Деяния апостолов, Глава 26, стих 24. Толкования стиха

Стих 23
Стих 25
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

В этом месте энергичная и сильная речь Павла была прервана легкомысленно запальчивым («громким голосом»), резким замечанием прокуратора: как некогда Пилату, речь Господа об истине, которую пришел Он принести на землю, показалась пустым мечтанием, и он прервал ее полным отчаявшегося неверия вопросом (Ин. 18:37—38), так теперь Фесту, светскому языческому чиновнику, пламенная речь Павла показалась сумасбродством: «Безумствуешь ты, Павел. Большая ученость доводит тебя до сумасшествия».

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

И, присовокупив, что он ничего однако же нового не проповедует, кроме того, что предсказали Моисей и пророки, – именно: что Христос-Мессия должен пострадать, что Он воскреснет из мертвых и возвестит свет всему миру – Иудеям и язычникам. Все это Павел мог полагать известным царю и несомненным для него: но для Римлянина казалось это странным; странно было для холодного правителя и то, что Павел все это высказывал с таким одушевлением. Он не видел в этом ничего более, кроме мечтательности: «большая ученость иудейская, сказал Павлу прокуратор, сводит тебя с ума!» Но Павел с новым уверением отвечал: «я говорю не без ума, слова мои – слова истины и здравого смысла». И обращаясь к Агриппе призывал самого его во свидетели, так как и ему должно быть известно то, что не тайно совершалось, но публично, в Иерусалиме. И твердо уверенный, что во всем этом только исполнялись предсказания пророков, сказал царю: конечно ты веришь пророкам, – да, я знаю, что веришь». Агриппа, приняв эти слова не в добрую сторону, отвечал ему: «правда, в несколько минут ты сделал меня христианином!» Апостол с оковами на руках, сознававший в себе гораздо более, нежели чего стоит вся слава мира, произнес тогда эти великие слова: «о, если бы дал Бог, чтобы вскоре или не вскоре, не только ты, царь, но, и все слышавшие меня ныне были тем же, чем я, исключая этих уз».


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 342

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Фест считал безумием, что человек, находясь в оковах и защищаясь, говорил не о клевете, которой он подвергся со стороны, но о знании, которым он внутренне гордился. Ведь Павел коснулся всех чудес откровения, благодаря которому он из преследователя стал апостолом, и, показав замысел нашего Искупителя, говорил с пылом о воскресении мертвых с видом проповедника. На самом деле, как глупым является безумие блудного сына, который, покинув отца, пас свиней (См. Лк. 15:11-15), так и «духовным, то есть истинным безумием является то, о чем говорит апостол: Если мы выходим из себя, то для Бога; если же скромны, то для вас (2 Кор. 5:13)». И в согласии с этими словами псалмопевца: Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою, и не обращается к гордым и уклоняющимся ко лжи (Пс. 39:5).

Примечания

    *1 Иероним Стридонский, Tractatus lix in psalmos 39.5 (CCSL 72:207).

Источник

Беда Достопочтенный, Изложение Деяний Апостолов 26.24. C1. 1357, 26.24.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Эта вдохновенная речь апостола Фесту кажется плодом мечтательности, сумасбродства, но на Агриппу она производит такое впечатление, что едва не убеждает его сделаться христианином. Что касается до вопроса о виновности Павла, то судьи из речи его вынесли то убеждение, что он совершенно невиновен и что поэтому можно бы его освободить, если бы он сам не потребовал суда кесарева.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 293-294

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Потом Фест, видя, с каким дерзновением он говорит царю, а не обращается к нему, как бы потерпев какую-нибудь обиду, сказал: «безумствуешь ты, Павел»? Что он, обидевшись, сказал это, послушай следующее: «когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия» Так, это был голос негодования и гнева. * * * Павел проповедует истину, а Фест возражает ему: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия . То, что исполнено здравого смысла, кажется безумием для тех, которые не могут вместить. "На слова Авраама, гласящие: положи руку твою под стегно мое; и о различных мучениках SPURIA", Гл. 1, § 7

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

άπολογουμένου praes. med. (dep.) part, (temp.), см. ст. 1. Gen. abs. φωνή dat. sing, от φωνή голос. Instr. dat. φησιν praes. ind. act. от φημί, см. ст. 1. Hist, praes. μαίνη praes. ind. med. (dep.) 2 pers. sing, от μαίνομαι быть сумасшедшим, ненормальным, сходить с ума. Сумасшедшими называли людей, слова или поступки которых противоречили здравому смыслу, причины поведения которых были непонятны, которые не уважали собственности и правил приличия (TLNT, 2:430; TDNT; MM; LN, 1:353; NIDNTT, 1:528-29; о медицинской метафоре у Иосифа Флавия см. MHW, 145-48; о ссылках у Диона Хризостома см. DCNT, 132-34). Παύλε voc. sing, от Παύλος Павел, γράμμα объем информации, которой учились в школе или изучая писания; обучение, образование, элементарные знания и высшее образование (LN, 1:328; BAGD; ММ), μανίαν acc. sing. безумие, сумасшествие, περιτρέπει praes. ind. act. от περιτρέπω обращаться, поворачиваться, отвращаться от одного состояния (εις) и обращаться к противоположному (BAGD). Praes. указывает на текущий процесс.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Отдавая должное не только иудейской учености (26:4,5), но и мастерству, с которым Павел владел греко-римской риторикой, Фест высказывается так, как высказался бы по поводу столь странного и «варварского» учения о воскресении любой образованный римлянин. В некоторых греческих кругах безумие считалось неразлучным спутником пророческого вдохновения, но римлянин Фест, несомненно, истолковывает безумие менее благосклонно.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

 άπολογουμένου (защищался) — формально Павел не защищался: его дело должно было рассматриваться в Риме. Однако он понимал, что обсуждение его дела в присутствии Агриппы, который выступал в качестве эксперта, будет отражено в документации, которую готовит Фест для отправки в Рим, и соответственно был заинтересован в том, чтобы произвести наилучшее впечатление; его речь, в принципе, может быть квалифицирована как защита.

τά πολλά σε γράμματα (большая ученость доводит тебя) — дословно «большая тебя ученость»; в НЗ соблюдается старое правило древнегреческого языка, согласно которому местоимения-энклитики (в данном случае σε) помещаются как можно ближе к началу предложения, это приводит к разделению связанных слов (см.: BL-Debr., § 473.1); τά πολλά γράμματα может означать «много книг»: «Ты прочел много книг, и это сделало тебя безумным», однако в данном случае, по-видимому, имеется в виду значение «образованность», «ученость» (см. примеры такого значения слова в: BAGD, s.v.).




Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 544

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Апостол был увлечен потоком боговдохновенного красноречия, но для Феста все это казалось столь необычайным и чудовищным, что он не вытерпел и прервал оратора грубым замечанием: «безумствуешь ты, Павел! Большая ученость доводить тебя до сумасшествия».


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 353

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Когда он так защищался и пр.: энергическая и сильная речь Павла на этом месте прервана была легкомысленно запальчивым (громким голосом) и, может быть, вызванным неуместным сожалением об узнике, резким замечанием прокуратора. Как некогда предшественник его Пилат, не понимая речи Господа об истине и Его царстве, с сожалением неверующего и не знающего истины язычника, почел Его мечтателем и прервал Его речь полным отчаивающегося неверия вопросом (Ин. 18:37–38 и прим.): так теперь Фесту, светскому языческому чиновнику, пламенная речь Павла кажется сумасбродством.

Безумствуешь ты, Павел: выражение относится не к последним только словам Павла, но ко всей его речи. Образованному (мнимо) язычнику кажется, что речь о воскресении умершего, о Его явлении Павлу, вследствие чего весь строй его жизни изменился, о пророчествах и их исполнении, есть бред расстроенного ума, и понятно: он не понимает этих предметов и не может понять (2 Кор. 2:14). Это (мнимое) сумасбродство кажется ему следствием того, что Павел слишком заучился и оттого у него, как говорится, ум за разум зашел, – отзыв крайне легкомысленный и не свидетельствующий о большой учености самого Феста., вероятно, правитель заключил о большой учености апостола из того, что тот ссылался на Моисея и пророков и указывал исполнение их пророчеств на Христе.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 560-561

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Гнев Феста на Павла, очевидно, был велик, если он с нарушением всякого приличия дозволил себе публично и дважды дерзко оскорбить его, сказав, что он безумствует до сумасшествия. Что, собственно, разгневало Феста, ясно не указывается. Можно думать, что он как представитель римской цивилизации не мог стерпеть слов апостола о том, что Христос может быть светом для всех язычников. И то могло ему показаться безумием, что Христос умер и воскрес, что вообще людям того времени, по-своему просвещенным, казалось безумием (см. 1 Кор. 2:14). По объяснению святого Иоанна Златоуста, «Фест, видя, с каким дерзновением он (Павел) говорит царю и не обращается к нему, как бы потерпев какую-то обиду, сказал: безумствуешь ты, Павел!».

«Так как воскресение Иисуса Христа было видимым доказательством исполнения пророчеств о Нем, то Павел в сущности не говорил ничего нового, ибо еще прежде него Моисей учил о том же: Иисус должен пострадать, воскреснуть. Но для Феста все это не имело особой силы убедительности: скептицизм не удовлетворяется верой и не терпит ее: всякая вера для него — безумие. Безумствуешь ты, Павел! — говорит Фест. — Большая ученость доводит тебя до сумасшествия. Что это, насмешка? Выражением большая ученость он хотел, кажется, указать на многочисленные ссылки на пророчества, которыми Павел подтверждал свое учение. Кажется, в словах Феста нужно видеть не столько насмешку над Павлом, сколько презрение к той книге, на которую он ссылался. С таким толкованием согласен и ответ Павла: я не безумствую, и то, что доказывает сказанное не от себя, но на основании священных книг» (см.: «Воскресное чтение». 1883. Ч. 2). Фест полагает, что Павел заучился. «Отзыв, не свидетельствующий о большой учености самого Феста».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 505-506

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Пилат, осуждая Спасителя мира на крест, с сожалением отнесся к Его делу и учению. Фест назвал учение Ап. Павла сумасшествием от большой учености. Из этого нельзя не видеть, что образованные римляне в первое время христианства взглянули на христианское учение, как на какую-то ненужную, не имеющую никакого значения блажь человеческаго ума, как на что-то даже недостойное разсмотрения, что не может произвести что-либо особенное, повлиять на частную и государственную жизнь. Отнесясь пренебрежительно к христианскому учению, римляне в первое время и на христиан не обращали внимания. В вопрос Пилата ко Христу - что есть истина (Ин. 18:38) - выразилась вся глубокая, неизбжная безвыходность языческаго, просвещеннаго философией, ума. В ответе Феста Павлу: "безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия" - выразилось отношение образованнаго римлянина к христианскому учению и к христианам. Христиане - сумасшедшие, проповдуют нелепыя идеи (ср.: еллинов безумие - 1 Кор. 1:23); они думают достигнуть истины, которой нет - вот взгляд римлян на христианство в первое время его распространения. С большим распространением христианства этот взгляд должен был смениться другим. Тацит в описании первого общаго гонения называет христианство "пагубным суеверием" *, Светоний - "родом людей новаго и злотворнаго суеверия"**. Эта перемена в отношениях к христианству произошла уже после успешнаго распространения христианства в столице, в Италии и других главнейших провинциях Империи, после того как римляне - народ и власть - поняли, что христианство вовсе не сумасшествие, а серьезное глубокое явление, что оно глубоко затрогивает частную и государственную жизнь. Но при отправлении Ап. Павла в Рим, во время его двухлетнего здесь пребывания, римляне еще не сознавали серьезности христианства. Поэтому Фест так легко, с насмешкою отнесся к Ап. Павлу, и в Риме св. Павла не лишили свободы проповеди (Деян. 28:31) *Летопись, цит. изд. кн. ХV, гл. 44, стр. 490. **Vitae XII Imperatorum, lib. VI, Nero Caesar, cap. 16. Zurich, 1820, 2-te Ausgabe, p. 517 Исследование 1 Тим.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Речь Павла прерывается громким сердитым восклицанием Феста, понятным при легкомысленном скептицизме и презрительном отношении ко всякой вере. "Безумствуешь ты, Павел.... " - выражение, по-видимому, относится ко всей речи Павла о своем обращении и ко всему его поведению после этого обращения, в котором скептик Фест не мог усмотреть ничего, кроме обыкновенного бреда расстроенного воображения. "Большая ученость доводит тебя до сумасшествия..." Фест высказывается насмешливо, что Павел слишком заучился, отчего у него, как говорится, ум за разум зашел - отзыв крайнего легкомыслия, говорящий о большом невежестве и самого Феста. По-видимому, заключение о большой учености Павла Фест сделал из того, что Павел приводил столь многочисленные ссылки на пророчества, подтверждавшие его учение о Христе.

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Фест прервал речь Павла в то время, когда Павел упомянул о воскресении Иисуса Христа из мертвых, очевидно, считая слова Павла следствием умопомешательства, до которого Павел дошел вследствие учености. Как видно, Фест был высокого мнения об учености и уме своего узника, но проповедь о воскресении показалась для него в устах ученого человека безумием. Так, Христос и распятый и воскресший – иудеям соблазн, эллинам же безумие (1 Кор. 1:23).

В опровержение мнения Феста апостол говорит, что воскресение Иисуса Христа должно быть известно и Ироду Агриппе, так как не в углу происходило. Это – новое доказательство того, что весть о воскресении Иисуса Христа с самого начла быстро распространилась по всей Палестине и за пределы ее, и что на нее смотрели не как на пустой слух или несбыточную мечту, а придавали значение достоверности.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005

Толкование на группу стихов: Деян: 26: 24-24

Беснуешися ли Павле: Так как Павел речь свою постоянно обращал к царю; то Фист, обидевшись несколько и видя дерзновение Павлово, сказал это от досады и гнева. Павел же объясняет ему причину, почему он обратил свое слово к царю.
Preloader