Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
Слова Апостола произвели глубокое впечатление в сердцах его слушателей (Деян. 20:36). Все плакали. Все повергались на выю Павлову. Все целовали его. Насилу вырвались путешественники из рук их (21:1). Это зрелище повторилось потом в Тире, наконец в Кесарии Филипповой. Чем ближе Павел становился к Иерусалиму, тем яснее и разительнее представлялась ему судьба, ожидающая его в Иерусалиме. В Кесарии Агав, тот самый, который назад тому лет четырнадцать или пятнадцать предсказанием о голоде открыл Павлу путь в Иерусалим с милостыней, и теперь встретив его также с милостыней, связал руки и ноги самого благодетеля собственным его поясом. Это значит, говорил притом пророк, что так свяжут этого человека в Иерусалиме и отдадут его в руки язычников. – Но напрасны были все убеждения и мольбы просивших Павла не ходить в Иерусалим. В Тире некоторые начали, по внушению Духа, отклонять его от того (21:4); в Кесарии к мольбам церкви присоединили свой голос и спутники Павла, но все было напрасно. Павел говорил: «я готов не только быть узником, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса».
Между тем одна краткая черта в предсказании Агава несколько проясняла будущность. Он сказал: свяжут этого человека Иудеи, но не убьют, а отдадут в руки язычников т. е. Римлян. Павлу то и было нужно.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 339Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
Источник
Беда Достопочтенный, Изложение Деяния Апостолов 21,5, С1.1357, 21.2.Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
Простившись с ефесскими пастырями, апостол Павел взошел в корабль и отправился вместе с своими спутниками, между которыми был и дееписатель, по направлению к Иерусалиму. Мимо островов Кос и Родос скоро прибыли они в Патару (большой приморский торговый город малоазийской провинции Линии) и здесь пересели на один купеческий корабль, шедший в Финикию. Этот корабль доставил их в Тир, где апостол, нашедши христиан, пробыл среди них семь дней и от некоторых из них получил новое откровение Духа Божия, что в Иерусалиме ждут его узы скорби. Из Тира, чрез Птолемаиду (приморский город в пределах Палестины), апостол и его спутники отплыли и прибыли в Кесарию, и здесь, в доме благовестника Филиппа, одного из семи диаконов, пробыли они многие дни.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 268-269Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
В Патаре путешественники пересели на другой корабль; вероятно, это было большое грузовое судно, на которое при необходимости подсаживали пассажиров. На путь от Патары до Тира (около 350 морских миль, или 550 км Keener С. S. Acts. Vol. 3. Р. 3079.) Златоуст отводит пять дней Иоанн Златоуст. Беседы на Деяния апостольские 45.2 (PG. 60. Coi. 317). Рус. пер.: С. 394..
Источник
Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.303-305Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
διαπερών (направляющийся) — причастие настоящего времени указывает на будущее действие Bl-Debr., § 339.2Ь; 323.3.
εύρόντες κλοιόν (найдя корабль) — почему в Патарах понадобилось менять корабль, не вполне ясно. В ВС, IV, 265 предлагаются три возможных объяснения. 1. Местные моряки хорошо знали лишь определенный отрезок побережья и дальше Патар не плавали. 2. Корабль, на котором Павел приплыл в Патары, был каботажным и не годился для плавания в открытом море. 3. Согласно Деян. 20:16, Павел торопился поспеть в Иерусалим до Пятидесятницы, а корабль, на котором он плыл до этого, направлялся в Тир не через открытое море, а вдоль берега, заходя по дороге во все порты. Возможно, смена корабля была вызвана желанием избежать покушения на жизнь Павла, о котором упоминается в Деян. 20:3 (Barrett, 988).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 434Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
– Нашедши корабль: от Троады до Патары Павел и его спутники плыли на одном корабле, который, судя по некоторым распоряжениям апостола (Деян. 20:13; Деян. 20:16), был в полном его распоряжении. В Патаре они сели как пассажиры на другой купеческий корабль, который с грузом шел в Финикию (Деян. 11:19 и прим.), и отплыли.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 468-469Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
Описание пути от Милита до Тира идет в географическом смысле с такой точностью, как и прежде. Но обстоятельства, бывшие на этом пути, не указываются. Очевидно, путь этот совершался по возможности без остановок. «Кос — небольшой, славившийся виноделием и приготовлением дорогих материй городок в юго-западном направлении от Милита. В 15 римских милях (около 23 верст) от него к юговостоку лежит большой остров Родос. Патара — большой приморский торговый город Малоазийской провинции Ликии с известным в древности оракулом Аполлона. От Троады до Патары Павел и его спутники плыли на одном корабле, который, судя по некоторым распоряжениям апостола (см. Деян. 20:13, 16), был в полном его распоряжении. В Патаре же они сели как пассажиры на другой, купеческий, корабль, шедший с грузом в Финикию». «Корабль благодаря попутному ветру шел по прямому направлению, так что остров Кипр, как и следовало, остался влево от их пути. Первая остановка была в Тире».
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 439Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
в Финикию. Финикия в описываемый период подчинялась Сирии.
Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2
Толкование на группу стихов: Деян: 21: 2-2