Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Примечания
Источник
Изложение Деяний Апостолов 9.18. СI.1357, 9.30.Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
По прошествии же этих дней, в то время как Савл усердно молился, – без сомнения, о том, чтобы Господь открыл ему Свою волю о нем, – он удостоился видения мужа именем Анания, пришедшего к нему и возложившего на него руку, чтобы он прозрел. И только что кончилось это видение, в дом, в котором пребывал Савл, по особенному распоряжению Господа, действительно вошел виденный им в видении муж именем Анания, который не только исцелил его от телесной слепоты, но и низвел на него Духа Святого и крестил его.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 150-151Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
В раннехристианской Церкви крещению непременно предшествовало оглашение — научение истинам веры. Когда апостол Филипп пристал к колеснице евнуха царицы Эфиопской, он сначала «благовествовал ему об Иисусе», а потом крестил (Деян. 8:35-38). В случае с Павлом, учитывая экстраординарный характер его обращения, Анания мог ограничиться лишь кратким наставлением, а мог и вообще оставить его на период после крещения.
Источник
Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.51-54Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Источник
Жизнь святого апостола Павла.Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Возложение на Савла рук было еще до крещения его (ст. 18), подобное совершилось с Корнилием и его домашними: Деян. 10:46, но это предварительное сообщение дара Св. Духа чрез возложение рук не исключает необходимости воднаго крещения: ст. 18; 10, 48; Ин. 3:5.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 69Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
18а. Исцеление Савла напоминает случай исцеления слепоты Товита в популярной еврейской истории, что заставляет Савла со всей остротой прочувствовать сверхъестественную природу того, что с ним произошло.
Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
άπέπεσαν... ώς λεπίδες (спали... как бы чешуйки) — другим возможным и с точки зрения грамматики более естественным переводом было бы: «спали с его глаз... как чешуйки». Но в этом случае подлежащее в предложении отсутствовало бы. Хобарт считал сочетание глагола άποπίπτω и λεπίδες одним из подтверждений того, что автор Деяний был врачом (.Hobart. The Medical Language of St. Luke. P. 39 f.), однако у медицинских авторов это словосочетание относится к кожным, а не к глазным болезням. Ср.: Гален. О черной желчи. 5.115-116 (Corpus Medicorum Graecorum, V, 4,1.1): diov λεπίς άπέπιπτε ξηραινομένων τε καί διαφορουμένων αύτών («иногда словно чешуйка спадала с подсохших и вскрывшихся струпьев»); в латинском языке словом squama («чешуйка») называли катаракту (Плиний Старший. Естественная история, 29.21).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 78Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Источник
"Нравственно-подвижнические слова" Слово десятое.Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
– Как бы чешуя отпала от глаз его: едва ли правильно будет представлять так, что действительное вещество в роде чешуи спало с глаз Савла; это было лишь внутреннее личное ощущение его, ему показалось, что как бы чешуя отпала от глаз его, после чего он тотчас прозрел. Что это действие прозрения было чудесное, сверхъестественное, на это прямо указывает строй речи и слово – вдруг (он прозрел).
– Крестился: без сомнения принял крещение от рук Анании. Таким образом Савл принял, вместе с благодатью Св. Духа, внешний знак присоединения к христианскому обществу, запечатлев тем истинность и искренность своего обращения в христианство.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 231-232Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 216-217Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
И тотчас как бы чешуя отпала от глаз его. См. Введение: Автор.
Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18
Толкование на группу стихов: Деян: 9: 18-18