Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Чтобы потом защитить себя от нарекания в оскорблении Моисея и его закона, он долго останавливается на этой великой ветхозаветной личности (ст. 20–43), стараясь изобразить все свое уважение как к Моисею, так и к данному чрез него закону.
В особом смотрительстве Божием о спасении и судьбе Моисея уже высказывается его особенное предназначение (ст. 20–22). Стефан указывает, что Моисей, еще будучи при дворе Фараона, уже предугадывает, – конечно, размышляя о чрезвычайных обстоятельствах своей жизни, – это свое назначение – быть избавителем своего народа от египетского ига (ст. 25). Затем личность Моисея вполне оценивается по своему достоинству и значению, когда начинается изображение его призвания Богом к делу избавления Израиля (ст. 30–35) и самое избавление и ведение им Израиля в землю обетованную со многими знамениями и чудесами (ст. 36). Чтобы еще более выразить достоинство Моисея, Стефан указывает в нем прообраз Мессии, собеседника ангелов и посредника между Богом и Израилем (ст. 37–38). Уже этим вполне высказывается все уважение Стефана к закону Моисееву. Но еще более высказывается оно в названии этого закона живыми словами (ст. 38).
Но эта речь есть в то же время и обличительная. Нельзя не заметить при чтении ее, что Стефан старается где только можно противопоставить благодеяния спасающего Бога и неблагодарность, неверие израильтян. Так, еще в жизни патриархов он указывает на терпение Иосифа от зависти своих братьев, праотцев израильского народа (ст. 9). В Египте потомки этих сынов Иакова отвергают спасающую их руку Моисея (ст. 25–28, 35). В пустыне они отвергаются от Моисея и Бога (ст. 39–43).
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 125-129Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Τούτον τον Μωϋσην (Этого Моисея) — Стефан еще раз возвращается к мысли о том, что, как и в случае с Иосифом, Бог возвысил именно того, кого отвергли люди. В^ 7:3540 шесть раз эмфатически употреблено местоимение 0ί>τ09 (“этот”).
λυτρωτήν (освободителем) — это слово не употребляется по отношению к Моисею в Септуагинте. Оно вообще очень редкое, в светской литературе не встречается, а в Септуагинте передает др.-евр. גאל и употреблено дважды (оба раза по отношению к Богу): Пс 18(19): 15: ιούριε βοηθέ μου καί λυτρωτά μου (“Господи, заступник мой и избавитель мой”) и Пс 77(78):35: καί о θεός ό ϋψιστος* λυτρωτής* αυτών έστι (“и Бог Высочайший — избавитель их”). В НЗ появляется только здесь, в Мк. 10:45 (пар. Мф. 20:28) мы находим λύτρον (“выкуп”); в Лк. 24:21; Тит. 2:14; 1 Пет. 1:18 λυτρούσθαι (“освобождать за выкуп”), а в Лк. 1:68; 2:38; Евр. 9:12 λύτρωσις* (“освобождение, выкуп”).
συν χειρί άγγέλου (рукой ангела) — это выражение создало много проблем у комментаторов, как отмечается в ВС IV, 77. Действительно, по-гречески оно звучит очень необычно (“послал Бог с рукой ангела”). Это, безусловно, семитизм, передающий др.-евр. ביר, которое означает “посредством, через кого-то, с помощью кого-то”, в других случаях та же еврейская идиома передается через έν χειρί, διά χειρός.
έν τη βάτω (в терновом кусте) — слово, как и обычно, стоит в женском роде, хотя в Септуагинте βάτος мужского (также в Мк. 12:26).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 232Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Сего Моисея и пр.: лжесвидетели говорили, что Стефан произносил хульные слова на Моисея (Деян. 6:11); Стефан, очертив кратко историю его до призвания Божия, начинает сильными чертами изображать все величие Моисея как избавителя, чудотворца, пророка, законодателя и посредника между Богом и народом, указывая при сем резкие черты непослушания народа Моисею и Богу, несмотря на величие Моисея. На это усиление речи указывают постоянно повторяющиеся выражения: сего Моисея, сей Моисей, это тот Моисей, это тот (ст. 35–38).
Которого они отвергли: именно отвергли как начальника и судью, не признали его таковым, тогда как он в силу последующего божественного избрания был таковым. Этот факт, что один из дравшихся евреев грубо оттолкнул Моисея с укорительными словами, Стефан обобщает и относит к целому народу в том смысле, что слова одного были выражением неблагонадежного и жестоковыйного направления духа целого народа. Сего отвергнутого народом Бог послал начальником и избавителем: очевидно усиление речи. Евреи отвергли его как начальника и судию, Бог послал его как начальника и не только судью, но избавителя. Это усиление речи имеет основание свое в том, что Стефан представляет здесь Моисея прообразом Мессии, искупителя человечества, и в противлении народа Моисею видит образ противление народа Иисусу Мессии. Как тогда народ отверг Моисея, так и теперь народ отверг Христа; но как того Бог послал начальником и избавителем народа, так и сего соделал Начальником и Избавителем человечества. Внешнее избавление Моисеем народа от рабства египетского было образом духовного освобождения Христом всего человечества от греха (ср. Лк. 1:68; Лк. 2:38; Евр. 9:12; Тит. 2:14), и Моисей есть, таким образом, первообраз Христа.
– Чрез Ангела: буквально – рукой Ангела, т.е. силой Ангела, укрепляющего, охраняющего, помоществующего, силой Сына Божия (ср. прим. к ст. 30).
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 177-178Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 169Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35
Схваченный и приведенный на суд Стефан в длинной защитительной речи рассказал историю избрания народа израильского от Авраама до Моисея и измену Израиля Богу в самой пустыне, когда предки их служили богу Ремфану, и в заключение напомнил, что они, как потомки тех отступников от Бога, и сами явились противниками Духа Святого, убив предсказанного древними пророками Праведника.
...Но первые попытки Моисея вывести свой народ из земли порабощения были отвергнуты народом и только через 40 лет Ангел снова послал его избавить еврейский народ. Между тем, этот же Моисей предсказал им появление пророка, подобно ему, и повелел Его слушать. Но как не слушали самого Моисея его современники, и как их потомки не слушали пророков и даже их гнали и убивали, так и современные Стефану евреи не слушали Праведника, о котором предсказали те пророки, и даже убили Его.
Следовательно, цель Стефана состояла в том, чтобы исторически показать, что евреи всегда оказываются противниками тех лиц, которые Самим Богом посылаются для их спасения.
Перводиакон Стефан в речи своей сообщает, что Моисей, воспитываясь при дворе царя египетского, был научен всей египетской премудрости. Это сообщение основано на устном предании еврейского народа и может быть подтверждено как тем соображением, что египетские цари, принадлежа к касте жрецов, действительно обладали высшими научными сведениями, так может быть подтверждено и тем обстоятельством, что Моисей в своих книгах обнаружил не только высшую богодуховенную мудрость, но и обширное и глубокое знакомство с разного рода современными науками и искусствами.
Явившийся в пустыне Моисею, как в книге Исход (Исх. 3:2), называется ангелом Господним, но из древнейшего рассказа книги Исхода, а также книги Деяний видно, что Ангел завета, Сам Господь, второе лицо Пресвятой Троицы. Говоря о Моисее, святой Стефан, как бы в опровержение обличавших его в хуле на Моисея, изображает великого законодателя самыми яркими красками. Так не говорят о людях, которых презирают или даже считают обыкновенными людьми. Замечание же об отвержении Моисея народом, к которому он пришел для спасения, должно было привести евреев к той же мысли, которую Стефан высказал в конце речи: «Вы присно Духу Святому противетися» (стих 51). Здесь откровение, данное Моисеем одним евреям, у Стефана простирается на весь народ и даже на все потомство еврейского народа: «Якоже отцы, – говорит Стефан, – тако и вы».
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005Толкование на группу стихов: Деян: 7: 35-35