Евангелие от Иоанна, Глава 11, стих 11. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Он правду сказал: для сестер он умер, для Господа — спал. Для людей, которые не могли его воскресить, он умер. Господь же такой способностью разбудил его из могилы, какой нет у тебя, чтобы разбудить спящего на ложе. Итак, Он соответственно власти Своей говорит, что тот уснул как и апостол говорит: Не хочу же оставить вас, братия, в неведении о спящих (1 Фес. 4:13)1. Говорит «о спящих», потому что предрекает их воскресение. Итак, всякий умерший спит: и добрый, и злой. И как бывает со спящими и просыпающимися каждый день, когда они видят во сне: одни — сны приятные, другие — кошмары, так что, проснувшись, страшатся заснуть вновь, чтобы не вернулось то же самое — так и по смерти. Всякий человек со своим делом спит и со своим просыпается.
Источник
Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна С1. 0278, 49.9.1.Примечания
- *1 Лат.de dormientibus; ср.греч. περὶ τω̃ν κοιμωμένων -
Прим. пер.
***
Правду сказал. Для сестер он был мертв, а для Господа — спал. Он был мертв для людей, которые не могли воскресить его, но Господь с такой непринужденностью заставил его подняться из могилы, с какой ты поднимаешь спящего с постели. И в соответствии с могуществом Своим Он назвал его спящим; ведь и другие умершие часто называются в Писании спящими, как, например, говорит апостол: Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об уснувших, дабы вы не скорбели, как прочие не имеющие надежды (ср. 1 Фес. 4:13). Потому он назвал их спящими, что предвещал, что они воскреснут.
Итак, спит всякий умерший, и добрый и злой. Но между теми людьми, которые каждый день спят и пробуждаются, существует разница: каждый видит в снах своих свое. Одни видят приятные сны, другие — мучительные, так что человек, проснувшись, боится уснуть вновь, чтобы не посетили они его еще раз. Так, у всякого человека, который засыпает и пробуждается, есть собственные обстоятельства1. И есть разница, какая стража принимает того, кто потом должен быть отведен к судье. Ведь взятие под стражу зависит от тяжести обстоятельств. В отношении одних приказывают, чтобы их охраняли ликторы, то есть служба мягкая, спокойная и гражданская; другие передаются надзирателям {optiones) В данном случае блж. Августин использует многозначное слово causa (причина, обстоятельство, дело и т. д.) скорее в юридическом смысле (судебный случай или обстоятельство, влияющее на характер судебного рассмотрения), потому что далее он приводит пример с судьей, обвиняемыми и стражей при них. — Пер. Не вполне ясно, о чем идет речь. Вообще optio переводится как помощник (например, помощник центуриона, то есть сотника). В то же время свт. Амвросий Медиоланский использует понятие optio carceris в значении тюремного стража. Блж. Августин, скорее всего, имеет в виду службу, так или иначе связанную с надзором за подозреваемыми, но пребывание под такой стражей, судя по логике рассказа, — не самая суровая мера в отношении возможного преступника. — Пер., третьи отправляются в тюрьму; а в самой тюрьме не все отправляются в нижние части тюрьмы, но только те, которые обвиняются в более тяжких преступлениях. И вот как есть различия среди людей, несущих стражу при обвиняемых, так есть различные стражи при мертвых и различные заслуги у воскресающих. Был взят под стражу как нищий, так и богатый; но один был отдан на лоно Авраамово, а другой — туда, где он страдал от жажды и не находил и капли воды (см. Лк. 16:22-24).
Итак, все души получают (я, пользуясь случаем, хотел бы объяснить это вам, возлюбленные), все души получают, когда покидают этот мир, разный прием. Добрые обретают радость, злые — мучения. Но когда случится воскресение, радость добрых будет сильнее, а муки злых — тяжелее, ибо тогда они будут испытывать муки вместе с телом. В покой приняты святые патриархи, пророки, апостолы, мученики, добрые верующие; однако все они в конце получат то, что обещано Богом. Ибо было обещано также воскресение плоти, уничтожение смерти и вечная жизнь с Ангелами. Все мы также вместе с ними получим это, ведь покой, который дается сразу после смерти, если душа достойна его, получает всякий тогда, когда умирает. Первыми его получили патриархи. Смотрите, с каких пор они живут.в покое. Позднее пророки, далее апостолы, еще позже святые мученики, и изо дня в день добрые верующие. Таким образом, не-которые в этом покое пребывают уже долго, другие не так давно, иные — небольшое количество лет, кто-то — короткое время. Но когда Col. 1752 они пробудятся от этого сна, все вместе обретут то, что было обещано.
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 48. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.191-193Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
«Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его», – продолжает Иисус. Итак, целью их путешествия станет Вифания. Он идёт к Лазарю. Как и при воскрешении дочери Иаира, Иисус назвал смерть сном из–за её кратковременности (Мф. 9:24; Мк. 5:39). Несмотря на слова ободрения (о свете), ученики по–прежнему не хотят возвращаться в Иудею. Им непонятно, зачем нужно идти в Вифанию, расположенную недалеко от Иерусалима, только для того, чтобы разбудить уснувшего больного. В сне Лазаря им видится признак благоприятного поворота болезни к лучшему.
Источник
Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 103Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Источник
Беседа на Четверодневного ЛазаряТолкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Затем, чтобы показать им Свое всеведение, Он сказал: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить Его
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 33. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С.488
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Укрепив Своих учеников Божественною защитою, Господь указывает им теперь на цель Своего путешествия в Иудею, это—для друга их Лазаря: Лазарь друг наш уснул (успе) и цр. Господь сном называет смерть Лазаря. Так называл Он смерть и в других случаях (Мф. 9:24. Мк. 5:39), потому что она имеет большое сходство со сном, и—по ея кратковременности. В какое время умер Лазарь—в это ли, когда Господь объявил о смерти его апостолам, или раньше, из евангельскаго повествования этого не видно. Иду разбудить (да возбужу) его, т. е. воскресить из мертвых, как разбудить от сна. Если уснул, то выздоровеет (аще успе, спасен будет). Так говорили апостолы потому, что в болезнях по большей части сон служит признаком выздоровления, тем более, что слова Христовы: сия болезнь не к смерти они приняли в буквальном смысле; поэтому Господь после сего заявил им уже прямо (не обинуяся), что Лазарь умер. С другой стороны, как разсуждает еписк. Михаил, говоря так, апостолы пытались отклонить своего Учителя от опаснаго для Него путешествия.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 39. С.140-141Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Источник
О четверодневном Лазаре. Слово первое. Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Источник
О четверодневном Лазаре. Слово второе. Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Источник
Ипполит Римский, На Евангелие от Иоанна и воскресение Лазаря. TLG 2115.023, 217.21-36.Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Весьма важный предлог влечет Меня в Иерусалим. Такое значение имеет изречение: «друг наш почил». И если мы не обратим внимания на это, нас могут счесть лишенными сострадательности. Поэтому нам должно стыдиться этого и спешить на спасение друга, пренебрегая кознями иудеев. Показуя Свою Божественную силу, называет сном исход человеческой души из тела, и вполне справедливо, ибо Создавший человека для бессмертия не удостоил назвать смерть, по написанному, и спасительными показав (для спасения назначил) бытия (твари) мира (Прем. 1:14). Впрочем, истинно это слово, ибо временная смерть тела нашего действительно есть сон и не иное что пред Богом, упраздняемая простым и одним только мановением Того, Кто есть Жизнь по природе, то есть Христа. Заметь, что не сказал: «Лазарь умер, и иду воскресить его», но говорит: «почил», для нашего научения и пользы избегая велеречия, ибо не сказал бы столь темного и прикровенного изречения, что и сами даже ученики не уразумели его. Поэтому не сказал: пойду оживить или воскресить его от мертвых, но: «разбудить», чем упразднялось такое подозрение (в велеречии).
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна".Часть 3-я.
Книга Cедьмая.
***
(V) Разве не нелепо было им верить, что Он приходит туда ради того, чтобы разбудить его? Поэтому они и говорили: если уснул, то выздоровеет. Они полагали, что Он не говорит ни о сне, ни о смерти, но думали, что говорит Он какую-то загадку, потому что пройди Он пять и десять стадий В катенах имеется схолия, надписанная в одной из рукописей именем свт. Фотия Константинопольского, в которой можно усмотреть исправление допущенной здесь неточности: «Что говорит он? Ведь Евангелист говорит, что Вифания отстояла от Иерусалима на пятнадцать стадий (Ин. 11:38), а не место, где проводил время Христос, от Вифании» (Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche. S. 391). , Он бы не мог успеть разбудить Лазаря Окончание этой схолии (надписанной именем свт. Кирилла) заимствовано из «Толкования на Евангелие от Иоанна» свт. Иоанна Златоуста: «Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.Это не просто сказали они, но с тем, чтобы воспрепятствовать Ему идти туда.Ты говоришь, возражают они, что он спит? Значит, нет особенной нужды идти туда. Между тем Он для того и сказал: друг наш, чтобы показать необходимость идти. Когда же они всё ещё не решались,то Он говорит: умер (Ин. 11:14). Первое выражение Он употребил потому, что хотел научить не тщеславиться; но так как они не поняли, то Он присовокупляет: умер, и радуюсь за вас (Ин. 11:14-15). Почему же именно за вас? Потому что Я предсказал, не бывши там» {joannes Chrysostomus. In Joannem homiliae 62 // PG. 59.Coi. 344:8-18; рус. пер.:Творения свт. Иоанна Златоуста. СПб.,1902.Т.8.С.414). .
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Новонайденные фрагменты. // Библия и христианская древность. №2. Сергиев Посад, МДА, 2019. С. 68. Перед началом каждого фрагмента указываем источник, используя обозначения рукописей, принятые в этом издании: Q - Vallic. gr. E 40 (X/XI в.), V - Athon. Laur. В 113 (XI в.).]Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
И затем Он сказал им, что Лазарь уснул, и что Он идет теперь пробудить его. Трое, по крайней мере, из них должны были помнить, как при другом известном случае Спаситель говорил о смерти как о сне; но или это говорили другие, или же они были слишком несообразительны, чтобы вспоинить об этом. Так как они поняли Его слова в смысле простого естественнаго сна, то Он должен был прямо сказать им, что Лазарь умер, и что Он радовался этому ради них, чтобы они уверовали, потому что теперь Он идет воскресить его к жизни.
Источник
Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 431Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Источник
Кондак 26, о Лазаре 1-ый, икосы 6 и 7Источник
Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 4Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11
Так как ученики Господа боялись идти в Иудею, то Он говорит им: иудеи искали побить Меня камнями за то, что Я опровергал их и обличал. Но ныне Я иду не за тем, чтобы обличать их, а за тем, чтобы посетить своего друга. Посему нет нужды бояться. Я иду не за тем, за чем ходил прежде, чтобы ожидать опасности со стороны иудеев, а иду разбудить друга.
Понимай, пожалуй, чудо это и в отношении ко внутреннему человеку. Ум наш — друг Христов, но часто побеждается слабостью человеческой природы, впадает в грех и умирает смертью духовною и самою жалкою, но со стороны Христа удостаиваемою сожаления, ибо умерший — друг Его.
Толкование на группу стихов: Ин: 11: 11-11