yandex

Библия - Евангелие от Луки Стих 40

Стих 39
Стих 41

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

Пресвятая Дева спешит поделиться Своею радостью со Своей сродницей Елисаветой, жившей в Иудее, как полагают, в городе Иутте близ священнического города Хеврона.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

Ангел, исполнив повеленное, удалился: Мария осталась одна. Тогда со всей живостью должна была представиться ей необычайность ее положения. И в обстоятельствах, менее поразительных, после какого-нибудь неожиданного события, первой мыслью обыкновенно бывает спросить себя: действительно ли это все было, не сон ли это, не мечта ли воображения? Конечно, и Мария делала себе неоднократно такие вопросы: но нет сомнения также и в том, что для нее не осталось незаметным действие силы Всевышнего, которая начала с сей минуты образование плоти Иисусовой.

Чувствуя всю важность события, которое совершилось над ней, помыслив, что ангел не напрасно являлся ей одной, узнав о Елизавете, как крепко она держит тайну свою, Мария и сама сочла нужным никому не объявлять случившегося. Нельзя представить себе, чтобы она не ощущала желания сообщить о том мужу своему Иосифу, но тайна Божия связывала язык. Смирение тем более располагало к молчанию. Ей только пришло на мысль, что по крайней мере не без цели указал небесный вестник на Елизавету: может быть, чем-нибудь эта опытная жена может помочь ей в настоящем ее положении. Между тем свидание с ней может раскрыть ей в большей подробности то, что собственно с ней случилось, и на что ангел только кратко указал Марии. В сих мыслях Мария оставляет Назарет и идет с поспешностью в город, где жила ее родственница, который находился от нее расстоянием часов на двадцать на пять. Заметим здесь примечание одного учителя церкви: не Мария спешила к Елизавете, но Иисус, находившийся во чреве Марии, спешил освятить своего Предтечу Иоанна, также еще находившегося во чреве Елизаветы (Ориген).


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 18-19

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

19. Подобало тому, кто требует веры, укреплять веру. Поэтому, когда ангел возвещал тайное, он, укрепляя веру доказательством, возвестил Марии, что зачала бесплодная и престарелая женщина, тем самым показывая, что Богу возможно все, что Ему угодно. Услышав его слова, Мария радостно устремилась в нагорную страну, уверовав в пророчество. Она доверяла предвозвещенному, не сомневалась в доказательстве и ликовала о своем приношении, охваченная трепетом от величия возложенного на нее. Вместившая Бога, куда могла она поспешить как не к высотам? Благодать Святого Духа не знает препятствий, замедляющих путь.

20. Научитесь и вы, благочестивые женщины, как выказывать усердие к беременным родственницам. Марию, прежде пребывавшую уединенно во внутренних покоях, теперь ни девичья честь не удержала от скопления людей, ни суровость гор — от усердия, ни долгота пути — от родственного долга. Дева с поспешностью пошла в нагорную страну, помня о родственном долге, забыв трудностях, она оставила дом по велению любви, а не из-за женской слабости.

21. Научитесь и вы, девы, не посещать чужие дома (ср. 1 Тим. 5:13), не задерживаться на площадях, не участвовать прилюдно в разговорах (ср. 1 Кор. 14:35). Мария не спешила покидать дом, но торопилась и не останавливалась вне дома. Она оставалась у своей родственницы три месяца (см. Лк. 1:56): пришла ради исполнения долга и замедлила там по долгу. Она оставалась там три месяца, не потому что ей нравилось быть в чужом доме, но потому что ей претило слишком часто показываться на людях.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Изъяснение Евангелия от Луки. Книга 2. М.: ПСТГУ, 2019. С. 112-113

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

Когда Архангел Гавриил оставил Пресвятую Деву, Она поспешила отправиться в дом Елисаветы, чтобы видеть данное ей небесным вестником знамение. Двоякое свидетельство истинвости слов архангельскаго благовестия получила Мария в доме Елисаветы. Во-первых, Она собственными очами убедилась в действительности того, что сказал ей Архангел относительно Елисаветы. Во-вторых, в Ней Самой откровение Духа Божия указало Матерь Божию. Как только Елисавета услышала голос приветствия Марии, она почувствовала внутри себя какое-то необыкновенное движение младенца (произведшее и в ней самой движение радости ст. 44), и тотчас же Дух Святый, осенивший ее в тот же момент, открыл ей значение и причину этого движения. Тогда благоговейный восторг исполнил ея душу, и она громким голосом прославила Марию и зачатый плод чрева Ея. Она высказывает свое недостоинство, признает новым, незаслуженным ею делом милости Божией к ней то, что пришла к ней Матерь Божия, и, наконец, восхваляет веру Марии архангельскому благовестию.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 73

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

 Скрывая свою тайну от Иосифа, Мария, вероятно, желала поделиться Своей радостью с кем-либо из близких Ей. Ближе всех на земле были для Нее тогда: священник Захария, принимавший большое участие в Ней во время пребывания Ее при храме, и жена его Елисавета, двоюродная Ее сестра; к тому же Мария узнала от ангела тайну, возвещенную Елисавете; и вот, желание разделить ее радость и поделиться Своей влечет Пречистую Деву туда, где жила Елисавета, в Нагорную (южную) часть Палестины, в землю бывшего иудейского царства, в город Иудин.Указание Евангелиста, что Захария и Елисавета жили в городе Иудином, слишком неопределенно, так как городов в земле Иудиной было много. По преданию, сохранившемуся до четвертого столетия по Р. X., Предтеча родился в небольшом городке Иутте или Ютте, близ Хеврона. Основываясь на этом предании, мать Императора Константина Великого, царица Елена, построила в Иутте церковь, и с тех пор считают этот городок местом свидания Марии с Елисаветой.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

и целовала1 Елисавету. Поприветствовала по обычаю.

Примечания

    *1 Ср.: «целова» (Елизав.); «приветствовала» (Син. пер., еп. Кассиан). Как и выше, избираем вариант славянского перевода, чтобы избежать тавтологии в толковании.

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 872

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

Приветствие Марии производит необыкновенное действие. Чтение Евангельских сказаний об обстоятельствах земной жизни Иисуса Христа. Свидание Марии с Елисаветою

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

Во дни тыя (сии), т. е. после того, как Пресв. Богородица получила Архангельское благовестие о рождении от Нея Спасителя мира и в то же время узнала, что и родственница Ея Елисавета1 скоро будет матерью. Иде со тщанием (пошла с поспешностью) к Елисавете. Пресв. Богородице хотелось поскорее сообщить Свою тайну и радость Елисавете, как ближайшей и старшей Ея Своей родственнице, а также хотелось разделить с нею и ее радость, по случаю имевшего быть скорого рождения ею самою сына: подобное желание обыкновенно бывает очень сильно в обстоятельствах и не такой великой важности. Могла Св. Мария открыть свою тайну и радость Иосифу, как ближайшему к Себе человеку, но боялась, чтобы не смутить его (проф. Богосл.). В горняя (в нагорную страну), во град Иудов. Полагают, что это был Хеврон, знаменитейший священнический город, находившийся в нагорной Иудейской стране, недалеко от Вифлеема, или находившийся близ него, небольшой город Левитов Иутта (ст. 24). По разделении Еврейского царства на Иудейское и Израильское при сыне Соломона Ровоаме, одна часть хребта гор, который прорезывает среднюю и южную часть Палестины, осталась в Иудейском царстве, а другая перешла в Израильское, и стали называться, первая – горою Иудиною или нагорною Иудиною страною, а вторая – горою Израилевою или нагорною Израилевою страною. (Мих.).


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 4. С. 20

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

είσήλθεν aor. ind. act., см. ст. 9. ήσπάσατο aor. ind. med. (dep.) от άσπάζομαι приветствовать.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

Если до этого повествования о прекрасной и таинственной судьбе двух женщин шли параллельно, не пересекаясь, теперь они наконец соединились. Мария, узнав о беременности своей родственницы, спешит к ней, чтобы поздравить ее. Сразу после этого Мариам поспешно отправилась – дословно: «Встав, Мариам в те дни с великой поспешностью отправилась». «Встав» – это избыточное слово (в греческом языке причастие), передающее поспешность действия. Здесь присутствует мотив не только торопливости и усердия, но и радостного желания. В те времена женщина вряд ли могла путешествовать в одиночку, тем более на такое большое расстояние, из Галилеи в Иудею, занимавшее три или четыре дня, но евангелиста интересует только Мария, и он опускает всякие подробности. В город, расположенный в горной Иудее – из этого стиха мы узнаем, что Захария и Елизавета жили в одном из городов Иудеи, в ее горной части, но более точное местоположение не указано. Поздоровалась – в древности приветствие сопровождалось поцелуем, поэтому греческий глагол буквально значит «поцеловала».


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 43

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

Получив столь великое и таинственное благовестие, пресвятая дева почувствовала непреодолимую потребность поделиться этою радостью с кем-либо из наиболее дорогих ея сердцу. Праведный Иосиф, ни по своим летам, ни по своему положению, не мог быть тем лицом; с которым она могла бы поделиться своею таинственною радостью. Лучше всего ей было поделиться этою радостью с своей престарелой родственницей Елисаветой, которая сама получила подобную же радость и которая была для нея второю матерью во время ея воспитаиия при храме. И вот, она немедленно собралась и отправилась в путь. Путь был не близкий и трудный: чтобы пройти его, требовалось не менее трех или четырех дней путешествия по гористой местности. Но окрыляемая неведомою силою радости, она пешком прошла все отделявшее ее от Юты разстояние и, войдя в знакомый ей родственный дом, восторженно приветствовала и целовала Елисавету. Это неожиданное появление Марии и ея исполненное необычайнаго восторга приветствие сильно поразили Елисавету, и тотчас же взыграл младенец во чреве ея, и Елисавета исполнилась Святаго Духа, и воскликнула громким голосом, и сказала: «благословенна ты между женами, и благословен плод чрева твоего! И откуда это мне, что пришла матерь Господа моего ко мне? Ибо когда голос приветствия твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем. И блаженна уверовавшая, потому что совершится сказанное ей от Господа».


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 15

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

«Встав же»: задумав и решившись на путешествие. — «Во дни сии»: непосредственно после благовещения от Ангела Мария узнала тайну, сродную с тайной Ей возвещенной, а потому и по чувству родственному к Елисавете, и по отношению их тайны взаимному, и по другим чувствам и целям («ибо хотя Она и надеялась, но все же боялась, чтобы как-нибудь не обмануться, и это — не по неверию, а по желанию точнее узнать дело». Феофил.), благодатная Дева вознамерилась посетить свою престарелую родственницу. — «С поспешностью»: так благоговейное, восторженное чувство, наполнявшее сердце Марии после столь радостного благовещения, не терпело медлительности. — «Пошла»: у евреев не было обычая, чтобы девы обрученные путешествовали одни. Но без сомнения св. Дева предприняла это путешествие по соизволению обручника своего Иосифа, и ничто не препятствует предполагать, что Она путешествовала в сообществе других может быть богомольцев, которые со всех краев Палестины нередко отправлялись в Иерусалим. — «В нагорную страну»: среднюю и южную часть Палестины от севера к югу прорезывает горный хребет. По разделению еврейского царства на иудейское и израильское после Соломона, часть этого хребта, бывшего в иудейском царстве, называлась горами иудиными, или горой иудиной, или нагорной страной иудейской; часть же хребта, лежавшая в царстве израильском, называлась горами израилевыми, или горой израилевой, или нагорной израильской страной. — Что здесь разумеется нагорная иудейская страна, это видно из прибавления слов: «в город Иудин». Какой это город, — не упомянуто, а потому мнения об этом не одинаковы: думают, что это Иерусалим, или Хеврон, или небольшой левитский город, недалеко от Хеврона, Иутта (ivnct, Iutta, ср. Нав. 15:55. Предполагают в этом случае ошибку в сем месте позднейшего писца, которая потом распространилась в рукописях, вместо ἱ’υττα написавшего ἱυδα). — По преданию, дошедшему да царицы Елены о месторождении в Иутте Иоанна Предтечи, она построила здесь Церковь, и это, конечно, много говорит в пользу того, что в Иутте был дом праведных Захарии и Елисаветы, и сюда приходила Матерь Господа. Но с текстом Евангелия от Луки едва ли это можно согласить: невозможно допустить, что ошибка писца так распространилась в древних рукописях, чтобы не осталось ни одной рукописи с чтением ἱ’υττα, а таковой рукописи действительно ни одной нет; надобно признать, или — что ошибка в написании имени допущена самим писателем, или — что Иутта называлась ἱυδα, но ни к тому, ни к другому решительно нет никаких оснований! Потому, кажется, нужно признать правильным чтение ἱυδα, «в город Иудин», то есть в город колена иудина, т. е. в известный город колена иудина, в важный знаменитый город этого колена, что к небольшой Иутте не идет. К Иерусалиму также не идет, потому что столичный город нигде не называется так. Вероятно, разумеется здесь известный важный город колена иудина Хеврон, лежавший на горах иудиных. Это был старинный священнический город, славный по многим воспоминаниям, и не без основания потому предполагают, что здесь был дом Захарии.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

До Рождества Христова в эту тайну кроме Пресвятой Девы Марии были посвящены еще два человека – праведные Елизавета и Иосиф. Праведная Елизавета узнала о Боговоплощении во время встречи с Пресвятой Девой Марией, это описывает евангелист Лука. Сразу после явления ангела Мария поспешила навестить родственницу, «ибо хотя Она и надеялась, но все же боялась, чтобы как-нибудь не обмануться» Слава Богоматери… С. 36.. Знаковым для Нее было совпадение: Елизавета приветствовала Марию теми же словами, что и архангел Гавриил: «Благословенна Ты между женами…» (Лк. 1:42, см.: Лк. 1:28).


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 47

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

Приветствие Марии, т. е. обыкновенное еврейское приветствие: "мир тебе".

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

А Иоанн, получив некоторое особенное дарование пред прочими людьми, играет в утробе матери, почему он и больше пророков (Мф. 11:9), ибо они пророчествовали после своего рождения, а он удостоился такого дарования будучи еще в утробе матери. Смотри: Дева приветствовала Елисавету, то есть начала речь с ней. Итак, голос Девы был голос воплощающегося в Ней Бога, а потому Он и Предтечу удостоил благодати еще во чреве и соделал пророком, ибо пророчественные слова Елисаветы к Марии были слова не Елисаветы, а младенца; а уста Елисаветы только послужили ему, подобно как и уста Марии послужили Сущему в утробе Ее — Сыну Божию. Ибо Елисавета тогда исполнилась Духом, когда младенец взыграл во чреве; если бы младенец не взыграл, она не пророчествовала бы. Как о пророках говорят, что они прежде приходили в вышеестественное состояние и вдохновлялись, а потом пророчествовали, так, может быть, и Иоанн, как бы вдохновившись, прежде взыграл, потом устами матери пророчествовал.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 40-40

О, сколько благодати и благословений излилось на дом Захарии, когда Пресвятая Дева вошла в него! Ежели Авраам получил столько благодати, приняв в своем доме трёх Ангелов, ежели Иаков принёс столько благословений Лавану, язычнику и идолопоклоннику; ежели Лот избавлен от пламени Содомского, дав ночлег двум Ангелам, ежели Пророк Илия наполнил елеем сосуды бедной вдовы; ежели Елисей воскресил сына соманитянки; наконец, ежели ковчег завета, когда Аведдар дал ему пристанище в своём доме, был для него источником милостей небесных; то как же велики и многообразны поэтому были милости и благословения, исполнившие дом Захарии, когда он принял Ангела великого совета, истинного Иакова, Божественного Пророка, истинный ковчег завета, нашего Спасителя, находившегося во чреве Его Божественной Матери?.. Потщимся и мы, по примеру Пресв. Девы Марии, освящать наши свидания и беседы, служащие для многих Христиан поводом к стольким грехам; будем, подобно Ей, убегать всех разговоров, чуждых святости, пустых и бесполезных. Если дух наш нуждается в отдохновении, постараемся, сколько возможно, чтобы наши беседы служили к соделанию нас более добродетельными или, по крайней мере, к умножению наших познаний и средств делать добро. Изгоним эти ребячества, унижающие и стесняющие душу. Будем скромны: в обществе нет ничего несноснее этих беспрестанных говорунов, которые не могут удержать своего, часто разглашают то, о чём гораздо лучше бы было молчать, высказывают свои мысли, не дав им времени прийти в должный порядок в голове, и, одним словом, имеют талант надоедать всем, становясь сами смешными. От скольких ошибок и неприятностей избавились бы мы, если бы имели счастливую привычку владеть собой и быть осторожными в словах!

Источник

Избранные места из Священной Истории