Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Таким образом общество верующих (имея членов своих и в других местах Палестины), в Самарии и Галилее (Деян. 9:31), с каждым днем возрастало в Иерусалиме. Вскоре стали переходить в него сами священники Иудейские (Деян. 6:7). Синедрион не захотел более оставлять без внимания дело христианства. Когда Петр и Иоанн, исцелив хромого при храме, проповедывали потом народу о Христе распятом и воскресшем, силой Которого совершили исцеление, священники, с последователями секты саддукейской, взяли их под стражу, с тем, чтобы на утро представить их Синедриону. В следующий день действительно они были представлены Синедриону вместе с исцеленным. Здесь заседали те же Анна и Каиафа, которые судили и Иисуса. Апостолов спросили, какой силой или чьим именем вы сделали это? может быть, не ожидая, чтобы они осмелились говорить и пред Синедрионом так же открыто, как пред простым народом. Однако же апостолы, не обинуясь, объявили, что хромой лежавший при храме, ими восставлен именем Иисуса, распятого ими, т. е. по определению Синедриона, и прибавили, что сей Иисус, как и Сам Он объявил им, точно есть камень, пренебреженный зиждущими, но сделавшийся главою угла. Их узнали: Иоанн был знаком одному из архиереев. Смелость их удивила членов Синедриона. Однако же чуда отрицать было нельзя. Народ был на их стороне, поелику не был расположен к Саддукеям. Итак, положили только воспретить им, чтобы они не проповедывали более ни одному человеку «о имени сем». Петр и Иоанн отвечали, что им более надобно слушаться Бога, нежели людей; им только пригрозили и отпустили с тем же.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 254-255Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Примечания
Источник
Изложение Деяний Апостолов 4.11. CI. 1357,4.16.Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
В ответе своем апостол Петр, сказавши, что дело, за которое они, апостолы, призваны на суд, есть благодеяние и состоит в чудесном исцелении человека немощного, твердо и решительно свидетельствует, что исцеление совершено именем Иисуса Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых.
Уже в этих словах апостол поставляет своих судей в положение обвиняемых, прямо приписывая именно им вину распятия Иисуса Христа.
Далее он это обвинение не только не смягчает, но еще более усиливает. Именуя Иисуса Христа словами псалма (Пс. 117:22) - краеугольным камнем, на котором созидается все спасение человеческое, апостол признает за своими судьями достоинство «зиждущих» домостроителей в здании Царства Божия на земле, но тут же приписывает им тем более тяжкую вину отвержения этого краеугольного камня. А между тем, свидетельствует апостол, Иисус Назорей, воскресший из мертвых, есть действительно предсказанный Псалмопевцем краеугольный камень, ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 90-91Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Действительно, что, кроме Христа, ни в ком ином нет спасения (СТ. 11), но ведь и прославленные Богом люди даруют нам исцеления не своею силою, а Христовою, содействуют нашему спасению не своим именем, а Христовым: Деян. 5:12; Мф. 10,41;Еф. 2:18; в день оный Господь прийдет прославиться во святых своих: 2 Фес. 1:10, которые будут судить не только мир, но и ангелов: 1 Кор. 6:2-3. -
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 65Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
δ λίθος κτλ (камень и т.д.) — Из Пс 118 (117):22: λίθον ον άπεδοκίμασον οἱ οίκοδομοΰντες, ουτος έγενήθη εις κεφαλήν γωνίας — “Камень, который отвергли строители, он стал во главе угла”. Ср. Мк. 12:10 (пар. Лк. 20:17; Мф. 21:42); 1 Пет. 2:7; Послание Варнавы 6.4. В Завещании Соломона, 22.7—23.4 и у Тертуллиана (Против Маркиона, 3.7) κεφαλή γωνίας понимается как выражение, относящееся к замковому камню. Согласно 1 Пет. 2:7, речь скорее идет о камне, который находился в углу основания здания и выступал за линию стен, почему люди о него и спотыкались (краеугольный камень). Смысл фразы: люди отвергли Христа, но Бог поместил Его на подобающее место. О κεφαλή γωνίας см. J.Jeremias, “Κεφαλή γωνίας —Ακρογωνιαίος”, ZNW 29 (1930), 264—280; TDNT I, 792 сл. (Jeremias); F. F. Bruce, “The Comer Stone”, ExTU (1972235 231 ,(1973 .
ύφ’ υμών των οίκόμων (вами, строителями) — в раввинистической литературе строителями фигурально называли знатоков Закона и законоучителей, а в Кумранских текстах строителями стены именуются главы религиозной общины (Вгисе, 152).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 171Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Объясняя силу этого имени, апостол пользуется изречением псалма, которое однажды сам Господь приложил к себе и начальникам иудейским (Пс. 117:22; ср. Мф. 21:42). В псаломном изречении Мессия называется краеугольным камнем, которым пренебрегли строители здания вместо того, чтобы положить его в основание; оттого здание, само собой разумеется, непрочно. С чрезвычайной смелостью апостол прямо в глаза синедриону говорит, что распятый ими Иисус есть именно этот камень, что зиждущие – это они, руководители религиозно-нравственной жизни народа, они отвергли этот камень при устроении теократической жизни народа, но этот камень сделался, вопреки их воле, главой угла нового здания царства Божия на земле (см. прим. к Мф. 21:42). Псаломное изречение, в применении к данному частному случаю, апостол дополняет и как бы разъясняет выражением: нет ни в ком ином спасения и пр.: – выражение, заимствованное в настоящем случае от исцеления болезни или спасения от болезни хромого, означает вообще спасение, даруемое Мессией в Его царстве. Он, а не иной кто, есть истинный Мессия, и Его только именем, а не именем кого-либо другого, надлежит и можно получить человеку спасение, так как Он один есть искупитель всех людей от грехов, законного проклятия за грехи и неизбежного следствия грехов – смерти. Это апостол выражает усиленно: нет другого имени, кроме имени Иисуса Назорея (призывание коего исцелило больного), под небом – во всей поднебесной, во всей вселенной, данного человекам, во всем человечестве, которым бы надлежало спастись, ибо только один Спаситель всего мира, по определению Божию, Иисус Христос Назорей, и только это имя, по вере в Него, дарует людям спасение.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 113-114Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Приведенное апостолом сравнение Иисуса Христа с камнем, который отвержен строителями и потом сделался главным в том строении, находится в псалме 117. Оно было прилагаемо Самим Иисусом Христом к Себе (см. Мф. 21:42), хотя по первоначальному отношению приложимо было и к составителю псалма. Может быть, здесь исполнилось обетование Христово воспомянуть апостолам через Духа Святого все, что Он говорил им (см. Ин. 14:26). И сам по себе он мог запомнить это прекрасное сравнение Иисуса Христа с камнем, прежде отстраненным, а потом занявшим самое главное место, соответственное положению Иисуса Христа в Церкви как Главы ее. Во всяком случае, это уже было учительство тех, которые сами знали Писание так, что твердо помнили, сколько стихов в законе Моисеевом, сколько раз в каком отделении повторяется имя Иеговы. Они были облеплены законом; у них были длинные и широкие филактерии, исписанные текстами из книг Исхода и Второзакония, и на руках у них были браслеты с такими же текстами. И вдруг какой-то рыбарь поясняет им Писание и даже утверждает, что нет ни в ком ином спасения, кроме Того, Которого он сравнивает с камнем, отверженным устроителями судеб современной Церкви и потому не понимающими, что других средств теперь к исцелению нет и быть не может. Таким образом, в словах: и нет ни в ком ином спасения, — содержится как бы дальнейшее раскрытие и расширение мысли о том, что хромой сделался здрав силой Иисуса Христа, помимо Которого ни в ком не может быть ничего подобного. Еще большее раскрытие той же мысли представляет дальнейшее слово апостола.
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 105Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла. В Книге Деяний речи с апологией евангельской проповеди часто содержат ссылки на исполнение ветхозаветных пророчеств; здесь цитируется Пс. 117:22 (это же место приводится в Мф. 21:42; 1 Пет. 2:7; ср. Рим. 9:33).
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11
Отданные под стражу священниками и призванные к ответу перед синедрионом апостолы, по внушению Духа Святого смело говорят о совершении ими благодеяния хромому силою распятого иудеями Христа, Который, таким образом, является «краеугольным камнем», хотя и был отвергнут строителями. На запрещение проповедовать об имени Иисуса апостолы отвечают, что считают лучшим повиноваться Богу, нежели людям.В речи к синедриону апостол повторяет то же указание на исцеление хромого силою распятого ими Иисуса и приводит пророчество о камне краеугольном (Пс. 117:22–23), то самое, которое приводил и Иисус Христос, когда предсказывал Свою смерть (Мф. 21:42). Выражение: «сей бысть во главу угла» апостол тут же объясняет, замечая, что нет иного имени под небом, кроме имени Иисуса Христа (Деян. 4:12; 1 Тим. 2:5). Так на краеугольном камне, Христе, апостолы начинают создавать Церковь Его.
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005Толкование на группу стихов: Деян: 4: 11-11