Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 253-254Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Источник
Изложение Деяний Апостолов 2.20. CI. 1357,2.139.Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
И помрачится над ними солнце, прежде чем их захватит озеро огненное, о чём он говорит: прежде нежели наступит день Господень, великий и славный.
Источник
Толкование на Деяния Апостольские. Перевод с английского. // The Beginnings Of Christianity. Part 1. The Acts of The Apostles. Vol. 3. P. 397Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Длинная цитата из пророка приводится не буквально. Евангелист Лука предпринял редакцию ветхозаветного текста, чтобы приблизить его к новозаветному контексту. Повторюсь, отношение к тексту Священного Писания в ту эпоху было творческим, свободным, не столь дотошно педантичным, как в наши дни.
В пророчестве Иоиля, согласно апостолу Петру, сам Бог толкует то, что случилось в день Пятидесятницы. Произошедшее свидетельствовало о том, что наступили «последние дни» истории этого мира. Близится конец. «Последние дни» охватывают время земной жизни, смерти и воскресения Иисуса Христа и время Церкви. «Последние дни» завершатся «Днем Господним». Это одно из важнейших понятий Ветхого и Нового заветов.
Истоком этого понятия было пессимистическое сознание иудейского народа, что собственными силами он не в состоянии вырваться из униженного положения вечного насилия и притеснения со стороны великих соседних царств. И это униженное положение контрастировало с его верой в то, что он - народ, избранный Богом. Постепенно, памятуя о спасительных обетованиях Бога, иудеи прониклись убеждением, что невозможное для их, сравнительно небольшого и слабого, племени возможно для Бога. И тогда иудеи стали страстно ожидать того дня, когда Бог вмешается в историю, поразит врагов Израиля, а самих израильтян вознесет к славе. День, когда это случится, получил название Дня Господня. Этот День разделит всю историю на два века: злой век нынешний, который обречен на уничтожение, и спасительный век грядущий, когда настанет реальное Царство Божье. До наступления Дня Господня мир будут сотрясать войны и всяческие бедствия как знамения грядущей погибели. Эти бедствия именовались родовыми муками перед рождением нового века. Сам День Господень будет Днем Суда над миром зла.
Цитируя пророка Иоиля, апостол Петр желает сказать «мужам иудейским», что наступили «последние времена» и приблизился День Господень, о котором мечтали иудеи. Об этом свидетельствует предреченное Иоилем излияние Духа Святого. И хотя конкретный момент пришествия Дня Господня рассчитать невозможно, все время, начиная от Иисуса Христа, уже понимается как последнее. Пришло обещанное Богом спасение: излился Святой Дух. Немощные, слабые люди (то есть «всякая плоть») наделяются силой и способностью творить чудеса. Произошло то, на что уповал Моисей: «Но Моисей сказал ему: не ревнуешь ли ты за меня? о, если бы все в народе Господнем были пророками, когда бы Господь послал Духа Своего на них!» (Чис. 11:29). Бог совершил то, о чем пророчествовал Иезекииль: «И не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог» (Иез. 39:29).
Святой Дух преодолевает разрыв между Богом и Его творением. Он связывает с Богом и дарует непосредственную близость Бога. Различия снимаются. Сыны и дочери, юноши и старцы, мужчины и женщины, рабы и свободные, израильтяне и язычники - все охвачены Духом. Или, как писал апостол Павел: «Нетуже иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе» (Гал. 3:28).
Даруемое Духом соединение с Богом проявляется в пророчествах, снах и видениях. Молодые люди, обновленные Духом, будут наделены способностью видеть грядущее, просвещать и изменять настоящее: «и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения».
Не останутся без дара и старцы. Они тоже обретут чудесную способность под действием Святого Духа видеть вещие сны: «и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут». «Вера в значимость снов была характерна для древности. Существовали святилища, в которых просители получали откровения или исцеления во сне. При этом с самых ранних времен сны разделялись на те, которые следует интерпретировать, и на те, которые никакого значения не имеют, поскольку вызваны естественными причинами (едой, выпивкой и т.п.) или же являются обманными» Левинская, Деяния апостолов. Главы I - VIII, с. 129.. Старцам же в пророчестве Иоиля будут даны вещие сновидения, которые «вразумят» их, откроют истинную сущность всего пережитого ими в этой жизни.
Бог в Святом Духе становится столь близок людям, что из этой глубокой изначальной близости возникают пророчества, видения и сны, и реальное присутствие Бога становится не только умопостигаемой, но и ощутимой достоверностью.
Согласно Иоилю, Бог своею властью и чудотворной силой изменит «небо вверху» и «землю внизу». Мрачные чудеса и знамения, о которых предрекал ветхозаветный пророк, теперь, в свете жизни Иисуса, Его Евангелия и в жизни Церкви должны пониматься иначе, не как угрожающие, но как спасительные. «Кровь и огонь и курение дыма» указывали на ожидавшиеся войны и природные катастрофы. Вместе с затмением небесных светил («солнце превратится во тьму, луна - в кровь») все эти страшные события понимались как знамения конца света или последнего Божьего суда над миром. Во времена кризисов и катастроф усиливается сознание нужды в спасении, ожидание уничтожения всех угрожающих жизни ужасов, всяческого зла, надежда на победу Бога. Эту победу принесет «День Господень, великий и славный», когда «всякий, кто призовет имя Господне, спасется». Речь в пророчестве Иоиля, разумеется, шла о вере в Бога Израиля. Но ранняя Церковь, для которой писал свое Евангелие Лука, в Господе видела Иисуса Христа. Церковь уже с первых своих шагов в широкий языческий мир почтила Спасителя этим божественным обозначением Господь, которое стало как бы дополнением к имени Иисуса.
Таково было исповедание веры: «Иисус Христос - Господь». Тот, кто верит в Господа Иисуса, кто соединяет с Ним себя и свою жизнь, тот будет спасен несмотря на все бедствия и катастрофы преходящего и уходящего мира. Задачей миссии Церкви было возвещать эту Благую весть спасения в тревожные дни бедствий и катастроф.
Источник
Ианнуарий (Ивлиев), архим. Деяния апостолов. Богословско-экзегетический комментарий. М.: 2019. - С. 93-96Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Источник
"Чтения о святом апостоле Петре." Публ. в "Сборник статей по истолковательному и назидательному чтению Деяний святых апостолов" сост. М.В. Барсов.Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Источник
Слово третье в понедельник ПятидесятницыТолкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
В пророчестве Иоиля солнце затмится и помрачится луна, главным образом, в результате нашествия саранчи (или врагов) (Иоил. 2:2,10; 3:15). Петр дает понять, что в определенном смысле время Божьего спасения для Израиля уже началось. Языки свидетельствуют о пришествии Духа 'пророчества, что подтверждает наступление мессианской эры, а следовательно, и то, что Мессия уже пришел.
Здесь Петр прерывает цитату из Иоиля, но возвращается к последней строке из Иоил. 2:32 («остальных, которых призовет Господь») в конце своей проповеди (Деян. 2:39). Таким образом, его проповедь — характерный пример назидательного иудаистского толкования (в форме мидраша) последней строки,которую он цитирует, и отвечает на вопрос: «Каково имя Господа, которое они должны призвать?» В древнееврейском тексте «Господь» — священное имя Бога (Яхве), которое чтецы в синагоге произносили как«Адонай»; в греческом тексте, который, вероятно, цитирует Петр, чтобы его поняли слушатели разных национальностей, это просто греческое слово, обозначающее господина, Господа, но всем было ясно, что речь идет о Боге.
Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
— цитата из Иоил. 2:28—32 (LXX 3:1—5). Текст Деяний здесь сохранился в двух вариантах, один из которых представлен В, а другой D. Вариант В точно следует тексту Септуагинты, в D сделаны изменения, в результате которых цитата оказывается лучше соответствующей описываемой ситуации. Учитывая, что подлинный текст Септуагинты плохо вписывается в контекст, возможно, изменение в цитате было сделано Лукой, а вариант В является результатом исправления редактора, который хотел привести текст в соответствие с Септуагинтой. Хенхен, напротив, полагал, что изменение в цитате было сделано редактором, а не автором, поскольку текст Септуагинте более соответствует богословию Луки (E. Haenchen, “Schriftzitate und Textiiberlieferung in der Apostelgeschichte”, ZTK, 51 (1954), 162), см. возражения Мусснера (F. Mussner, ‘“In der letzten Tagen’ (Apg. 2,17a)”, BZ, N.F. 5 (1961), 263 слл.) и Metzger, 256. В целом вопрос о том, принадлежат ли все изменения автору Деяний, или они оказались результатом работы редактора, остается открытым, хотя в ряде мест вариант В скорее всего всетаки является результатом редакторской правки, см. Metz- ger, 255.
2:17 καί έσται ... έκχεώ (И будет ... изолью) — гебраизм (см. МНТ I, 16).
έν xafe έσχάταις ημέρας (в последние дни) — этот варианг засвидетельствован значительным числом рукописей, включая א, A, D. Чтение Септуагинты μετά ταΰτα (после этого) находится в В и в нескольких других свидетельствах.
λέγει о θεό? (говорит Бог) — отсутствует в тексте Септуагинты. В “западном” тексте стоит λέγει κύριος (говорит Господь).
άπο τοΰ πνεύματά? μου (от Духа Моего) — вместо genetivus partitivus стоит предлог άπό, конструкция, вообще для койне характерная, но особенно частая в Септуагинте, где передает партитивное מן (МНТ III, 208).
υμών (ваши) — в “западном” тексте в первых двух случаях стоит αυτών (их), а в следующих двух местоимение
опущено. Это, возможно, вызвано желанием редактора “западного” текста сделать текст более универсальным и приложимым не только к евреям, присутствующим в Иерусалиме, к которым обращался Петр, но и к язычникам.
ένυπνίοις ένυπνιασθήσονται (увидят видения) — в некоторых рукописях Септуагинты существительное стоит в винительном падеже, более соответствующем др.-евр. оригиналу (חלמות יחלמו ] ). Дательный падеж существительного, стоящий при однокоренном глаголе, является имитацией др.-евр. абсолютного инфинитива; эта конструкция появляется в Септуагинте под влиянием еврейского оригинала, хотя известны аналогичные идиоматические выражения в классическом греческом языке: γάμω γαμεΐν, φυγή φεύγειν. Ср. конструкции с дательным падежом в НЗ: Деян. 2:30 (оркср ώμυσεν); 4:17 (IR: απειλή άπειλησώμεθα); 5:28 (παραγγελία παραγγείλαμεν); 23:14 (άναθέματι άνεθεματίσαμεν); Иак. 5:17 (προσευχή προσηύξατο), см. Bl.-Debr. § 198, 6.
Вера в значимость снов была характерна для древности. Существовали святилища, в которых просители получали откровения или исцеления во сне. При этом с самых ранних времен сны разделяли на те, которые следует интерпретировать, и на те, которые никакого значения не имеют, поскольку вызваны естественными причинами (едой, выпивкой и т.п.) или же являются обманными. Ср. Гомер, Одиссея, 19.562—567, где описываются ворота из слоновой кости, через которые посылаются вещие сны, и ворота из рога, через которые посылаются лживые сновидения. Артемидор Далдианский (II в. по Р.Х.) проводит жесткое терминологическое разграничение между обычными и вещими снами: “Обычный сон (τό ένύπνιον) отличается от вещего (ό όνει- ро?)... У тех, кто ведет праведную и добропорядочную жизнь не бывает обычных снов (ένύπνια) или каких либо иных бессмысленных видений (άλλαι τινές άλογοι φαντασίαι), но только вещие сны (όνειροι) ... Ведь у таких людей душа не замутнена ни страхом, ни надеждами, и при этом они имеют власть над своими плотскими желаниями” (Артемидор, Сонник, 4, Предисловие (199), пер. И. А.Левинской, ВДИ1 (1991), 241). Однако это разграничение между το ένύπνιον и о όνειρος соблюдалось только в среде профессиональных толкователей, и в греческих текстах оба термина смешивались. Здесь ένύπνιον означает вещий сон. О сновидениях и их понимании в древности см. R.G.A. van Lieshout, Greek оп Dreams (Utrecht, 1980); TDNT V, 220238 .
2:18 — добавлено “моих”, которое отсутствует и в масоретском тексте, и в Септуагинте. Это добавление меняет текст кардинально: у Иоиля речь идет об еще одной категории — о рабах, у Луки же на новом уровне повторяется сказанное раньше, и те, кто в ст. 17 были названы “вашими сыновьями и дочерьми”, теперь именуются рабами Бога. Отсюда добавление эмфатической частицы γε (в классическом языке порядок слов был бы другим: και έπί γε).
καί προφητεύσουσιν (и они будут пророчествовать) — опушено в “западной” семье в соответствии с Септуагинтой.
2:19 άνω ... σημεία ... κάτω (наверху ... знамения ... внизу) — эти три слова отсутствуют в Септуагинте.
2:20 6 ήλιος ... ή σελήνη εις αίμα (солнце ... луна в кровь) — это описание Иоиля повлияло на описание наступления дня гнева в Откр. 6:12.
έπιφανη (славный) — в масоретском тексте здесь стоит נורא — “ужасный”, переводчик Септуагинты, по-видимому, ошибочно возвел נורא к ראה вместо ירא.
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 128-130Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Знамения на небе: затмение солнца и кровавый вид луны. И эти знамения напоминают казни египетские (Исх. 10:21 и д.). На образном языке священных писателей они означают вообще великие бедствия в мире человеческом и представляются предвестниками суда Божия над миром (см. прим к Мф. 24:29 и парал.).
– День Господень: у пророка разумеется вообще день Мессии или время Мессии; по новозаветному словоупотреблению – день суда Мессии над миром, день страшного суда.
– Великий и славный; у пророка – великий и страшный. Великим называется он по величию и решительному для рода человеческого значению суда, славным – потому, что Господь явится во славе своей (см. прим. к Мф. 25:31), страшным – потому, что страшен будет суд.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 61-62Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Ср. Иоил. 2:28—32
О превращении солнца во тьму и об изменении луны почти этими же словами говорит Сам Иисус Христос, относя эти чудные явления к концу последних времен (см. Мф. 24:29 и далее). На образном языке священных писателей это есть выражение величайших бедствий, о которых Иисус Христос сказал, что скорбь будет тогда столь великая, что такой не было и не может быть (см. Мф. 24:21). А по скорби дней тех наступит величайший день торжества Господня. У пророка этот день называется великим и страшным, апостол же именует его великим и славным, обращая наибольшее внимание на ту славу, в которой явится тогда Господь (см. Мф. 25:31) и которой будут прославлены верующие в Него, имея в виду, что о муках грешников сделано достаточное предуведомление. Заканчивается пророчество весьма поучительным заключением, что тогда, в мессианские времена, спасется всякий, кто будет призывать Господа, т.е. Спасителя Иисуса Христа, «кто призовет не просто, но с усердием, при хорошей жизни, с должным дерзновением». Как бы разъясняя это, апостол далее говорит о спасении всех, кого призовет Сам Господь Бог (стих 39). Таким образом, спасение в полноте и совершенстве зависит сколько от простирающего к Богу свои руки с детской любовью к Нему, столько же и от Его всегда отечески распростертых и готовых с любовью принять в Свои объятия божественных и всесильных и могущественных рук. Призыв всех обратиться к Господу сказан был в речи апостола Петра. Он раздается ныне и будет раздаваться вековечно. Поэтому и обращение к Господу всех должно быть постоянным, пока не войдет полное число (Рим. 11:25).
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 64Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
-21 Это цитата из Иоил. 2:28-32 по греческому тексту ВЗ. Слова Иоиля, пророка Божия, авторитетны и достоверны, и Петр утверждает, что сказанное им — слово от Бога. Цитата дается в целом по тексту Иоиля. Слова "в последние дни" (ср. Ис. 2:2; Ос. 3:5; Мих. 4:1; 1 Пет. 1:20; 1 Ин. 2:18; 1 Тим. 4:1; 2 Тим. 3:1) выражают эсхатологическое истолкование Петром слов Иоиля. По толкованию Петра, эти слова относятся к новому завету, противопоставленному времени первого, уже минувшего ветхого завета (Евр. 8:7; Евр. 9:1).
Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20
Толкование на группу стихов: Деян: 2: 20-20