Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Обстоятельства несчастного плавания должны были привлечь к Павлу внимание его спутников, а событие на острове Мальте расположить к нему местных жителей. Невредимое укушение от змея и исцеление множества болящих (в том числе отца начальника сего острова – Публия) во время трехмесячного пребывания на о. Мальте было приготовительным средством Промысла к обращению жителей сего острова.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 343Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Примечания
Источник
Аммоний, Катены на Деяния Апостолов 28.5. CGPNT 3:409.Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Когда спасшиеся высадились на берег, то узнали, что они находятся на острове Мелит, или Мальта. Жители этого острова человеколюбиво отнеслись к спасшимся: они разложили огонь и согрели их, ибо погода была дождливая и холодная. При этом совершилось одно чудесное событие, которое произвело сильное действие на жителей острова, язычников. Когда апостол Павел, набрав много хвороста, клал на огонь, то ехидна, вышедшая от жара, повисла на руке его. Язычники думали, что эта ядовитейшая змея причинит апостолу неминуемую смерть, но он, стряхнув ее в огонь, не потерпел никакого вреда. Это так поразило язычников, что они пришли к мысли, что Павел – Бог.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 304-305Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Они ожидали было, что у него будет воспаление, или он внезапно упадет мертвым (значит, с другими это случилось бы). Как верны слова Господа: змия возмут – и не вредит им (Мк. 16:18). Так верному чаду Божию может быть покорна вся природа и ничто не может вредить.
Источник
Мысли при чтении Апостольских деяний. 7 апреля 1856 годаТолкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
μέλλειν πιμπρασθαι (распухнет) — перифрастическая конструкция, означающая неизбежность и заменяющая инфинитив будущего времени, см.: Bl-Debr., § 356.
Стоит обратить внимание на выразительную последовательность времен в Деян. 28:5-6: причастие аориста άποτινάξας и аорист έπαθε, имперфект προσεδόκων, причастие настоящего времени γινόμενον, причастие настоящего времени μεταβαλόμενοι, имперфект έλεγον.
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 576Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Источник |
Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
– Переменили мысли и говорили, что он бог: т.е. по их языческому представлению – принявший на себя образ человека один из богов (ср. Деян. 14:11 и прим. ), ибо они видели действие необычайное, превосходящее силы человека, и догадывались, что человек простой не может сделать того, что сделал Павел.
– Ныне нет ядовитых змей на Мальте; у туземцев есть предание или поверье, что с тех пор, как апостол Павел стряхнул ехидну в огонь, вся эта порода ядовитых пресмыкающихся утратила свою ядовитость, – предание, свидетельствующее о пребывании Павла на этом именно острове и именно при тех обстоятельствах, о которых говорится здесь.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 584Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Невредимость Павла от прикосновения к нему ядовитой ехидны так поразила местных жителей, хорошо знакомых со свойствами этой змеи, что они назвали его Богом. Как преувеличивали они свой взгляд на виновность узника, так и на силы его. Но в том и другом случае они по своему непосредственному суждению отчасти были близки к истине. В данном случае они были правы именно в том, что это дело не человеческое, а Божие, только совершенное через такого человека, которого, с их точки зрения, можно признать и сверхчеловеком, т.е. богом, подобным другим антропоморфным богам, богатырям, героям и т.п.
«Те самые, которые думали, что Павел возгорится, т.е. погибнет от воспаления, видя, что с ним не произошло ничего худого, говорят, что он Бог. Опять воздают ему излишнюю честь, подобно жителям Ликаонии». «Говорили, что он Бог, так как имели обычай всякого, кто сделает что-либо необыкновенное, называть богом, подобно тому как древние называли богами тех, кто, физической ли силой, как Геракл, совершал более великие подвиги, чем его соотечественники, или сводил зрителей с ума искусством магии, как Симон в Самарии». «Ныне нет ядовитых змей на Мальте; у туземцев есть предание или поверье, что с тех пор, как Павел стряхнул ехидну в огонь, вся эта порода ядовитых пресмыкающихся утратила свою ядовитость, — предание, свидетельствующее о пребывании Павла на этом именно острове и при тех именно обстоятельствах, о которых говорится здесь».
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 524-525Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6
Толкование на группу стихов: Деян: 28: 6-6