Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24
Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24
Царь Ирод Агриппа Ирод Агриппа 2-й, сын Ирода Агриппы 1-го (Деян. гл. 12), владевший с титулом царя тетрархиями Филиппа и Лисания (Лк. 3:1), последний царь из фамилии Иродов, с которым прекратился этот царственный род., находясь в вассальных отношениях к Риму, счел своим долгом поздравить Феста с новым его назначением и для этого вскоре по вступлении последнего на должность прокуратора Иудеи прибыл в Кесарию. Желая оказать любезность своему гостю, Фест предложил выслушать дело Павлово Ироду, как исповедующему тоже еврейскую веру, который поэтому более способен понять это дело, нежели он, римский прокуратор, ибо, как заметил Фест, обвинители Павла спорили с ним по некоторым вопросам своего богопочтения (ст. 13–27).
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 292-293Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24
Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24
Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24
Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24
τό πλήθος των Ιουδαίων (народ еврейский) — я следую здесь интерпретации Дейсманна (Deissmann. Bible Studies. Р. 232 f.), который полагал, что слово πλήθος с названием народа часто означало не «большинство», а «народ» в официальном политическом смысле. Дейсманн ссылается, в частности, на 1 Макк. 8:20, 2 Макк. 11:16 и на ряд надписей с Родоса. Если принять эту интерпретацию, то, по словам Феста, против Павла выступают не отдельные, пусть многочисленные группы, а весь еврейский народ. Барретт принимает интерпретацию Дейсманна (ср.: Barrett, 1142: «the whole people of the Jews»; см. также перевод в ВС, IV, 313: «the whole body of Jews»); ср. также: комм, к Деян. 4:32.
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 526Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24
И сказал Фест и пр.: правитель, представляя собранию узника, изложил и побудительную к сему причину.
– Все множество Иудеев: несколько преувеличено, по сравнению со сказанным в ст. 2 и 15. Но нет ничего невероятного, что указанных там лиц сопровождала большая толпа народа и подкрепляла жалобы и обвинения, возводимые ими на Павла, криками об осуждении его на смерть.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 545-546Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24
Представление Фестом апостола Павла царю Агриппе и всем собравшимся посмотреть и услышать его полно достоинства. Особенно же хорошо сказано было Фестом о том, что враги Павла требовали его смерти, а он не нашел в нем ничего такого, за что следовало бы наказать его смертью. Однако не сказал он, что и вины никакой не находит в нем, а прежде говорил и это (стих 18). Можно, впрочем, усматривать и эту мысль в том, что апостол сам потребовал суда Августа, как назывались императоры со времени Октавиана. Предполагается, если бы не было этого требования, то можно было бы отпустить Павла. Однако Фест этого не сказал. «Смотри, — говорит святой Иоанн Златоуст, — какое оправдание (Павла) высказывает правитель: и как он сам потребовал суда у Августа, то я решился послать его к нему. Так говорит Фест и обнаруживается жестокость иудеев; ибо правителя, когда он говорит это, подозревать нельзя: он говорит так, что и им иудеи подвергаются осуждению. А когда все осудили их, тогда наказывает и Бог. Фест не только представляет его невинным, но и защищает».
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 496Толкование на группу стихов: Деян: 25: 24-24