Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Речь апостола Павла на этом суде в присутствии царя Агриппы есть точно так же защитительная, как и речь его пред иудеями на лестнице иерусалимской крепости. Но так как апостол говорил теперь с большею свободой, нежели тогда, перед толпою фанатиков, и так как теперь он не был остановлен в своей речи и мог высказаться вполне, то он защищает себя здесь таким образом, что в то же время дает торжественное свидетельство о Христе, умершем и воскресшем, согласно предсказанию Моисея и других древних пророков, и призывает слушателей к покаянию и обращению к Богу.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 293-294Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Из этих упоминаний вырисовывается фигура Савла как человека, не просто участвовавшего в гонениях на молодую христианскую общину, но и проявлявшего в этом особое рвение. Савл был из числа тех, о ком Иисус предупреждал Своих учеников: «Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу» (Ин. 16:2). Фанатичная ненависть к христианам была следствием глубокой религиозности Савла, но религиозности с ярким фарисейским окрасом. Как фарисеи не сомневались в своей правоте, когда осуждали Иисуса на смерть, так и Савл полагал, что, расправившись с новоявленной ересью, покусившейся на священные основы иудейской религии, он тем самым угодит Богу: «В борьбе с христианством Савл видел свой долг. Он считал, что это его обязанность перед страной, религией, Богом — всячески отвергать претензии Иисуса на мессианство» Риз Г. Р. Деяния апостолов. С. 278..
Источник
Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.43Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Источник
Иоанн Златоуст, Катены на Деяния Апостолов 26.9-17. CGPNT 3:390-391.Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
κοίι πολλούς τε (И многих) — использование частицы τε здесь непонятно; в ряде рукописей (в том числе 2ft) она опущена, в некоторых заменена на δέ.
άναιρουμένων τε αώτων (и когда их убивали) — в предыдущем изложении упоминается лишь двое убитых христиан — Стефан и Иаков, брат Иоанна; причем к моменту убийства Иакова (Деян. 12:2; 8:1) Павел уже сам был христианином. Из этого не следует, впрочем, что больше никто из христиан не был убит, Лука мог и не упомянуть об остальных убийствах, хотя это было бы странно: автор Деян уделяет много внимания преследованиям раннехристианских общин. Кроме того, если считать, что совершались убийства христиан, то это неизбежно привело бы к вмешательству римских властей, и опять-таки странно, что Лука, для которого очень важны доказательства того, что римляне в конфликтных ситуациях так или иначе оказывались на стороне христиан, а не иудеев, об этом не упоминает. При этом слова о том, что Павел подавал голос против христиан (см. следующий комм.), казалось бы, могут означать, что решение о смертной казни принималось Синедрионом, что противоречиттому, что Синедрион не имел права выносить смертные приговоры (ius gladii) без утверждения их римлянами. По-видимому, множественное число нужно рассматривать как обобщающее частный случай (как, например, τάς έξω πόλεις — «чужие города» в Деян. 26:11 означают Дамаск) или как риторическое преувеличение (Marshall, 393).
κατήνεγκα ψήφον (подавал голос против) — в Афинах и в других городах голосовали при помощи камешков (ψήφος — «камешек»), отсюда ψήφον φέρω — «подать голос», «голосовать», ψήφον καταφέρω τινός — «голосовать против кого-либо». Как следует понимать это выражение? Если оно употреблено в прямом смысле, то из этого следует, что Павел участвовал в официальном голосовании как член Синедриона. Это в высшей степени маловероятно (некоторые, желая сохранить буквальный смысл выражения и в то же время избежать предположения о членстве Павла в Синедрионе, называли его книжником-фарисеем, который консультировал Синедрион по части толкования закона, см., например: Jeremias J. Jerusalem in the Time of Jesus. Philadelphia, 1969. P. 225, note 34; Witherington, 742). Скорее всего, κατήνεγκα ψήφον имеет здесь метафорическое значение «одобрял» (= συνευδοκών в Деян. 8:1; 22:20), ср. русское выражение: «я подаю свой голос против такого решения», которое совсем не обязательно подразумевает официальную процедуру голосования; см. примеры такого неофициального использования выражения ψήφον φέρειν κατά у Иосифа Флавия в: Курке G. D. Observationes sacrae in Novi Foederis libros ex auctoribus potissimum grae- cis et antiquitatibus. Wratislavia, 1755. ad. loc. (см. также: ВС. IV. 317;
Bruce, 443). Категорически против такого понимания Концельман и Алфорд (Conzelmann, 210; Alford, 278).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 535Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Поэтому он просил терпеливо выслушать его и еще раз изложил известную историю своего обращения из строгого и изуверного фарисея к вере, заявив, что мессианская надежда его народа уже действительно исполнилась в лице того Иисуса Назарянина, последователей которого он сначала яростно гнал, но который, лично открыв ему славу свою, привел его к познанию, что Он воскрес из мертвых. Почему эта вера могла бы казаться неправдоподобною и его слушателям? Такою она сначала была и для него самого; но как он мог противостоять личному свидетельству самого Христа? И как он мог не повиноваться небесному голосу, который послал его открыть глаза как иудеям, так и язычникам, чтобы они могли обратиться от тьмы к свету и от силы сатаны к Богу, чтобы по вере в Иисуса они могли принять отпущение грехов и часть со святыми? Он не был непослушен этому велению (подробные толкования см. под Деян. 22:3-21)
Источник |
Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
– Это я и делал и пр.: см. прим. к Деян. 22:4 и дал. и пар. в гл. 7–9.
– Святых: т.е. христиан (см. прим. к Деян. 20:32 и пар.). В речи перед иудеями (гл. 22), апостол не называет их так, но здесь, перед судьями более чем иудеи беспристрастными, и для возвышения в глазах их исповедников новой религии называет их этим высоким именем, называет, конечно, с глубокой скорбью, что гнал святых.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 552-553Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Резкий переход к имени Иисуса Назорея показывает, что апостол говорил о Нем раньше, когда высказывался о воскресении. Теперь же он начинает говорить о своем бывшем отрицательном отношении ко Христу, чтобы через свой пример приблизить и слушателей к возможному восприятию веры во Христа Иисуса. Особенную же ярость своего гонительства апостол выставляет, видимо, для того, чтобы показать, что и всяческая удаленность от Христа может миновать, когда люди пожелают того и Господь благословит их быть Ему Своими. По объяснению блаженного Феофилакта, апостол говорит как бы так: «Подстрекаемые диаволом и демонами, многие, как бешеные, делали много нелепостей; а я, быть может, бесновался больше них, когда по своей воле причинял зло. И мне казалось, по моему разумению, что это так и должно быть». «Думал так потому, что был не из числа учеников Христовых, но врагов Его. Тем достовернее этот свидетель, который употреблял тысячи средств против верующих, внушал злословить их, вооружал против них города и начальников и сам делал все, но потом внезапно переменился». «Принуждал хулить Иисуса — сильная черта, которой нет в предшествующих рассказах об этом. С какой сокрушающей скорбью должен был вспоминать об этом исповедник и апостол Христов!»
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 500-501Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Толкование на группу стихов: Деян: 26: 10-10
Речь апостола Павла перед Иродом Агриппою и Фестом была одною из сильнейших и замечательных речей. Он имел случай торжественно и при том вполне научно показать истинность содержимого и проповедуемого им учения, сущность которого он поставляет в покаянии и добрых делах. Апостол говорит, что он как фарисей, как строгий иудей держится тех же верований, которые сохраняют и все правоверные иудеи: – это именно вера в Мессию, надежда на его пришествие. Исполнением этой надежды, упованием христиан является Иисус Назарей, о котором они учат, что хотя он и умер, но был воскрешен Богом. Я, говорит апостол, сначала думал действовать против Иисуса Назарея, потому что считал невозможным воскресение мертвых, но, удостоившись видеть самого воскресшего, Я получил от него повеление проповедовать близким и дальним, иудеям и язычникам, и стал проповедовать, что Иисус есть Мессия.
Главная цель проповеди Павловой о Христе – открыть всем глаза, чтобы все могли покаяться и получить прощение. Естественно, что он не мог не говорить о воскресении Христа. Но иудеи за эту-то проповедь и схватили его. Впрочем, помощью Божией, он продолжает свидетельство-вать о Христе то же, что и всегда, то есть что Христос был первым воскресшим из мертвых. И невероятного в воскресении Христа ничего не было: Моисей и пророки говорили то же о Христе. Итак, кто верил пророкам, тот должен поверить Христу или проповеди о Христе.
Источник