Толкование на группу стихов: Деян: 23: 15-15
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 15-15
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 15-15
Иудеи очень были раздражены тем, что римский чиновник не был всецело на их стороне и что суд над Павлом не привел к исполнению их желания предать апостола смерти. Тогда некоторые фанатики из их среды, числом сорок человек, дали обет не пить и не есть, пока не умертвят Павла. А чтобы исполнить свой убийственный замысел, они сказали первосвященнику и другим чинам синедриона, чтобы они попросили тысяченачальника снова вывести к ним на суд Павла, причем во время пути его в синедрион они и намеревались убить его.
Но этот замысел их был открыт и доведен до сведения тысяченачальника племянником Павла. И тысяченачальник, продолжая уважать и охранять в Павле римского гражданина, отправил его в ночь перед днем, в который заговорщики рассчитывали привести свой замысел в исполнение, под сильною охраною стражей в Кесарию к проконсулу Иудеи Феликсу, причем в особом письме объяснил ему обстоятельства взятия апостола под стражу, его римское гражданство и его политическую безвинность.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 285-287Толкование на группу стихов: Деян: 23: 15-15
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 15-15
Толкование на группу стихов: Деян: 23: 15-15
— в начале стиха «западный» текст расширен; в соответствии с реконструкцией Кларка он выглядит следующим образом: νυν obv έρω- τώμεν ύμας'ίνα τούτο ήμΐν ποιήσητε* συναγαγόντες τό συνέδριον εμφανίσατε τω χιλιάρχω — «Ныне поэтому мы просим, чтобы вы сделали для нас это: собрав Синедрион, сообщите трибуну». В конце стиха добавлено: εάν δέη καί άποθανενν — «даже если нам нужно умереть» (Metzger, 432). В Тексте большинства (который воспроизведен в славянском и Синодальном переводах) после δπως добавлено αΰριον («завтра»).
έμφαώσατε (дайте знать) — этот глагол Лука в дальнейшем тексте употребляет в юридическом значении «предоставить информацию против», ср.: Деян. 24:1; 25:2, 15.
συν τω συνεδριφ (с Синедрионом) — грамматически слово «Синедрион» может относиться или к «вы» (первосвященники и старейшины, которые были членами Синедриона, вместе с остальными его членами должны дать знать трибуну, чтобы тот привел узника), или к «трибуну» (первосвященники и старейшины должны дать знать трибуну и остальным
членами Синедриона, чтобы трибун привел узника). Порядок слов в греческом предложении говорит в пользу второго решения, логика — в пользу первого. Первосвященники и старейшины, к которым обратились заговорщики, входили в Синедрион, но те хотели, чтобы Павел был приведен на официальное слушание перед полным составом Синедриона.
άκριβέστερσν (точнее) — это может быть элативной сравнительной степенью («настолько точно, насколько это возможно»), см.: Bl.-Debr., § 244.2, однако это можно рассматривать и как обычную сравнительную степень: «более точно, чем вы могли сделать раньше» (Barrett, 1074).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 482Толкование на группу стихов: Деян: 23: 15-15
– Прежде нежели он приблизится: т.е. на пути из крепости Антониевой к месту предполагавшегося собрания синедриона. Вероятно, злоумышленники предполагали, что конвой Павла при этом будет невелик и они могут одолеть его в случае сопротивления, пока другие воины из крепости подойдут на помощь.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 514Толкование на группу стихов: Деян: 23: 15-15
Предложение членам синедриона сорока человек о желании их убить Павла напоминает предложение Иудино. Но то было более запечатлено человеческими чертами. Там было прошено 30 сребреников, а здесь злодеи готовы были сами дать деньги, чтобы только им позволили убить Павла. Но так как они сами не надеялись купить это право, то они предложили членам синедриона как бы снова назначить разбирательство дела Павла, для чего просить начальника вывести его из крепости, и тогда они совершат над ним задуманное злодеяние. «Смотри, какая крайняя злоба, — восклицает святой Иоанн Златоуст. — Не довольствуясь тем, что склоняют ко злу друг друга, они решаются вместе с собой склонить к тому же и правителя». Преосвященный Михаил полагает, что это были те же малоазийские иудеи, которые и воздвигли все это преследование Павла (см. Деян. 21:27) в соединении с другими туземными врагами Павла, не без содействия, вероятно, и саддукеев. Они предполагали, что военный конвой Павла будет невелик и они могут одолеть его в случае сопротивления.
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 469Толкование на группу стихов: Деян: 23: 15-15
Раздраженная против Павла толпа иудеев и еще более начальников иудейских искала смерти его; но Господь не допустил рабу Своему пострадать прежде предназначенного времени. Он сам явился апостолу в ночном видении и подкрепил его надеждой, что он будет свидетельствовать и в Риме, как и в Иерусалиме о Христе. Этого было достаточно для апостола языков, чтобы с новою ревностью продолжать свое великое служение. Начало этого дела не замедлило быть. На другой же день после заключения Павла под стражу некоторые из иудеев, в количестве сорока человек, опасаясь, чтобы узник не ускользнул от их мести, составили против него заговор с целью убить его и поклялись не вкушать хлеба до исполнения заговора.
Синедрион, извещенный об этом заговорщиками, должен был содействовать им в исполнении заговора. Но сын сестры Павла, случайно узнав об этом заговоре, тайно известил о нем Павла, который через него же дал знать тысяченачальнику, а он в ту же ночь под стражей в 470 человек отправил Павла как римского гражданина, при особом препроводительном письме к прокуратору Феликсу в Кесарию,.
В составленном против Павла заговоре иудеев, заклявшихся не есть до тех пор, пока не убьют его, достойно примечания не то, что нашлись и находятся такие фанатики, которые даже с заклятием себя готовы совершить преступление, как дело богоугодное и религиозное, а то, что этот заговор знают и одобряют члены высшего судилища иудейского и готовы содействовать его исполнению. До чего доводит озлобление и ослепление вождей народа в деле религии! Исполнение подобной безрассудной клятвы, как и неисполнение ее, не могло особенно затруднить заклявшихся, потому что те же первосвященники, которые охотно согласились принять в исполнении клятвы еще большее свободою могли дать разрешение от клятвы, когда видели, что она не исполнилась по независящим от них причинам.
Источник