, по имени отца его. Но Елисавета, в силу повеления Ангела (I, 13), которое не было известно участвовавшим в торжестве обрезания, хотела назвать новорожденнаго сына своего Иоанном. За разрешением вопроса обратились к самому Захарии (при чем объяснялись с ним знаками, быть может, вследствие привычки так объясняться с ним, а также потому, что Захария, вероятно, молчаливо присутствовал тут и слушал все разсуждения окружающих, вследствие чего достаточно было сделать намек, чтобы он понял, в чем дело). В ответ на это Захария на поданной ему дощечке 1 написал имя — Иоанн, я все удивились такому нарушению издревле существующаго обычая называть детей именем какого-либо родственника. В то же время, согласно предсказанию Ангела (1:20), вдруг отверзлись доселе немотствовавшия уста Захарии, и он начал прославлять Бога за все те великия дела Божии и с ним и со всем народом израильским, которыя пережил.

Примечания

  • 1 Πινακιδιον и у LXX и в Новом Завете употребляется только здесь в обозначает, вероятно, воском покрытую дощечку, на которой писали заостренной палочкой.

Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 77

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 61-61

Сродникам показалось странным назвать новорожденного Иоанном; ибо в родстве у них никто че назывался этим именем. Впрочем, имя Иоанна было употребительно у евреев; также встречается у Неемии (18 Ибо многие в Иудее были в клятвенном союзе с ним, потому что он был зять Шехании, сын Арахова, а сын его Иоханан взял за себя дочь Мешуллама, сына Верехии.Неем. 6:18, 13 из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан,Неем. 12:13, 22, 23, 42) Чтение Евангельских сказаний об обстоятельствах земной жизни Иисуса Христа. Рождество Иоанна Предтечи и его отрочество

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 61-64

И испрошь дщицу (потребовал дощечку). В древние времена, когда еще не было бумаги, писали на приготовлявшихся особенным образом дощечках, папирусовых листьях, пергаменте (коже животных) и т. п. Дощечки для письма делались небольшие, тоненькие и покрывались слоем воска или мастики, писали на них небольшой остроконечной палочкой. Чудяхуся (удивились) вси – и тому, что и Захария написал то же имя новорожденному сыну, какое желала дать Елисавета, и тому, что оба они нарекают имя вопреки общепринятому обычаю. Глаголаше (стал говорит), благословя Бога. Конечно, первым предметом речи, когда отверзлись уста Захарии, было прославление Бога – Благодетеля.

Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 4. С. 25

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 61-61

είπαν aor. ind. act. 3pers.pl. от λέγω говорить, καλείται praes. ind. pass., см. ст. 13.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 59-65

В восьмой день, по закону, совершалось обрезание, и вместе давалось имя новорожденному. Мать, знавшая тайну своего мужа, хотела дать своему сыну имя Иоанн, но родственники воспротивились этому, потому что такого имени совершенно не бывало в родстве их, и настаивали на том, чтобы дать младенцу имя в честь отца. Тогда пришлось обратиться за разрешением спора к самому Захарии, и когда знаками спросили у него, как бы он хотел назвать своего сына, Захария потребовал дощечку и написал на ней; «Иоанн имя ему». Все удивились такому совпадению его желания с желанием Елисаветы. Но удивление это перешло почти в страх, когда вдруг после этого Захария опять вдруг заговорил и объяснил собравшимся о бывшем ему видении и обетовании в храме, где ангел Господень, возвещая ему о рождении сына, вместе с тем и преднарек его Иоанном, то-есть сыном благодати Божией.

Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 17

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 61-61

«Никого нет в родстве» и пр.: т. е. что по принятым обычаям не следовало бы так называть младенца. Обычай называть новорожденных именами отца, матери и родственников, сохранявшийся у многих народов, кроме еврейского, происходит, вероятно, из особенного уважения к родственным связям, и, без сомнения, не заключает в себе ничего предосудительного.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 61-61

Так как имена обычно давались новорожденным в честь отца или уважаемого родственника такие же, какие носили эти лица, то родственники и удивились желанию Елизаветы дать своему сыну необычное в ее родстве имя.