Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
И получив в удостоверение Божия благоволения новое знамение (потряслось место, где они молились), еще с большим дерзновением проповедывали евангелие.
Это было причиной второго заключения апостолов и притом уже в народную темницу, как нарушителей общественного спокойствия. Главными действующими лицами были опять Саддукеи. К посмеянию над их суетными замыслами ангел (а самое бытие ангелов они отвергали), отверзает двери темницы апостолам. Они снова в храме и учат. Отсюда их берут и представляют Синедриону, делают им допрос, уже как нарушителям повеления начальства. Не спрашивают, как они вышли из темницы, а спрашивают, для чего они проповедают о Том, Коего имя для них ненавистно. Но апостолы, не обинуясь, говорят, что Богу более надобно повиноваться, нежели людям, и проповедуют о воскресении Иисуса и о свидетельстве Духа Святаго. Саддукеи не могут более выносить сего; они хотят умертвить апостолов. Но голос ученого фарисея, Гамалиила, уважаемого всем народом, послужил на пользу Делу Божию. Они только наказаны и отпущены.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 255Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
Это открытое и твердое исповедание апостолов, которым притом судьи прямо обвинялись в неправедном убийстве Спасителя мира, вызвало в последних такой взрыв гнева, что они готовы были забыть научение, данное им в чудесном освобождении подсудимых из темницы, и без дальнейших рассмотрений умышляли умертвить их. От этого необдуманного действия гнева синедрион был сдержан одним из своих сочленов – Гамалиилом, тем самым знаменитым законоучителем, при ногах которого получил свое иудейско-богословское образование апостол Павел (Деян. 22:3).
Приказав выйти апостолам на некоторое время, Гамалиил призывает собрание сначала хладнокровно обдумать о людях сих, что с ними делать. Он напоминает судьям о двух народных возмущениях и возмутителях, некоем Февде (личности, определенно неизвестной из истории) и Иуде галилеянине, произведшем возмущение во время и по поводу народной переписи, которую римский император Август повелел сделать в Иудее Квиринию, сирийскому наместнику, и по поводу которой рождество Господа нашего Иисуса Христа произошло в Вифлееме (Лк. 2:2). Так как дело апостолов являлось в глазах синедриона опасным вследствие того, что оно все более и более разрастается (ст. 28), то Гамалиил напоминает, что подобным же образом и упомянутые народные возмутители сначала имели успех и увлекли за собою сотни народа. Но, говорит он, поелику их дело не было дело Божие, то они и сами погибли, и их последователи рассеялись и исчезли. И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если сие предприятие и сие дело – от человеков, то оно разрушится, а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками. Сопоставление апостолов с народными возмутителями, по-видимому, говорит за то, что Гамалиил лично невысокого был мнения о проповедниках Христа. Но в совете, с которым Гамалиил обратился потом к синедриону, отражается доброе мнение о христианстве: в возможности он предполагает, что дело апостолов есть дело Божие, и предостерегает людей, чтобы им не оказаться богопротивниками.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 108-109Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
διαπρίοντο (разъярились) букв, глагол означает “распиливать”, фигурально употребляется для обозначения сильной эмоциональной реакции: напр., — σιώπα ... μή πρΐε όδόντας* — “молчи ... не скрежещи зубами” (Аристофан, Лягушки, 926 сл.).
έβούλοντο (хотели) в некоторых рукописях (א D 5Ш) стоит гораздо более редкое в Деяниях слово έβουλεύοντο (планировали), появившееся, по-видимому, в результате ошибки переписчиков (Metzger, 291).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 198Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
При этих словах члены синедриона от ярости заскрежетали зубами и стали замышлять новое на законных основаниях убийство, совершение которого однако же по их собственным правилам могло сделать их проклятыми в глазах своих соотечественников, как собрание, преданное делам крови. Этот позор был отвращен речью одного мудрого мужа между ними.
Источник
Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
Разрывались от гнева: твердое, могучее слово ап. Петра привело в ярость членов синедриона. Из речи Петровой они могли видеть непреклонную решимость апостолов продолжать проповедь о Мессии Иисусе распятом, несмотря ни на какие угрозы, и – они решились умертвить проповедников, довести их до того, чтобы они не могли проповедовать, если не хотят слушаться синедриона. Впрочем, это решение было еще не окончательно; они только умышляли сделать сие, т.е. разговаривали об этом между собой, советовались, рассуждали. Сами по себе они, конечно, не могли предать смерти апостолов без соизволения римского прокуратора (см. прим. к Мф. 27:2); но доведшие до смерти Господа, конечно, не затруднились бы найти средства и предлог предать смерти и учеников Его и вынудить у римского прокуратора определение в этом смысле, как вынудили таковое относительно Господа. Но замысел их умертвить апостолов предотвращен был благоразумным советом Гамалиила.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 143Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 135-136Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33
Синедрион, желая прекратить успешное распространение проповеди о Распятом, наложил руки на апостолов и заключил их в темницу, но ангел Господень освободил их к удивлению посадивших.
Запрещая апостолам проповедовать о Распятом, члены Синедри-она говорят им: «Вы хотите навести на нас кровь человека сего». Иначе сказать, члены Синедриона подозревали, что апостолы в своей проповеди руководствуются желанием не распространять свое учение, а мстить властям за смерть своего Учителя. Такое подозрение они могли основы-вать на том обстоятельстве, что апостолы свою проповедь начинали всегда упоминанием имени Распятого и чудеса совершались тем же именем.
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005Толкование на группу стихов: Деян: 5: 33-33