yandex

Деяния апостолов глава 23 глава 31 стих

Стих 30
Стих 32

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

Сообразуясь с данными указаниями, конвой вел Павла ночью, ради большей безопасности, до Антипатриды, города построенного Иродом I и названном в честь его отца Антипатра, в 42 милях (60 верстах) от Иерусалима и в 26 милях от Кесарии.

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

Иудеи очень были раздражены тем, что римский чиновник не был всецело на их стороне и что суд над Павлом не привел к исполнению их желания предать апостола смерти. Тогда некоторые фанатики из их среды, числом сорок человек, дали обет не пить и не есть, пока не умертвят Павла. А чтобы исполнить свой убийственный замысел, они сказали первосвященнику и другим чинам синедриона, чтобы они попросили тысяченачальника снова вывести к ним на суд Павла, причем во время пути его в синедрион они и намеревались убить его.

Но этот замысел их был открыт и доведен до сведения тысяченачальника племянником Павла. И тысяченачальник, продолжая уважать и охранять в Павле римского гражданина, отправил его в ночь перед днем, в который заговорщики рассчитывали привести свой замысел в исполнение, под сильною охраною стражей в Кесарию к проконсулу Иудеи Феликсу, причем в особом письме объяснил ему обстоятельства взятия апостола под стражу, его римское гражданство и его политическую безвинность.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 285-287

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

Как бы какого царя, (Павла) сопровождали оруженосцы в таком множестве, и притом ночью, опасаясь нападения буй­ного народа. Выведши его за город, они оставили его. Тысяче­начальник не отправил бы его под такою сильною стражею, если бы сам не признавал его невинным и не видел решимости (иудеев) на убийство.

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

διατεταγμένον perf. pass. part, (adj.) от διατάσσω повелевать, άναλαβόντες aor. act. part, (conymcme.) от άναλαμβάνω подбирать, вести, ήγαγον aor. ind. act., см. ст. 18. Άντιπατρίς Антипатрида. Древний город Афек, в 42 км к югу от Кесарии, был переименован Иродом Великим; в римский период это был важный пункт на пересечении путей (Moshe Kochavi, "Antipatris", ABD, 1:27274; Martin Hengel, "The Geography of Palestine in Acts", BAFCS, 4:64-67).

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

31.Антипатрида находилась на расстоянии около 25 миль к югу от Кесарии, т. е. времени дневного перехода; самый короткий маршрут из Иерусалима в Антипатриду — от 35 до 40 миль (к счастью, вниз, под уклон), и это расстояние воины могли преодолеть за ночь — быстрее, чем обычные путешественники.

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

В Антипатриду: построенный Иродом I и названный в честь отца его (Антипатр) город на пути из Иерусалима в Кесарию, в 42 римских милях (около 60 верст) от Иерусалима и в 26 – от Кесарии.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 518

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

Путешествие Павла под великим конвоем совершилось ночью сколько по необходимости, столько же и по удобству ночных путешествий в той стране, при ярком свете звезд, а может быть, и при луне, в обычной ночной прохладе, столь приятной как для конных, так и в особенности для пеших, которых здесь тогда было более четырехсот человек. Все они в ту же ночь пришли в первый находящийся на пути город — Антипатриду, названный так в честь Антипатра, отца Ирода I. Ввиду опасения переход в 50 верст был совершен очень поспешно. А на другой день сделалось очевидным, что теперь никакое нападение на Павла немыслимо, поэтому все четыреста пехотинцев возвратились назад в крепость, а конные проводили Павла до Кесарии, где и представили его Феликсу вместе с письмом. «Как бы какого царя сопровождали (Павла) во множестве оруженосцы, — говорит святой Иоанн Златоуст. — Тысяченачальник не отправил бы его под столь сильной стражей, если бы сам не признавал его невиновным и не видел решимости (иудеев) на убийство».


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 474-475

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

в Антипатриду. Город, построенный Иродом Великим в честь его отца; он был расположен в сорока восьми километрах к северо-западу от Иерусалима.

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

"Антипатрида..." - построена Иродом I в честь отца его, Антипатра, на пути из Иерусалима в Кесарию, верстах в 60 от Иерусалима и 35 от Кесарии.

Толкование на группу стихов: Деян: 23: 31-31

Раздраженная против Павла толпа иудеев и еще более начальников иудейских искала смерти его; но Господь не допустил рабу Своему пострадать прежде предназначенного времени. Он сам явился апостолу в ночном видении и подкрепил его надеждой, что он будет свидетельствовать и в Риме, как и в Иерусалиме о Христе. Этого было достаточно для апостола языков, чтобы с новою ревностью продолжать свое великое служение. Начало этого дела не замедлило быть. На другой же день после заключения Павла под стражу некоторые из иудеев, в количестве сорока человек, опасаясь, чтобы узник не ускользнул от их мести, составили против него заговор с целью убить его и поклялись не вкушать хлеба до исполнения заговора.

Синедрион, извещенный об этом заговорщиками, должен был содействовать им в исполнении заговора. Но сын сестры Павла, случайно узнав об этом заговоре, тайно известил о нем Павла, который через него же дал знать тысяченачальнику, а он в ту же ночь под стражей в 470 человек отправил Павла как римского гражданина, при особом препроводительном письме к прокуратору Феликсу в Кесарию,.

В составленном против Павла заговоре иудеев, заклявшихся не есть до тех пор, пока не убьют его, достойно примечания не то, что нашлись и находятся такие фанатики, которые даже с заклятием себя готовы совершить преступление, как дело богоугодное и религиозное, а то, что этот заговор знают и одобряют члены высшего судилища иудейского и готовы содействовать его исполнению. До чего доводит озлобление и ослепление вождей народа в деле религии! Исполнение подобной безрассудной клятвы, как и неисполнение ее, не могло особенно затруднить заклявшихся, потому что те же первосвященники, которые охотно согласились принять в исполнении клятвы еще большее свободою могли дать разрешение от клятвы, когда видели, что она не исполнилась по независящим от них причинам.


Источник

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005