Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
Хотя проповедь Евангелия в синагоге Коринфской была не так хорошо принята большей частью Иудеев, Павел однако же не переставал свидетельствовать им о Иисусе Христе, особенно когда прибыли к нему еще Тимофей и Сила. Но не видя более успехов, он обратился с своею проповедью к язычникам, и новая церковь образовалась по большей части из язычников; к ним пристали весьма немногие из Иудеев. В сих трудах он был подкреплен Божественным видением, которое раскрыло ему, что здесь много найдется людей, готовых к принятию проповеди.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 302Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
Но не успел апостол произнести даже имени Спасителя мира, как речь его произвела такое неблагоприятное для него возбуждение в слушателях, что тотчас же была прервана. Его слова, что предопределенный Богом для совершения над вселенною всеобщего суда Муж воскрес из мертвых, возбуждают в представителях языческой мудрости (особенно, вероятно, в последователях эпикурейской философии) смех, кажутся им смешными, бессмысленными, и одни из них открыто и прямо засмеялись при этих словах, а другие, сохраняя серьезное выражение, насмешливо сказали: об этом послушаем тебя в другое время. Таким образом, апостол вынужден был прекратить свою речь и оставить ареопаг по видимому без всяких плодов своей проповеди в нем. Но на некоторых членов ареопага речь его произвела впечатление, и они, по выходе его из ареопага вступив с ним в более близкое общение и более продолжительную беседу, были обращены им к вере во Христа. К этим уверовавшим во Христа в Афинах принадлежит, между прочим, Дионисий Ареопагит и женщина, именем Дамарь.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 237-238Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
Очередное столкновение с иудеями произошло после того, как к Павлу присоединились его прежние спутники:
Во всякую же субботу он говорил в синагоге и убеждал Иудеев и Еллинов. А когда пришли из Македонии Сила и Тимофей, то Павел понуждаем был духом (συνείχετο τφ λσγψ) свидетельствовать Иудеям, что Иисус есть Христос. Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам. И пошел оттуда, и пришел к некоторому чтущему Бога, именем Иусту, которого дом был подле синагоги (Деян. 18:4-7).
Итак, Павел вновь выстраивает свою миссионерскую деятельность вокруг субботних синагогальных собраний. Павел постоянно убеждал себя в необходимости продолжения миссии среди иудеев. Употребленное Лукой выражение συνείχετο τφ Λόγεμ, переведенное как «побуждаем был духом», может иметь разные толкования, но речь в данном случае идет не о Святом Духе (для обозначения Которого всегда употребляется термин πνεύμα, а не Λόγος), а о собственном разуме Павла, его внутреннем голосе, которому он подчинялся.
В какой-то момент Павел как будто бы отчаялся и, поскольку иудеи продолжали противиться ему и злословить его, отряс одежды свои и сказал им, что пойдет к язычникам. Этот жест указывает на еще более сильное возмущение, чем то, которое выражали, отрясая прах от ног своих. В Книге Неемии говорится: «И вытряхнул я одежду мою и сказал: так пусть вытряхнет Бог всякого человека, который не сдержит слова сего, из дома его и из имения его, и так да будет у него вытрясено и пусто!» (Неем. 5:13).
Слова Павла «кровь ваша на главах ваших» следует понимать как указание на вину иудеев за гонения против него. Как мы отмечали в книге «Смерть и воскресение», выражение «кровь его на ком-то» (или «на голове кого- то») в Ветхом Завете указывало на вину одного человека за кровь другого (Втор. 19:10; Нав. 2:19; 2 Цар. 1:16; Иез. 18:13; 33:4, 6), то есть за убийство. При употреблении в переносном смысле оно указывало на ответственность за злословие другого человека (Лев. 20:9). Возлагая вину за убийство пророков на фарисеев, Иисус говорил им: «Да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником» (Мф. 23:35). В свою очередь, народ в Иерусалиме по наущению религиозных лидеров говорил Пилату: «Кровь Его на нас и на детях наших» (Мф. 27:25).
Жест Павла и его грозные слова, адресованные иудеям, могли бы указывать на окончательный разрыв Павла с ними, однако в Эфесе мы вновь увидим его посещающим синагогу и проповедующим иудеям (Деян. 19:8). Следовательно, никакого разрыва не было: был лишь очередной конфликт с очередной группой иудеев, отказавшихся уверовать во Христа.
С упорством и настойчивостью Павел продолжает убеждать своих соплеменников в том, что Иисус — тот самый Мессия, Которого на протяжении веков ждал израильский народ и пришествие Которого предсказывали пророки. Несмотря на многие неудачные опыты проповеди среди иудеев, Павел все еще не теряет надежды на их обращение. До конца своих дней он будет сохранять эту надежду и верить, что рано или поздно «весь Израиль спасется» (Рим. 11:26)255. Павел считал ожесточение иудеев против Христа временным явлением и даже создал целую теорию, чтобы объяснить его: «Ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников» (Рим. 11:25). Иными словами, Бог попустил Израилю ожесточиться, чтобы побудить апостолов сосредоточить внимание на язычниках; когда же язычники уверуют, вслед за ними уверуют и иудеи.
См. об этом: Dunn J. D. G. The Theologv of Paul the Apostle. P. 526-528.
Павел горячо любил свой народ и тяжело переживал неудачи в деле проповеди ему Христа. В Послании к Римлянам он находит очень сильные выражения, чтобы сказать об этой любви и этих переживаниях:
Истину говорю во Христе, не лгу, свидетельствует мне совесть моя в Духе Святом, что великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему: я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти, то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования; их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь (Рим. 9:1-5).
В Коринфе, крупном политическом, торговом и культурном центре на полуострове Пелопоннес, столице провинции Ахаия, проживала большая по численности еврейская община. Об этом свидетельствуют, в частности, артефакты, найденные в Коринфе при раскопках: рельеф с изображением трех менор (семисвечников) и частично сохранившаяся на каменной плите надпись: «Синагога евреев». Хотя оба артефакта датируются более поздним периодом, нет оснований сомневаться в том, что синагога существовала в Коринфе и во времена Павла.
Источник
Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.217-219Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
6 τε Σιλας και Τιμόθεος (Сила и Тимофей) — см.: комм, к Деян. 15:22 и. 16:1. Павел оставил Силу и Тимофея в Берое (Деян. 17:14), но почти сразу же послал им письмо с просьбой к нему присоединиться в Афинах (Деян. 17:15). В Деян не упоминается, выполнили ли Тимофей и Сила его просьбу. Из данного стиха следует, что или они не смогли прийти в Афины и встретились с Павлом только в Коринфе, или они таки встретились в Афинах (о чем Лука не счел нужным упомянуть), после чего опять расстались, и Сила с Тимофеем отправились сначала в Македонию, а затем уже прибыли в Коринф. Второй вариант частично подтверждается 1 Фес. Из 1 Фес. 1:1 следует, что и Тимофей, и Сила были в Афинах и что Тимофей был послан оттуда Павлом в Фессалонику и вернулся обратно (1 Фес. 3:2, 6). Если 1 Фес, как это принято считать, были написаны в Афинах, то Сила и Тимофей должны были совершить еще одно путешествие в Македонию, прежде чем встретиться с Павлом в Коринфе. Если 1 Фес было написано в Коринфе, то оно упоминает тот же приход Тимофея (к которому вполне мог присоединиться и Сила — это не противоречит тексту 1 Фес), что и Деян. Разумеется, нельзя исключить того, что Лука не имел точной информации о передвижениях Павла, Силы и Тимофея и ошибочно предположил, что они встретились только в Коринфе. То, что они были в Коринфе втроем, подтверждается 2 Кор. 1:19. Вполне возможно, что Тимофей и Сила привезли Павлу деньги (ср. 2 Кор. 11:8 сл.), собранные в Македонии, что позволило ему на некоторое время перестать заниматься ремеслом и полностью сосредоточиться на проповеднической деятельности (см. следующий комм.).
συνάχετο τω λόγω (посвятил себя полностью слову) — букв, «был занят словом, востребован словом, находился под контролем слова». Глагол συνέχεσθαι характерен для Луки (шесть раз встречается в Лк, трижды в Деян), у остальных новозаветных авторов он употребляется всего трижды (Мф. 4:24; 2 Кор. 5:14; Фил. 1:23). Исходное значение слова: «держать что-то вместе, скреплять» так, чтобы это «что-то» не распадалось: от пояса, который скреплен золотыми застежками {Гомер. Илиада, 4.132 сл.), до государства, которое сохраняет единство благодаря закону {Платон. Законы, 945d). Особенно часто этот глагол описывает отношение божества к космосу: благодаря ему весь мир не распадается (ср.: Ксенофонт. Киропедия, 8.7.22: άλλα θεούς γε τούς άεΐ όντας και πάντ* έφορώντας και πάντα δυναμενους οι καί τήνδε την των δλων τάξιν συνέχουσιν άτριβή και άγήρατον... τούτους φοβούμενοι κτλ. — «Но вечно сущих, всевидящих и всемогущих богов, которые весь этот миропорядок сохраняют неизменным и неувядающим... боящиеся их и т. д.»; ср. также: Ксенофонт. Воспоминания о Сократе, 4.3.13).
Другими развившимися из этого значениями слова были: «охватывать, заключать в себе» (например, о коже, которая охватывает кости и плоть: Платон. Федон, 98d, или о войске, защищенном оборонительной стеной: Плутарх. Камилл, 23.5); «подавлять, управлять, быть полностью под контролем». В последнем значении глагол чаще употреблялся в страдательном залоге, а лицо или предмет, который контролирует действие, стоит в дательном падеже, например: Платон. Софист, 250d: πάση συνεσχόμεθα άπορίςι — «мы полностью под контролем безвыходного положения», т. е. «мы полностью стали в тупик». В данном стихе συνέχομαι обозначает то, что Павел полностью отдался проповеднической деятельности. См. подробнее: TDNT, VII, 877-885.
В Ш* вместо τω λόγω стоит τω πνεύματι («Духу»), являющееся или изменением, сделанным редактором и/или переписчиками в результате того, что они неверно поняли выражение Луки, или же внесенной в текст глоссой, которая вытеснила исходное слово (Metzger, 409). Это чтение находится в старослявянском переводе, а также в Синодальном («понуждаем был духом свидетельствовать»).
Αναι τόν χριστόν Ίησουν (что Мессия есть Иисус) — в некоторых переводах эта фраза переведена иначе: «Иисус есть Мессия» (Тиндейл, Лютер, старославянский, Синодальный, Кузнецова). По правилам греческой грамматики артикль обычно ставится при субъекте действия, а не при предикате, хотя это правило не является универсальным; ср.: BL- Debr., § 273: артикль ставится при предикате в форме существительного, если оно обозначает нечто очень хорошо известное или заслуживающее особенного выделения, ср.: Ин. 3:10: συ ει ό διδάσκαλος του ,Ισραήλ — «ты (великий) учитель Израиля». Однако, учитывая общее правило, согласно которому субъект содержит известную (данную) информацию, а предикат неизвестную и что на начальном этапе, пока проповедь велась среди иудеев в иудейских синагогах, известной величной был Мессия, а неизвестной — Иисус, следует, пожалуй, согласиться с теми, кто настаивает на переводе «Мессия есть Иисус» (ВС, IV, 224 f.; Conzelmarm, 150; Barrett, 866; RSV и др.). Позднее, после того как проповедь христианства была окончательно перенесена в языческие круги, формулировка изменилась: природа Иисуса стала объясняться при помощи интерпретации Писания (т. е. «Иисус есть Мессия»). Ср.: Деян. 18:28.
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 357Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
– Пришли из Македонии Сила и Тимофей см. Деян. 17:14 и примеч.
– Понуждаем был духом: выражение указывает на напряжение духовное Павла в это время; его собственный дух нудил его, в сообществе с его преданнейшими учениками и спутниками, свидетельствовать Иудеям, т.е. доказывать и уверять, что Иисус, именно Он, а не кто-либо иной, есть Христос, издревле обетованный Богом и предреченный пророками Мессия иудеев и всего человечества. Напряженность выражения показывает упорное противление иудеев коринфских сему учению Павла и в противодействии этому упорству – напряженное состояние духа самого Павла.
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 415Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
Прибытие в Коринф сотрудников подкрепило Павла. Постепенно подготовляя слушателей к восприятию учения веры, он, очевидно, сначала раскрывал разные места Священного Писания, относящиеся ко Христу. Теперь же он более прямо и положительно говорил об Иисусе как Мессии-Спасителе. Но многие из них оставались неверующими. Тогда он употребил решительное средство: он пригрозил слушателям из евреев, что на них падет страшная ответственность за их неверие и что он больше не будет проповедовать им, а обратится исключительно к язычникам, причем в знак прекращения всяких отношений отряс одежду свою и сказал, что он исполнил свой долг, а потому и его совесть чиста за них перед Богом. Здесь в немногих чертах Павел обрисован во всей полноте его духа и силы, которые, несомненно, не остались без должного влияния на слышавших и видевших сказанное и совершенное. Но святой Иоанн Златоуст, зная великую любовь Павла к евреям, замечает: «Смотри, как, опять сказав: отныне иду к язычникам, он, однако, не перестает печься о них (евреях) и, следовательно, сказал это для того, чтобы вразумить их. И затем поселился в соседнем доме». Относительно выражения: кровь ваша на главах ваших, блаженный Феофилакт замечает: «Неясно изречение. Думаю, что Павел говорит следующее: каждый, кто отступает от Христа, Который есть жизнь, представляется убивающим себя самого, так как переходит от жизни к смерти и через наносимое себе самому убийство проливает некоторым образом собственную кровь».
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 386-387Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
...посвятил все свое время проповеди Слова... Сила и Тимофей принесли деньги, собранные для Павла македонскими общинами, и Павлу больше не надо было зарабатывать себе на жизнь (см. Флп. 4:15). Вероятно, после их прихода Павел написал 1 и 2 письма церкви в Фессалонике.
Источник
«Библия. Современный русский перевод. Учебное издание.» Российское Библейское общество, 2017 г., 2650 с.Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
Толкование на группу стихов: Деян: 18: 5-5
В Коринфе апостол Павел сначала проповедует Христа иудеям, но когда они не принимают его проповеди, он отрясает одежды свои, сказав им: «Кровь ваша на главах ваших – отныне иду проповедовать язычникам». Этот поступок апостола показывает:
а) до какого ожесточения и упорства дошли иудеи, сопротивляясь свидетельствам истины: они злословили (очевидно, Христа),
б) как настойчиво апостол заботился об обращении своих братьев по плоти;
в) как нескоро оставляет проповедь среди них;
г) он сам желал бы лучше быть отлученным от Христа за братьев своих Израиля (Рим. 9:3), но между тем должен на их голову призвать ответственность за свою погибель, за кровь свою. А может быть, припомнилось Павлу и их собственное заклятие: кровь его на нас и на чадах наших (Мф. 27:25)! Только принятие ими проповеди о Распятом могло спасти их от крови Праведника сего, и апостол употреблял все усилия, чтобы отвратить эту кровь от их голов; но они отвергают его, и кровь Распятого, а вместе и их собственная кровь, их гибель падет тяжким камнем обвинения на их головы. Павел, делавший все усилия не допустить их до сего греха, будет чист, невинен в нем.
Источник
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (Деяния святых апостолов; Соборные послания). Учебное пособие для студентов 3 класса. Сергиев Посад, 2005