Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
И хотя иудейское «искание знамений» могло все христианство заключать в одних этих явлениях чувственных, совершаемых силой Божией, и почитать его только высшей магией, подобно как думал Симон волхв, однако в самом существе христианства было положено, что где находило оно истинный доступ в сердце, там возбуждало самое сильное отвращение от всякого такого покушения. – Тогда много шаталось в этой стране иудейских заклинателей, которые различными заговариваниями, заклинаниями силой известных трав, – по правилам, которых начало возводили к Соломону, изгоняли злых духов из людей ими одержимых, – и эти люди по сведениям ли своим в искусствах, помогающих обманывать чувства, или пользуясь силами натуры, другим неизвестными, или приводя в раздражение воображение подверженных болезням, или действительно по связи с духами темными – могли производить очень поразительные с первого взгляда действия. Видя, какие действия совершает Павел призыванием имени Иисуса Христа, они вздумали употреблять это имя в своих заклинаниях.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 307-308Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Насколько сильно было впечатление, которое производили на жителей Асии чудеса, совершавшиеся руками Павла, это показало поведение некоторых из скитающихся иудейских заклинателей-обманщиков, которых было тогда много как между иудеями, так и между язычниками (см.: 8, 9 и далее; 13:6 и далее). Это были какие-то семь сынов иудейского первосвященника СкевыКто был этот первосвященник и в каком смысле он здесь называется первосвященником, неизвестно. Быть может, он был родственником первосвященнической фамилии; быть может, он был начальником одной из 24-х священнических черед (Лк. 1:5).. Они стали употреблять при заклинаниях над бесноватыми имя Господа Иисуса, суеверно думая, что чудодейственная сила заключается в самых звуках этого имени; а так как имя Иисус было обычное у иудеев, то они употребляли такую форму заклинания: заклинаем вас Иисусом, Которого Павел проповедует. Но двое из них (ст. 16; «одолев их» – ἀμφοτέρων) получили от самого злого духа очень чувствительное внушение. Сказавши в ответ на их заклинание: Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто? – бесноватый бросился на них и, одолев их обоих, взял над ними такую силу, что они, нагие и избитые, выбежали из дома.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 250-251Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Источник
Дидим Слепец, Катены на Деяния Апостолов 19.13. CGPNT 3:317-18.Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
В книге «Чудеса Иисуса» мы говорили о том, что экзорцизм (изгнание демонов при помощи определенных словесных формул) был широко распространен среди иудеев времен Иисуса Христа. Иосиф Флавий приписывал царю Соломону изобретение заклинательных формул, «с помощью которых возможно так связать демонов, что они никогда более не рискнут вернуться к людям». Эти формулы, по свидетельству историка, сохранились вплоть до его эпохи: искусство заклинания демонов, пишет он, «до сих пор еще весьма сильно процветает среди нас». И приводил в пример некоего Елеазара, который однажды избавил от злых духов всех одержимых ими в присутствии императора Веспасиана: делал он это, используя в числе прочего заклинательные формулы царя Соломона.
Эфес был известен как один из главных центров магии во всем Средиземноморье. Об этом свидетельствуют, в частности, так называемые Έφέσια γράμματα (букв, «эфесские письмена») — магические формулы, известные с IV века до Р. X., которые могли произноситься в качестве заклинаний и писались на амулетах.
Во многих религиях и культурах экзорцизм тесно связан с колдовством и магией. В иудейской традиции, напротив, колдовство и магия категорически запрещены: «Не должен находиться у тебя проводящий сына своего или дочь свою чрез огонь, прорицатель, гадатель, ворожея, чародей, обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых; ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это» (Втор. 18:10-12). Иудейские заклинатели не отождествляли себя с магами или чародеями, потому что, изгоняя демонов, призывали имя Божие.
Некоторые заклинатели были странствующими: переходя из города в город, они зарабатывали на жизнь своим искусством. Об одной такой группе не без юмора рассказывается в книге Деяний:
Даже некоторые из скитающихся Иудейских заклинателей стали употреблять над имеющими злых духов имя Господа Иисуса, говоря: заклинаем вас Иисусом, Которого Павел проповедует. Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы. Но злой дух сказал в ответ: Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто? И бросился на них человек, в котором был злой дух, и, одолев их, взял над ними такую силу, что они, нагие и избитые, выбежали из того дома. Это сделалось известно всем живущим в Ефесе Иудеям и Еллинам, и напал страх на всех их, и величаемо было имя Господа Иисуса (Деян. 19:13-17).
Скева — это латинское прозвище: первосвященники с таким именем истории не известны. Однако очевидно, что Лука использует здесь термин «первосвященник» расширительно, имея в виду члена первосвященнического рода, каковых в диаспоре было немало. Возможно, слово «сыновья» тоже указывало не на прямое потомство, а на группу учеников некоего экзорциста, занимающихся тем же ремеслом.
Христианская традиция четко отличает исцеления и изгнания бесов, совершаемые силой Божией, от явлений, внешне напоминающих такие исцеления и изгнания, но совершаемых силой бесовской. Еще Иисус в ответ на обвинения в том, что Он «изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского», говорил: «Если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?.. Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие» (Мф. 12:24-28). Изгнание бесов Духом Божиим не имеет ничего общего с магическими формулами, даже если в них вкрапляются священные имена.
Мы можем констатировать разницу между описанным случаем и упоминавшимся выше евангельским рассказом о том, как ученики Иисуса сообщили ему о человеке, который Его именем изгоняет бесов, и запретили ему это делать. Иисус же ответил, что никто сотворивший чудо Его именем не сможет вскоре злословить Его (Мк. 9:38-40). В том случае имя Иисуса оказывало целительное действие даже несмотря на то, что экзорцист не принадлежал к числу учеников Иисуса. Здесь же мы видим, что Его имя производит обратный эффект: бесноватый набрасывается на экзорцистов. Лука интерпретирует чудо как явление силы, заключенной в имени Христа, но дает понять, что эта сила не действует магическим образом.
Источник
Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.254-256Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Смешно представить, как скакал на них человек, одержимый нечистым духом! Как демон расхрабрился против ревнителей ветхого закона!
Источник
Мысли при чтении Апостольских деяний. 7 апреля 1856 годаТолкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
άμφοτέρων (обоих) — Бенгель не видел никакого противоречия между «семью сыновьями Скевы» в предыдущем стихе и «двумя» в этом: Septem filii Scaevae id facere solebant: duo in hoc casu, quem Lucas memo- rat — «обычно этим занимались семеро сыновей Скевы, в данном случае, о котором вспоминает Лука, двое». Однако такое объяснение предполагает настолько неловкую грамматику, что при всей его простоте не может быть признано удовлетворительным.
Нестли (Nestle E. Acts 19:14,16//ЕхрТ. 12.1900-1901. Р. 144)предложил в данном стихе понимать «обоих» (άμφότεροι) как «всех» (πάντες) с ошибочной ссылкой на статью Бари (Вигу Т В. Classical Review. 11.1897. P. 393-395), который, как считал Нестли, показал, что византийские авторы употребляли άμφότεροι в этом значении. На самом деле мнение
Бари было прямо противоположным: он считал, что все примеры, датарующиеся периодом до X в., где, как принято считать, άμφότεροι = πάντες, неверны, так как во всех случаях подразумевается разделение некоторого количество предметов или лиц на две группы; в данном случае следовало бы понимать «Скева, с одной стороны, и его сыновья, с другой». Позднее в короткой заметке (BuryJ. В. ,Αμφότεροι for πάντες // Byzantini- sche Zeitschrift. 11. 1902. P. 111) Бари несколько смягчил свою позицию, согласившись с тем, что по крайней мере в одном случае слово άμφότεροι имело значение πάντες в IX в. (см. примеры, относящиеся к византийскому периоду, и ссылки на лит. в: Psaltes S. В. Grammatik der Byzantini- schen Chroniken. Gottingen, 1913 (Forschungen zur griechischen und latein- ischen Grammatik). 2. Heft. S. 199). Найденные после публикации статей Бари папирусные свидетельства показали, что άμφότεροι могло употребляться в значении «все», причем самый ранний пример относится ко II в. по P. X.; см.: Л/Л/, 28, где цитируются P.Lond., 336.13 (167 г. по P. X. г.); 353.7.7 (221 г.); P.Gen. I., 67.5 (382 г.); 69.4 (386 г.); см. также: Meecham Н. G. Acts XIX.16 // ЕхрТ. 36. 1924-1925. Р. 477-478; ВС, IV, 241 f.
Другое решение было предложено Р. Ноксом в частном письме К. Латти, который сообщил о нем сначала в отдельной статье (Lattey С. Sugges- tion оп Acts xix.16 // ЕхрТ. 36. 1924-1925. P. 381 f.), а затем привел его в комментарии на Деян (Lattey С. The New Testament, 2.2: The Acts of the Apostles. London; New York; Toronto, 1933. P. 139) как возможную интерпретацию, которую не следует отвергать с порога, несмотря на ее парадоксальность: слово «оба» относится к двум только что упомянутым лицам — Иисусу и Павлу. Смысл фразы в таком случае следующий: злой дух берет верх над ними, поскольку имена были употреблены человеком, который не имел на это права: «the evil spirit suceeded in getting the better of these two names because (so to speak) they were not used by a qualified person».
Ли (,Lee G. M. The Seven Sons of Sceva // Bib. 51. 1970. P. 237) считал, что употребление в Деян άμφότεροι по отношению более чем к двум лицам было бы невозможным солецизмом («ап intolerable solecism»). Ключом к альтернативному объяснению он считал Деян. 19:14 в варианте D: άμφότεροι, по его мнению, означает «две группы» — экзорцисты, упомянутые в Деян: 19:13, с одной стороны, и сыновья Скевы — с другой. С этим объяснением можно согласиться только в том случае, если вместе с Ли принять теорию Бласса о том, что «западный» текст представляет собой первый набросок текста, а александрийский —отредактированный автором вариант (см.: Левииская. Комментарий, 1-8. С. 37 сл.). В целом следует согласиться с теми, кто считает, что в данном месте мы встречаем первое свидетельство того, что άμφότεροι начало употребляться в
значении «все». Это представляется тем более вероятным, что в Деян. 23:8 слово άμφότεροι также употреблено в расширенном значении («обоими» названы воскресение, ангелы и духи); ср.: комм, к Деян. 23:8.
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 389-391Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Один из них, Скева, попытался подражать ему, в надежде, что, употребляя мало понятное ему имя Иисуса, он будет так же успешно совершать чудеса, как их совершал ап. Павел. Но двое из его сыновей, занимавшихся заклинаниями, потерпели полную неудачу, которая повела к полному искоренению подобного шарлатанства в Ефесе. Их позвали для совершения заклинания над человеком, который очевидно страдал буйным беснованием. Обращаясь к злым духам, они воскликнули: «заклинаем вас Иисусом, которого проповедует Павел». На этот раз однако же заклинание не имело силы. Бесноватый с злою усмешкой ответил им: «Иисуса я знаю, и Павел мне известен; а вы кто такие?» и затем, бросившись на них, с неимоверною силою изорвал на них одежду и нанес им такие побои, что они едва вырвались из дома – избитые и нагие.
Источник |
Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
– Одолев их: точнее – обоих; все семеро братьев занимались заклинанием, но рассказанный случай был только с двоими из них.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 438Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Восстание злого духа на заклинателей понятно, ибо хотя не все, но многое знают злые духи, о чем и поведал сам дух, восставший на заклинателей, говоря, что он знает Иисуса (как Господа; ср. Мф. 8:29) и Павла (как Его апостола; ср. Деян. 16:17). Таким образом, можно думать, что ему было известно и то, что заклинатели не имели никакого доброго отношения к Иисусу Христу и что они самовольно, без всякого права стали пользоваться силой имени Иисуса Христа. Здесь, так сказать, царство лжи разделилось. Одни лжецы (заклинатели) восстали против других (злых духов). Поэтому понятно, что представитель последних восстал и через одержимого нанес им многоразличные оскорбления, побои и разодрание одежды, так что они нагими убежали из того дома. «Дело заклинателей было делом великой злобы. Мне кажется, — говорит святой Иоанн Златоуст, — что они при этом издевались, потому и наказаны, дабы после никто уже не дерзал произносить это имя без уважения. Не должно ли было это обратить и самих заблудших? Но не обратило. И не удивляйся, ибо злобу ничто не вразумляет. Но сделанное здесь было хорошо и полезно. Это многих из уверовавших привело к исповеданию грехов и было величайшим доказательством, что Бог знает все». «Достойно удивления то обстоятельство, — говорит блаженный Феофилакт, — как это дух не содействовал обольщению этих заклинателей, но изобличил их и обнаружил их обман. Мне кажется, что он был сильно раздражен, подобно тому как кто-нибудь, притесняемый в крайней опасности каким-нибудь жалким и ничтожным существом, хочет излить на это существо весь свой гнев».
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 408Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16
Этою проповедью и чудесами имя Иисуса Христа сделалось так известно в Асии, что заклинатели при изгнании бесов стали употреблять имя Иисуса Христа, проповедуемого Павлом. Но когда это имя употребили с тою же целью сыновья первосвященника Скевы, то злой дух бросился на них, избил и прогнал из дома. Это обстоятельство навело на всех большой страх и немало содействовало распространению проповеди и уничтожению чародейства.
Когда некоторые заклинатели, в числе их семеро сыновей первосвя-щенника Скевы, стали употреблять имя Иисуса Христа, проповедуемого апостолом Павлом, для изгнания бесов, то злой дух поражает их самих. Как замечает святитель Златоуст, они веровать не хотели, а изгонять злых духов этим именем хотели и притом делали это по любостяжанию. И хотя, по слову Спасителя, кто не против Него, тот за Него (Лк. 9:49–50), но в этом случае Бог попустил злому духу наказать суеверных заклинателей, чтобы таким образом оградить от такого же злоупотребления Его именем, какое хотел сделать из Него или из даров Святого Духа Симон волхв (Деян. 8:10). Имя первосвященника Скевы совершенно неизвестно ни из Иосифа Флавия, ни из других источников, но оно могло быть прозванием какого-нибудь из известных архиереев как Маккавей, Гиркан, Каиафа и подобные.
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005Толкование на группу стихов: Деян: 19: 16-16