Деяния апостолов, Глава 26, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

Апостол начинает свою речь обращением к царю с таким же достоинством, с каким он незадолго перед тем обращался к Феликсу. Он выражает радость по поводу того, что имеет случай защищать свое дело перед царем и при том — перед таким царем, который знает все обычаи и спорные мнения иудеев и, следовательно, лучше, чем другие, в том числе и прокуратор, может судить о его невиновности в тех преступлениях, в каких обвиняют его Иудеи, считая его достойным смерти.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

В это время Фест весьма был обрадован прибытием в Кесарию молодого царя Агриппы II, который, как Иудей, был сведущ в делах веры иудейской. Фест надеялся, что если он предоставит теперь своему гостю Павла, то может что-нибудь определеннее написать о нем в Рим. Павел явился среди многолюдного собрания знатных лиц пред римского прокуратора и иудейского царя, радуясь наперед, что может свидетельствовать пред такими высокими людьми о том, что всего дороже было для его сердца. Особенно он обращался к царю Агриппе, в котором более мог предполагать близости к христианству, как в Иудее. Он объяснил, как сам из жаркого ревнителя фарисейских преданий стал ревностным проповедником Евангелия и, следуя Божественному призванию, доселе непрестанно свидетельствует о нем Иудеям и язычникам, знатным и незнатным. И, присовокупив, что он ничего однако же нового не проповедует, кроме того, что предсказали Моисей и пророки, – именно: что Христос-Мессия должен пострадать, что Он воскреснет из мертвых и возвестит свет всему миру – Иудеям и язычникам.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 342

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

Речь апостола Павла на этом суде в присутствии царя Агриппы есть точно так же защитительная, как и речь его пред иудеями на лестнице иерусалимской крепости. Но так как апостол говорил теперь с большею свободой, нежели тогда, перед толпою фанатиков, и так как теперь он не был остановлен в своей речи и мог высказаться вполне, то он защищает себя здесь таким образом, что в то же время дает торжественное свидетельство о Христе, умершем и воскресшем, согласно предсказанию Моисея и других древних пророков, и призывает слушателей к покаянию и обращению к Богу.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 293-294

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3


Апостол Павел, имея защищаться в обвинениях пред царем Агриппою и будучи уверен в успехе своего дела, так как имевший выслушивать его мог понимать его, в самом начале уже высказывает свою радость, говоря: о всех, о них же оклеветаемь есмь от иудей, царю Агриппо, непщую себе блаженна быти, яко пред тобою отвещати днесь имам: паче же ведца тя суща сведый всех иудейских обычаев и взысканий (Деян. 26:2-3). Ибо Апостол читал оное изречение Иисуса (сына Сирахова): блажен поведаяй во ушы послушающих (Сир. 25:12) и умел речь оратора направлять сообразно с тем, что знал судия. Поэтому и я считаю себя счастливым, что имею пред опытным слухом защищаться от неискусного языка, который обвиняет меня или в невежестве, или во лжи, будто я или не умел правильно перевести чужое письмо или не хотел; обвиняет в заблуждении в первом случае, и в преступлении в другом. И чтобы обвинитель мой, по легкомыслию, с каким он все говорит, и по ненаказанности, с которою он все считает для себя позволительным, не обвинил пред вами и меня так же, как он обвинил папу Епифания, я посылаю это письмо, чтобы раскрыть ход дела тебе, а чрез тебя и другим, кои удостаивают нас своей любви.

Источник

  Блаж. Иероним Стридонский. 53. Письмо к Паммахию. О лучшем способе перевода

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

Потом говорит: «прошу тебя выслушать меня великодушно». Так как он на­меревался сказать речь продолжительную и говорить о себе, то предварительно высказывает эту просьбу.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

μάλιστα особенно. Это может относиться ко всей последующей фразе, которая выражает особую причину удовольствия Павла, или только к последующему слову: "потому что ты особенно разбираешься" (Bruce), γνώστης знаток, эксперт (LAE, 367; ММ), όντα praes. act. part. (причины) είμί быть, δέομαιpraes. ind. med. (dep.) просить, молить, μακροθύμως adv. великодушно, терпеливо. άκοΰσαι aor. act. inf. от άκούω слышать, слушать, с gen. Inf. в косвенной речи.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

 μάλιστα γνώστην όντα σε πάντων τών κατά Ιουδαίους εθών τε και ζητημάτων (особенно (зная), что ты знаток всех иудейских обычаев и спорных вопросов) — μάλιστα может относиться или ко всей фразе, или к γνώστην («особый знаток»), первый вариант предпочтительнее. Винительные падежи γνώστην όντα σε не зависят ни от какого глагола. В ряде рукописей ((^74) 2א А С 33 и др.) после ζητημάτων добавлено έπιστάμενος («зная»). Предлагались различные интерпретации винительного падежа: одни полагали, что это accusativus absolutus, другие видели в нем анаколуф, третьи считали, что он зависит от ήγημαι или по смыслу связан с άπέχω παρ* αύτοΰ τόν όμολογοΰντα в предшествующем стихе; см.: Zerwick М. Analysis philologica Novi Testamenti Graecae. Romae, 19663. R 325: «acc. ab aliis aliter explicatur; vel suppletur “sciens te”, vel loquuntur de acc. absoluto, vel de anacolutho, vel recurrunt ad fre- quentiam qua in papyris (in attestationibus rei acceptae) habetur ptc in acc. referens se ad praecedentem gen “άπέχω παρ* αύτοΰ τόν όμολογοΰντα” (quasi formula fixa)». Барретт (Barrett, 1150) цитирует в своем комментарии Пейджа (Page I E. TheActs of the Apostles. London, 1918. P. 245), который считал, что винительный падеж зависит от подразумеваемого глагола «думать» или «полагать» со следующим замечанием: «Это не оправдывает грамматику дефектного предложения, но объясняет, каким образом предложение приобрело именно тот дефект, который оно приобрело».




Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 532

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

Когда введен был в это блестящее собрание ап. Павел, то по изложении Фестом сущ­ности дела Агриппа важно сказал апостолу: «позволяется тебе говорить за себя». Окинув собрание своим проницательным взглядом, апостол, протянув руку по обычаю древних ораторов, начал речь замечанием, что он был особенно счастливь делать свою защиту пред царем Агриппой, потому что этот князь получил от своего отца (усердие которого в исполнении закона как писанного, так и устного, было всем известно) тщательное воспитание во всем, касающемся иудейской религии и обрядно­сти, и поэтому не мог не чувствовать интереса к вопросу, в котором он был столь компетентным судьей.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 352

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

Апостол начинает свою речь обращением к царю с таким же достоинством, как и при обращении к Феликсу (Деян. 24:10). Он выражает свою радость (считаю себя счастливым), что имеет случай защищать себя, во-первых, перед царем (почему не раз и обращается к Агриппе, именуя его так: ст. 7, 19, 26–27) и во-вторых – перед таким царем (тем более), который знает все обычаи и спорные мнения Иудеев и, следовательно, лучше, чем другие (например, прокураторы Иудеи), может судить о невинности его в тех преступлениях, по которым иудеи считают его достойным смерти. И Павел, без сомнения, совершенно искренно говорил и мог говорить, что он счастливым себя почитает предложить свое дело лицу более способному судить о нем беспристрастно, особенно в присутствии таких именитых слушателей, ибо такие случаи могут представляться не часто и особенным образом могут служить к славе имени Христова и к оправданию христианства в глазах мира. «Павел с дерзновением начинает говорить, и называет себя счастливым не из ласкательства, но потому, что говорит пред человеком, которому все известно. А что именно поэтому, послушай, что он говорит далее» (Злат.).



Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 548-549

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

Речь апостола Павла перед царем Агриппой в Кесарии исполнена достоинства. Видимо, апостол был рад сказать слово защиты, а вместе и слово вечной правды перед таким блестящим обществом, которое собралось тогда в судебной палате проконсула.

В этом смысле можно понимать счастье Павла защищаться в присутствии Агриппы, который, конечно, не мог существенно изменить ход дела Павла, но своим мнением мог влиять широко на все общественное мнение. «Павел начинает говорить с дерзновением и называет себя счастливым не из ласкательства, но потому, что говорит перед человеком, которому все известно». «Сознавая это, Павел должен был бы бояться того, что его судит человек, знающий все; но не отклонять такого судии, который подробно знает все бывшее, значит иметь совесть чистую». «И Павел, без сомнения, совершенно искренно говорил, что он почитает себя счастливым предложить свое дело лицу, более способному судить о нем беспристрастно, особенно в присутствии таких именитых слушателей. Речь эта имеет особенные отличительные свойства, соответственные обстоятельствам и положению оратора. Она так же, как и говоренная с лестницы Антониевой крепости перед иудеями (гл. 20), защитительная, но тон ее другой: это царственное, победное слово апостола. Она направлена не столько к личной самозащите, сколько к защите всего дела христианства как единственно истинной, дарственной религии между другими религиями; оттого тон ее от начала до конца радостный, восторженный; с сильными возвышенными порывами духа и особенно с торжественностью в выражениях».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 498

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Как правнук Ирода Великого и сын Ирода Агриппы I, который воздвиг гонение на Церковь (Деян. 12:1-23), Ирод Агриппа II (27 - ок. 100 гг. по Р.Х.) был непосредственно знаком с положением дел в Иудее. Он имел власть назначать первосвященника, но не пользовался авторитетом у иудеев из-за незаконного сожительства со своей сестрой Вереникой (см. ком. к Деян. 25:13).

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

"Почитаю себя счастливым...". Павел, без сомнения, совершенно искренно говорил и мог говорить так. Он выражает вполне естественно свою радость, что имеет случай защищать себя, во-первых, пред царем, и, во-вторых, пред таким царем, которому лучше других известны "все обычаи и спорные мнения Иудеев" и который, следовательно, лучше, чем другие (например, прокураторы Иудеи), мог судить о невинности его и высшей правде его дела. Такие случаи - излагать это правое дело, имеющее всеобщее значение, пред такими именитыми слушателями - представлялись нечасто, зато особенным образом служили к славе имени Христова и к оправданию христианства в глазах целого мира. Вот почему вполне естественно, что "Павел с дерзновением начинает говорить и называет себя счастливым не из ласкательства, но потому, что говорит пред человеком, которому все известно" (Злат.).

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

Речь апостола Павла перед Иродом Агриппою и Фестом была одною из сильнейших и замечательных речей. Он имел случай торжественно и при том вполне научно показать истинность содержимого и проповедуемого им учения, сущность которого он поставляет в покаянии и добрых делах. Апостол говорит, что он как фарисей, как строгий иудей держится тех же верований, которые сохраняют и все правоверные иудеи: – это именно вера в Мессию, надежда на его пришествие. Исполнением этой надежды, упованием христиан является Иисус Назарей, о котором они учат, что хотя он и умер, но был воскрешен Богом. Я, говорит апостол, сначала думал действовать против Иисуса Назарея, потому что считал невозможным воскресение мертвых, но, удостоившись видеть самого воскресшего, Я получил от него повеление проповедовать близким и дальним, иудеям и язычникам, и стал проповедовать, что Иисус есть Мессия.

Главная цель проповеди Павловой о Христе – открыть всем глаза, чтобы все могли покаяться и получить прощение. Естественно, что он не мог не говорить о воскресении Христа. Но иудеи за эту-то проповедь и схватили его. Впрочем, помощью Божией, он продолжает свидетельство-вать о Христе то же, что и всегда, то есть что Христос был первым воскресшим из мертвых. И невероятного в воскресении Христа ничего не было: Моисей и пророки говорили то же о Христе. Итак, кто верил пророкам, тот должен поверить Христу или проповеди о Христе.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 3-3

Паче же ведца тя суща сведый всех иудейских обычаев и взысканий. Сам сознавая это, Павел должен был бы бояться того, что его судит человек, знающий все; но не отклонять такого судии, который подробно знает все бывшее, значит иметь чистую совесть.
Preloader