Деяния апостолов, Глава 5, стих 25. Толкования стиха

Стих 24
Стих 26
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 25-25

И получив в удостоверение Божия благоволения новое знамение (потряслось место, где они молились), еще с большим дерзновением проповедывали евангелие.

Это было причиной второго заключения апостолов и притом уже в народную темницу, как нарушителей общественного спокойствия. Главными действующими лицами были опять Саддукеи. К посмеянию над их суетными замыслами ангел (а самое бытие ангелов они отвергали), отверзает двери темницы апостолам. Они снова в храме и учат. Отсюда их берут и представляют Синедриону, делают им допрос, уже как нарушителям повеления начальства. Не спрашивают, как они вышли из темницы, а спрашивают, для чего они проповедают о Том, Коего имя для них ненавистно. Но апостолы, не обинуясь, говорят, что Богу более надобно повиноваться, нежели людям, и проповедуют о воскресении Иисуса и о свидетельстве Духа Святаго. Саддукеи не могут более выносить сего; они хотят умертвить апостолов. Но голос ученого фарисея, Гамалиила, уважаемого всем народом, послужил на пользу Делу Божию. Они только наказаны и отпущены.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 255

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 25-25

И увеличение числа верующих, и слава проповедников воскресшего Христа раздражали в высшей степени первосвященника и других членов синедриона, особенно же тех, которые принадлежали к ереси саддукейской, отвергавшей воскресение из мертвых (Деян. 4:2). И апостолы заключены были в темницу. На этот раз синедрион решил гораздо более жестоко поступить с апостолами, нежели как он обошелся с Петром и Иоанном (Деян. 4:21). Он не думал покончить с ними и одними побоями, которыми, однако, ограничились в этот раз страдания апостолов (Деян. 5:40); он хотел умертвить их (ст. 33). Но Сам Господь явил им помощь в чудесном изведении их из темницы. Правда, синедрион не поступил с апостолами более жестоко, послушав совета Гамалиила (ст. 34–40). Но можно думать, что и Гамалиил осмелился так сочувственно говорить за подсудимых и синедрион не восстал против Гамалиила и не сделал ему такого же упрека, как некогда Никодиму (Ин. 7:50 и далее), лишь благодаря чудесному изведению апостолов из темницы ангелом. Это чудо должно было внушительно подействовать на судей, показать им, что они имеют дело явно с богохранимыми людьми и, следовательно, ратуют против святого дела.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 104-105

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 25-25

Хорошо и то, что не вдруг было донесено об этом начальникам (иудейским); но сперва они были в недо­умении, для того, чтобы, узнав все, уразумели действие силы божественной.

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 25-25

παραγενόμενος aor. med. (dep.) part, (temp.), см. ст. 21. άπήγγειλεν aor. ind. act., см. ст. 22. έθεσθε aor. ind. med., см. ст. 2. έστώτεςperf. act.part., см. ст. 20. Перифрастическое part. ("Эти люди стоят в храме"), διδάσκοντες praes. act. part., см. ст. 21. Перифрастическое part. Первое part, передает взгляд автора на положение или состояние апостолов, второе — указывает на достигаемые ими успехи (VA, 456). Эти part, могут свободно относиться к гл. ειμί и быть сопутств. (NSV, 9).

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 25-25

 εΐσίν... έστώτες καί διδάσκοντες (стоят ... и учат) —

о конструкции см. комм, к. 1:10.



Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 195

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 25-25

Начальник стражи пошел: пошел именно он со служителями конечно потому, что в синедрионе получено было известие, что апостолы учат народ во храме (ст. 25).

Без принуждения: добровольно со стороны апостолов, не употребляя над ними насилия, как то было при заключении их в темницу.

Боялись народа, чтобы не побили их: вот причина, почему не употреблено было на сей раз насилие над апостолами. Может быть и при заключении апостолов в темницу они видели уже проявления народного волнения, и теперь опасались возбудить еще большее; может быть теперь явно заволновался народ и грозил в случае насилия над апостолами употребить насилие над притеснителями. Во всяком случае видно, что сочувствие народа к апостолам достигло высокой степени, так что полицейская стража боялась быть побитой от него камнями. Народ видел накануне насильственное заключение апостолов в темницу, видел, что теперь учат они в храме, видел, что их опять берут вчерашние враги и вероятно заключал о их чудесном освобождении из темницы, ибо если бы сами власти добровольно освободили их, то не брали бы их теперь опять на суд. Народ, таким образом, вероятно, додумался о чудесном их освобождении из темницы и мог на насилие над ними отвечать насилием, т.е. возмущением, тем более что апостолы своими многочисленными исцелениями больных были благодетелями этого народа, возбуждавшими сочувствие его к себе в высшей степени (ст. 13). О побиении камнями см. прим. к Деян. 7:58.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 139-140

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 25-25

Недоумение о совершившемся, прежде всего, должно было выразиться в том священнике (высшем), который был начальником стражи церковной, а одновременно и народной темницы, как лице, заинтересованном в деле по своей должности (иерея и стража, см. 4:1). Потом и архиереи недоумевали, но менее, ибо они не могли быть так уверены в сохранности всего, как иерей-стратиг. Притом они в глубине души верили в возможность и даже необходимость новых чудес для защиты притесняемых ими единственно по зависти, и вот вскоре сделалось известным, что бывшие в темнице проповедуют в храме. «Апостолы были верны наставлению Ангела, они пошли в храм и учили народ, ибо они верили, что действительно евангельское учение есть учение о жизни. Это учение возвещает об Иисусе Христе, Который есть вечная самосущая Жизнь и Источник жизни и истинного счастья и блаженства для всех верующих в Него и последующих Его Божественному учению. Я есмъ путь и истина и жизнь (Ин. 14:6), — говорил Сам Иисус Христос. Видите, братия, как промышлял Бог о распространении Своей Церкви и как верны были своему призванию апостолы. Будем и мы непоколебимо следовать учению Спасителя, уповая на всеблагое попечение Его о нас».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 131

Толкование на группу стихов: Деян: 5: 25-25

Синедрион, желая прекратить успешное распространение проповеди о Распятом, наложил руки на апостолов и заключил их в темницу, но ангел Господень освободил их к удивлению посадивших.

Запрещая апостолам проповедовать о Распятом, члены Синедри-она говорят им: «Вы хотите навести на нас кровь человека сего». Иначе сказать, члены Синедриона подозревали, что апостолы в своей проповеди руководствуются желанием не распространять свое учение, а мстить властям за смерть своего Учителя. Такое подозрение они могли основы-вать на том обстоятельстве, что апостолы свою проповедь начинали всегда упоминанием имени Распятого и чудеса совершались тем же именем.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Preloader