Евангелие от Иоанна, Глава 20, стих 2. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
В некоторых греческих списках стоит: «Унесли Господа моего», что могло быть сказано тем, кто испытывал более близкое чувство, чем чувство прислужницы. Однако в списках, которые нам были доступны, мы этого не обнаружили1.
Источник
Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 120.6. Cl. 0278, 120.6.10.Примечания
*1 Современные исследователи согласны с Августином в том, что примеры греч. рукописей с такого рода чтением отсутствуют — за исключением MSS 037, датируемой, однако, лишь 9 в. (см. NTGM 272). Ср. Диатессарон Татиана, где дается чтение: «Господа моего».
***
В некоторых кодексах, даже греческих, написано так: «унесли Господа моего», что, как кажется, могло быть сказано под влиянием большой любви или в раболепном чувстве. Однако в большинстве кодексов, которые были у нас под рукой, мы этого местоимения не встретили.
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 120. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С 724Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Хотя рассказы о встрече воскресшего Иисуса Христа с апостолами заметно различаются между собой у евангелистов–синоптиков, все они описывают лишь одно явление, в то время как у Иоанна число встреч увеличивается до трёх1 (Ин. 21:14). В начале книги Деяний говорится, что Иисус являлся ученикам в продолжение сорока дней (Деян. 1:3), а в Первом Послании к Коринфянам упоминаются явления «Двенадцати; затем свыше чем пятистам братьям одновременно... потом всем апостолам» (1 Кор. 15:4-6). Следовательно, наряду с последним евангелистом, ап. Павел и дееписатель Лука2 указывают на более чем одну встречу.
Если у Матфея ученики находят Иисуса Христа в Галилее, то у Марка они посылаются в Галилею, но встреча происходит в Иерусалиме, а у Луки апостолы не должны покидать Иерусалим до Пятидесятницы. Наконец, Иоанн приводит два явления в Иерусалиме и одно в Галилее. При этом лишь первое из них имеет параллели с синоптиками. «Необходимость» второго явления связана с уверением Фомы, третьего – с поручением Петру. Кроме того, у Иоанна (как и у Луки) воскресшего Иисуса не могут узнать: Мария не узнаёт Его у гроба, а ученики – при ловле на озере Тивериадском. Поэтому центральными темами последних глав четвёртого Евангели вера и узнавание.
Воскресение Иисуса Христа
Как и другие евангелисты, Иоанн сообщает, что первыми ко гробу пришли женщины. Однако по имени Он называет только Марию Магдалину, хотя множественное число в оповещении апостолам («Взяли Господа из гробницы, и не знаем, где положили Его» – 2) предполагает, что она была не одна. Евангелист не уточняет, что именно привело Марию ко гробу, ведь помазание тела Иисуса Христа благовониями, согласно четвёртому Евангелию, уже состоялось при погребении. Иудейский обычай требовал навещать могилы и оплакивать умершего в первые три дня после похорон (ср. Ин. 11:17). «В первый же день недели Мария Магдалина приходит утром еще в темноте к гробнице и видит, что камень взят с гробницы» (1).
Увидев, что камень отвален от пещеры, Мария бежит к апостолам, чтобы рассказать им о происшедшем. У неё не рождается других предположений, кроме того, что тело похищено. При этом евангелист не сообщает, заходила ли Мария в гробницу (см. ст. 6, 8) или хотя бы заглянула ли она в неё (см. 11–й ст.). Скорее всего, в темноте там всё равно нельзя было ещё ничего разобрать.
«Бежит и приходит она к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: взяли Господа из гробницы, и не знаем, где положили Его». Кто был этот второй ученик, не говорится.
Примечания
- *1 Иоанн не называет встречу с Марией Магдалиной явлением.
*2 Также ап. Павел в Деян. 13:31 говорит: «Он являлся в течение многих дней пришедшим вместе с ним из Галилеи в Иерусалим».
Источник
Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 151-152Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
145.Слабый пол колеблется, но горяча их преданность. Во время воскресения они у гроба, хотя даже апостолы разбежались, и ангел убеждает их не бояться. Они зовут Петра, опережая в ревности, но отставая в крепости.
Источник
Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга десятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 459Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Приготовления женщин галилейских к шествию ко гробу Иисуса
Возвратясь в Иерусалим после погребения Иисуса, некоторые женщины, пришедшие с Ним из Галилеи, успели до захода солнца купить благовония и масти, а Мария Магдалина, Мария Клеопова (она же Мария Иаковлева, как мать Иакова) и Саломия, вероятно, возвратились в Иерусалим несколько позже, когда торговля уже была прекращена, и потому только по прошествии субботы, то есть в субботу после захода солнца, купили ароматические масти, чтобы, по обычаю еврейскому, помазать ими тело Иисуса и тем воздать Ему последний долг.
Купив ароматы, женщины эти, которых принято называть женами-мироносицами, не могли тотчас же тронуться в путь ко гробу, потому что наступила уже ночь. И ждали они рассвета, и казалась им эта ночь особенно длинной; и, не дождавшись конца ее, рассчитывая на скорое наступление дня, они пошли при свете полной луны.
Примирение кажущегося противоречия в повествованиях Евангелистов
Евангелист Лука свидетельствует, что женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, смотрели гроб, и как полагалось тело Его; возвратившись же (в город), приготовили благовония и масти (чтобы, по обычаю еврейскому, помазать ими тело Иисуса); и в субботу остались в покое по заповеди (Лк. 23:55—56). То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними (Лк. 24:10). Евангелист Матфей говорит, что при погребении Иисуса были Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба (Мф. 27:61). Евангелист Марк, говоря о том же, поясняет, что эта другая Мария была Мария Иосиева, то есть мать Иосии. Таким образом, из свидетельства трех Евангелистов нам известно, что Мария Магдалина, Мария Клеопова и другие женщины, пришедшие из Галилеи, в том числе и Саломия, мать Апостолов Иакова и Иоанна, постарались узнать место, куда Иосиф и Никодим положили тело Иисуса. Повествуя об этом, Евангелисты хотели лишь удостоверить, что некоторым женщинам было известно это место; но перечислять поименно всех этих женщин они сочли излишним для своей цели и потому ограничились вышеприведенными указаниями на Марию Магдалину, Марию Клеопову и других, пришедших из Галилеи. Все они купили ароматы или благовония для помазания тела Иисуса. По сказанию Луки, некоторые сделали это, возвратясь в город после погребения, из чего следует заключить, что они возвратились довольно рано, когда еще не начался пасхальный вечер, когда торговля еще продолжалась. Другие же, а именно Мария Магдалина, Мария Клеопова и Саломия, вероятно, вернулись в город несколько позднее, так как купили ароматы лишь по прошествии субботы, то есть в субботу вечером, так как празднование субботы у евреев начиналось с вечера пятницы и оканчивалось с заходом солнца в субботу же; об этом свидетельствует Евангелист Марк, говоря: По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его (Мк. 16:1). И в этом нет никакого противоречия или разногласия. Вероятно, все они вместе тронулись в путь, но пришли ко гробу не одновременно, потому что некоторые шли скорее, спешили прийти первыми, прежде остальных. Этим и объясняется кажущееся разногласие Евангелистов о времени прихода их к погребальной пещере.
Приход Марии Магдалины ко гробу
Евангелист Лука, не поименовывая сначала женщин, шедших ко гробу, а ограничиваясь лишь указанием, что это были пришедшие с Иисусом из Галилеи, говорит: В первый же день недели, очень рано... пришли они ко гробу (Лк. 24:1). Евангелист Иоанн говорит, что Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно (Ин. 20:1). Евангелист Матфей повествует, что на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб (Мф. 28:1), а Евангелист Марк говорит, что Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия... весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца (Мк. 16:1—2).
Выражения Евангелистов — очень рано, на рассвете и при восходе солнца — нельзя считать противоречащими одно другому. Как восход солнца, так и рассвет, это очень раннее время дня, начало его; определения времени словами на рассвете и при восходе солнца тоже нельзя считать противоречивыми, так как в южных странах нет тех продолжительных зорь, какие бывают у нас в средней и северной России; там после захода солнца быстро темнеет, равно как и при рассвете скоро восходит солнце. Поэтому одно и то же время можно определить и как настоящий рассвет дня, и как начало восхода солнца. Но с этими определениями времени стоит в несомненном противоречии сказание Евангелиста Иоанна о том, что Мария Магдалина пришла ко гробу, когда еще было темно; и это противоречие было бы непримиримым, если бы Иоанн сообщил о приходе всех жен-мироносиц; но так как он говорит только о приходе Марии Магдалины, то надо полагать, что она ушла вперед, оставив далеко за собой остальных женщин, и пришла ко гробу, когда еще было темно; другие же пришли позже, но все-таки очень рано, на рассвете, при начале восхода солнца. Евангелист Иоанн, писавший свое Евангелие последним и дополнявший упущенное первыми Евангелистами, не нашел нужным говорить о других женщинах, шедших ко гробу, так как об этом уже было достаточно сказано другими Евангелистами; не стал бы он говорить и о том, что с остальными женщинами шла Мария Магдалина, если бы первые Евангелисты не упустили заметить, что она пришла ко гробу первая, когда еще было темно. Евангелисты Матфей, Марк и Лука, сообщая о приходе женщин ко гробу, не придавали особого значения тому обстоятельству, что Мария Магдалина пришла ранее всех, и потому, перечисляя по именам некоторых из этих женщин, упоминают и Марию Магдалину, как бы приходившую вместе с остальными ко гробу. Евангелист же Иоанн, дополняя их повествования, вносит поправку к их сказаниям, говоря, что Мария Магдалина пришла раньше всех, и делает это потому, что рассказывает о явлении ей Христа, о чем первые Евангелисты умалчивают. Поправка эта имеет особенное значение как сделанная свидетелем-очевидцем: Мария Магдалина, найдя камень отваленным от пещеры, тотчас же побежала к Петру и Иоанну поведать им свое горе и затем вместе с Иоанном опять прибежала к пещере. Следовательно, все, что Иоанн повествует об этом, он знал тогда же от самой Марии, да и сам своими глазами видел то, о чем она говорила ему, то есть отваленный камень и опустевший гроб.
Вообще ни один из Евангелистов не намеревался описать все без исключения события Евангельской Истории; да это было бы даже и невозможно, так как, по словам Евангелиста Иоанна, весь мир не мог бы вместить написанных книг. Поэтому умолчание одного или нескольких Евангелистов о каком-либо событии нельзя принимать за отрицание ими таковых. Для того, чтобы читатели могли сознательно уверовать в действительное Воскресение Иисуса Христа, первым Евангелистам было вполне достаточно рассказать о том, как пришедшие ко гробу женщины нашли его пустым и как после того Христос являлся им и ученикам; подробностям же о том, когда именно пришли женщины ко гробу, кто из них пришел раньше и кто опоздал, а также сколько раз являлся Христос — они, по-видимому, не придавали существенного значения.
Итак, следует признать, что в день, следовавший за субботою, который назывался первым днем недели, а теперь называется воскресеньем, женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, в числе которых были Мария Магдалина, Мария Клеопова, Саломия и Иоанна, еще ночью, когда было темно, вышли из Иерусалима с купленными благовонными составами и направились к пещере, в которую было положено тело Иисуса. Слова Иоанна, что тогда еще было темно, надо понимать в том смысле, что тогда была еще ночь, день еще не наступал; дневного солнечного света не было, но был свет лунный, так как это происходило во вторую ночь после полнолуния, когда луна светит до самого восхода солнца.
Удрученные горем женщины шли тихо, намереваясь лишь к утру дойти до гроба; но Мария Магдалина, как особенно любившая Иисуса, шла впереди их и, быть может, сама того не замечая, отделилась от них и ускоренными шагами пошла одна. Впрочем, есть некоторое основание полагать, что она не одна ушла вперед, так как после того, говоря Петру и Иоанну о том, что унесли Господа из гроба, она добавила: не знаем, где положили Его. Не шла ли с ней Мария Клеопова?
Поспешный уход ее в Иерусалим к Апостолам
Подойдя к пещере, Мария Магдалина увидела, что камень отвален от гроба. Не входя в пещеру, она подумала, что тело Иисуса перенесено в другое место; но кем и куда? В страхе и недоумении бежит она назад в Иерусалим, чтобы рассказать об этом Апостолам Петру и Иоанну....
Возвращение жен-мироносиц в город
...Услышав такую благую весть (Мф. 28:5-7), женщины вышли из пещеры и побежали в город возвестить о том Апостолам. Тем временем Мария Магдалина успела уже прибежать к Апостолам, Петру и Иоанну, и, входя к ним, с отчаянием воскликнула: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его (Ин. 20:2).
Источник
"Толкование Евангелия". Глава 45. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 660-2, 665Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Источник
Омилия 20, на восьмое воскресное утреннее Евангелие от ИоаннаТолкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Повествование св. Иоанна о путешествии жен муроносиц и учеников ко гробу воскресшаго И. Христа значительно отличается от повествования об этом первых трех евангелистов. Отличие это происходит оттого, что Иоанн опускает почти все, что относительно сего описано первыми евангелистами, и пополняет их повествования тем, что относится только к Марии Магдалине и двум ученикам Петру и Иоанну; тогда, как те описывают происходившее с прочими женами — мироносицами, кроме Марии, хотя при перечислении мироносиц они упоминают и о ней. Из снесения повествований об этом всех четырех евангелистов слагается полная история событий этого единственнаго в истории утра, — утра Светлаго Христова Воскресения, и все кажущияся разности сказаний совершенно исчезают. (Мих.).
Во едину от суббот (в первый день недели). Суббота у евреев — седьмой и последний день недели, день праздничный (4-я заповедь). Едина от суббот или первый день недели, это — первый день после субботы, в который Господь воскрес и который с того времени у нас христиан называется воскресным: этот день был третьим от Его смерти. Что Господь имел воскреснуть в третий день, это пророчески представлено было прор. Ионою, который, будучи поглощен китом, на третий день живым был извергнут им из чрева, и об этом Сам Господь неоднократно предсказывал Своим апостолам. Так и совершилось на самом деле. «А как считается воскресение Христово тридневным, узнай, пишется в Пасхальном синаксаре: вечер четверга и день пятка — вот сутки, по еврейскому счету; ночь пятка и день субботний — другия сутки; субботняя ночь и день недельный— третьи сутки. Здесь начало дня принимается за целый день". В каком часу последовало воскресение Христово, этого определить нельзя; полагают утром, после полуночи. (Амвр. Медиол.) Из евангелистов один Матфей описывает историю самаго воскресения Христова. Он пишет так: По прошествии субботы на разсвете перваго дня недели... вот сделалось сильное землетрясение; ибо ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил приваленный Иосифом, камень от двери гроба и сидел на нем. Вид, его был как молния и одежда его бела, как снег. Устрашившись его, стрегущие пришли в трепет и стали, как мертвые и пр. (28 гл.). Мария Магдалина приходит (прииде) к гробу (о ней чит. Ин. 19:25). Первые три евангелиста повествуют, что приходила ко гробу не одна Мария, а было тут несколько мироносиц. Полагают даже, что вместе с мироносицами была и Сама Матерь Божия. Что приходила ко гробу не одна Магдалина, это видно из самаго повествования Иоанна, так как, возвратившись от гроба к апостолам Петру и Иоанну, она говорила им: не не знаю, но не знаем, где положили Господа. Подобный способ повествования встречается, наприм., у еванг. Луки: он повествует о путешествии ко гробу Христову одного ап. Петра (Лк. 24:12), а затем передает слова еммаусских путников относительно путешествия так: и пошли некоторые из наших ко гробу (ст. 24). Но вместе, с сим надобно предположить, что Мария, ношедши на гроб вместе с другими женами, упредила их на пути, как всегда деятельная и скорая по преимуществу пред другими, и пришла или подошла ко гробу настолько, что могла видеиь отваленный камень ранее прочих жен (Мих.). Этим объясняется и то обстоятельство, что, как говорит Иоанн, Мария пришла ко гробу рано, когда было еще темно (сущей тьме), тогда как прочия мироносицы подошли, как повествует евангелист Марк, уже когда разсветало, при восходе солнца (Мк. 16:2 и др.). Еванг. Иоанн не говорит, для чего приходили жены на гроб Христов. По сказанию же евангелистов Марка и Луки, женщины, по прошествии дня покоя, субботы, купили ароматы, т.-е. благовонныя масти, какими, по обычаю иудеев, намазывали тела умерших, чтобы идти помазать тело Господа (Мк. 16:1) и в первый же день недели, очень рано, нося приготовленные ароматы, отчего и называются оне мироносицами, пришли ко гробу (Лк. 24:1). Мария, подошедшая ко гробу раньше прочих жен, не видела ангелов, явившихся потом прочим женам, но увидела (виде), что камень отвален (взят) от гроба, и, подумав, что должно быть тело Господа унесено (ст. 2), немедленно с поспешностью бежит (тече) известить о том учеников Петра и Иоанна. Па этом обратном пути она. конечно, встретилась с прочими мироносицами, которых, по сказанию Марка, занимала мысль, кто отвалит им большой камень от двери гроба (Ин. 16:3), и сообщила им свое опасение (потому и говорит потом апостолам не знаем). Между тем другия жены-мироносицы, но сказанию прочих евангелистов, пришедши на гроб, увидели гроб открытым и тут ангелов, которые сказали им: вы ищете Иисуса распятаго. Его здесь нет. Он воскрес, как сказал. Пойдите, посмотрите место, где Он лежал. И пойдите скорее, скажите об этом Его ученикам и пр. Пришедши к апостолам Петру и Иоанну, Мария высказывает им свое предположение: взяли (взяша) Господа из (от) гроба.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 63. С.255-256Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Источник
О женах мироносицах и о том, что нет никакого несогласия или противоречия... Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Два отрывка в нашем контексте относятся к Воскресению. Первый – это Мария Магдалина и два ученика у пустого гроба (Ин. 20:1–10). Сразу же отмечается темнота (ст. 1). Камень взят (ibid.), погребальные пелены остались (ст. 5–7). Тела нет. Вошел Возлюбленный: «...увидел и уверовал» (ст. 8). О другом не сказано. О дальнейшем – молчание. Нет явления Воскресшего. Нет даже вести о Воскресении.
Источник
Водою и Кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна.От Пасхи до Вознесения. Евангельские события вместе с современными отцами. Никея, 2019. С. 35
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга двенадцатая.Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Но это зрелище повергает их в новое недоумение и ужас. Для их маловерия видится в этом не радостное событие воскресения, а злодейское похищение тела. Прочие мироносицы трепетно приближаются они к самой пещере...
Источник
Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 533Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
к Симону Петру и к другому ученику. К Петру и Иоанну (см. ком. к Ин. 13:23).
не знаем. Подразумеваемое здесь местоимение "мы" указывает на то, что Мария Магдалина была вместе с другими женщинами, как об этом говорится и в синоптических Евангелиях. Это были те самые женщины, которые стояли у подножия креста.
где положили Его. Ни Мария, ни ученики не ожидали воскресения Иисуса, несмотря на все то, что Он говорил им ранее (ср. ст. 9).
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Источник
Кондак Воскресению Христову 1-й, икос 3Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Толкование на группу стихов: Ин: 20: 2-2
Источник
Избранные места из Священной Истории