Деяния апостолов 8 глава 4 стих

Стих 3
Стих 5

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 4-4

 Но злоба врагов Христа имела своим последствием еще большее распространение веры Христовой. Рассеявшиеся христиане всюду сеяли семена Христова учения. Из 19 Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.Деян. 11:19 видно, что они прошли до Финикии, Кипра и Антиохии. С самого начала таким образом стало оправдываться замечательное изречение Тертуллиана: «кровь мучеников — семя христиан».

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 4-4

διασπαρέντες aor.pass.part., см. ст. 1. Part, в роли subst. διήλθον aor. ind. act. от διέρχομαι проходить через, εύαγγελιζόμενοι praes. med. (dep.) part, (сопутств.) от εύαγγελίζομαι провозглашать благую весть.

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 4-4

Древние религии распространялись не столько выдающимися проповедниками, сколько купцами и путешественниками.

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 4-4

рассеявшиеся ходили и благовествовали слово. Из-за преследований Евангелие стало быстро распространяться (19 Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.Деян. 11:19). "Кровь мучеников-христиан есть семя церкви", - сказал позднее Тертуллиан.

Толкование на группу стихов: Деян: 8: 4-4

"Рассеявшиеся", т. е. от гонения иерусалимского, верующие с успехом использовали новые условия своего положения, благовествуя о Христе в новых местах. Ниже замечается (19 Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.Деян. 11:19), что они таким образом распространили Евангелие Христово даже до Финикии, Кипра и Антиохии, оправдывая мудрое замечание позднейшего церковного писателя: "кровь мучеников - семя христиан..." (Тертуллиан).

Все к этому стиху