Деяния апостолов 17 глава 22 стих

Стих 21
Стих 23

Толкование на группу стихов: Деян: 17: 22-23

Став среди Ареопага, святой Павел произнес речь, которая представляет собой великий образец и его апостольской мудрости, и его красноречия, и применения его всегдашнего правила — «быть для язычников как бы язычником, чтобы и язычников приобрести для Евангелия» (19 Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести:20 для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;21 для чуждых закона - как чуждый закона, - не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, - чтобы приобрести чуждых закона;22 для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.1 Кор. 9:19—22). Перед взором его был Акрополь с полной коллекцией знаменитейших произведений искусства, внизу великолепный храм Тезея, вокруг множество храмов, алтарей и статуй разнообразных богов, и все это было сделано искусством лучших художников. Это Павел и использовал для вступительных слов своей речи. Он похвалил Афинян за их набожность. Важно отметить, что при этом Павел употребил такое слово, которое по-гречески обозначает одинаково: и «благочестие» и «суеверие» в смысле страха пред почитаемыми предметами. Не оскорбляя слуха своих слушателей и вместе с тем не жертвуя истиной, Павел мудро выбирает это слово, которое характеризует благочестие афинян, как языческое суеверие. Сами светские писатели греков свидетельствуют, что в Афинах действительно были жертвенники с надписью: «неведомому богу». Объясняется это тем, что многобожие никогда не может быть уверено, что оно почитает всех богов: страх, чтобы какие-то неизвестные, а потому и не почитаемые, боги могут прогневаться за непочитание, побудил воздвигнуть жертвенники этим неизвестным богам, чтобы и их умилостивить. Но несомненно, что в этом поклонении «неведомому Богу» высказывалось и бессознательное стремление многобожия к истине, сознание его несостоятельности и искание единого истинного Бога. Об этой-то истине, только смутно сознаваемой, Павел и считает необходимым дать полное познание: «Сего то Бога», Которого вы, не зная, чтите, «я проповедую вам».

Толкование на группу стихов: Деян: 17: 22-23

В ответ на это приглашение апостол предлагает слушателям евангельскую проповедь. Он начинает свою речь похвалою набожности афинян, о чем, говорит он, заключаю я из того, что у вас между другими находится и жертвенник с надписью: «неведомому Богу». Такое начало, конечно, должно было расположить в его пользу слушателей. Однако же для обозначения этого похвального свойства в афинянах он избирает такое слово, которое значит, собственно, суеверие, суеверный страх пред почитаемыми богами (δεισιδαιμονεστέρους), и уже тем самым делает тонкое указание, что набожность их не имеет должного освещения истиною и должного удовлетворения. И действительно, то, что привело апостола к такому заключению об афинянах — существование в Афинах жертвенника с надписью: «неведомому Богу», — с одной стороны, похвально как свидетельство особенной набожности афинян, не удовлетворявшейся почитанием богов своей родины, как ни многочислен был сонм их, и стремившейся воздать служение и такому богу, имя которого неизвестно, но существование которого предполагается возможным. С другой стороны — это проявление набожности свидетельствует о жалком религиозном состоянии язычника, о существовании в душе его чувства неудовлетворенности своею религией и невольного сознания своего религиозного невежества, вследствие которого он не может выйти сам собою из этого жалкого своего состояния и испытывает лишь суеверный страх при мысли, как бы не оставить без должного почтения богов неизвестных, но существующих. Это-то состояние язычника апостол и делает исходным пунктом своей проповеди. В стремлении язычника благоугодить Богу неведомому он усматривает предчувствие существования такого Бога и желание Его познать; приходя теперь к нему на помощь, он начинает проповедовать ему этого неведомого ему Бога. Сего-то, говорит он афинянам, Которого вы, не зная, чтите, я и проповедую вам1.

Примечания

  • 1 Афиняне, создавая жертвенник «неведомому Богу» или «неведомым богам», в каковой форме надпись эта была на нескольких афинских жертвенниках (по свидетельству светских греческих писателей), конечно, не разумели здесь единого истинного Бога, к Которому относит эту надпись апостол. Но этим он и хочет сказать, что надпись эта, ложная в их языческом смысле, сама по себе заключает в себе истину, так как действительно существует единый истинный Бог, Которого они не знают и Которого он проповедует.

Толкование на группу стихов: Деян: 17: 22-22

Как бы по­хваляя их, он, по-видимому, не говорит им ничего неприят­ного. <...> "И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны. Ибо, проходя и осматривая ваши святыни. Не сказал прямо: идолов, но для предисловия к речи сказал: «вижу я, что вы как бы особенно набожны», по причине упомянутого жертвенника. (23 Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано "неведомому Богу". Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам.Деян. 17:23)

Источник

"Беседы на Деяния Апостольские", Беседа 38. § 1, 2
*** Он нашел жертвенник, на котором написано «неведомому Богу». Кто же был этот неведомый Бог, если не Христос? Ты увидел, как здраво он изменил имя. Ты увидел, как он взял в плен надпись, не для вреда написавшим, но для спасения их и заботы. Что же? Он говорит, что афиняне написали это ради Христа? Если бы ради Христа афиняне написали, то не был бы так удивителен успех Павла, но то удивительно, что они написали это с одной целью, а он имел силу изменить это по-другому. Прежде необходимо сказать, ради кого афиняне написали неведомому Богу. Они имели много богов и еще больше божеств, ибо все боги народов – идолы (5 Ибо все боги народов - идолы, а Господь небеса сотворил.Пс. 95:5), и местные, и чужеземные. Вы видите, какая насмешка, потому если есть бог, он не может быть чужеземным, потому что он владыка всей вселенной. Одних богов, которых они имели, они приняли от отцов, других от соседних народов - от скифов, фракийцев, египтян. <...> Что же? Они воздвигли жертвенник и написали «неведомому Богу», говоря такой надписью, что если и есть другой бог, еще не ведомый нам, давайте мы почтим его. Смотри, какое суеверие! Поэтому Павел сначала говорит: «По всему вижу я, что вы как бы особенно набожны. Потому что вы чтите не только известных вам божеств, но еще и не известных вам». Те ведь из-за этого и написали неведомому Богу. <...> Ибо неведомый Бог не кто иной, а Христос.

Источник

Иоанн Златоуст, Катены на Деяния Апостолов 17.23. CGPNT 3:288-89.

Толкование на группу стихов: Деян: 17: 22-22

Поскольку писал ты, спрашивая, почему судилище в Афинах, в котором говорил народу св. Павел, называлось Ареопагом? — То и я пишу тебе в ответ: потому, что там, как говорят, понес наказание Арей, а слово: пагос — значит возвышенное место, ибо судилище это было на некотором холме, от чего у иных правители некоторых селений или местечек называются пагархами.

Источник

Письмо 591. Пресвитеру Феодосию.
*** Крайне дивлюсь мужеству достославного Павла, с каким и подсудимый, говорил к народу и, давая отчет, учил. Ибо учителю свойственно говорить со властью, а подсудимому — соразмерять слова с обстоятельствами. Но он вел себя вопреки сему; потому что имел в себе Подателя и Распределителя премудрости.

Источник

Письмо 2.390. Петру. О свободе, с какою Павел говорил в народных собраниях

Толкование на группу стихов: Деян: 17: 22-22

σταθείς aor. pass. part, от ίστημι стоять. Сопутств. или temp. part, έν μέσω (#2877:35451 в середине. Вероятно, значит скорее: "посреди совета", чем "посреди холма", έφη aor. ind. act. от φήμι говорить. δεισιδαιμονεστέρους acc. pl. сотр. от δεισιδαίμων богобоязненный, набожный, суеверный; сотр. очень набожный. Это слово обозначает уважение или страх по отношению к сверхъестественному, то есть в зависимости от ситуации, как набожность, так и суеверие (Williams; LC; TLNT). Здесь сотр. значит "60лее набожный, чем обычно" (RWP). Афинян часто хвалили за их благочестие (TLNT, 1:308; см. также приведенные здесь ссылки), θεωρώ praes. ind. act., см. ст. 16.

Толкование на группу стихов: Деян: 17: 22-23

Соломону принадлежит мудрое высказывание о Боге: «Труднее всего помыслить умом невидимую меру». В самом деле, как можно словами выразить то, что не является ни родом, ни различением, ни видом, ни неделимым, ни числом, ни каким-либо привходящим качеством, ни основанием чего-либо привходящего. Невозможно правильно и в полной мере выразить то, чем Он является. В Своем величии Он относится ко всему и для всего является Отцом. Ни о какой Его части нельзя сказать, поскольку единое неделимо, а поэтому также и беспредельно, не понимаемое как бесконечное, но как неизмеримое и не имеющее пределов, а потому бесформенное и безымянное. Именуя Бога некоторыми именами, например, говоря, что Он есть Единое, или Благо, или Ум, или Самосущее, или Отец, или Бог, или Творец, или Господь, мы делаем это не в собственном смысле слова. Затрудняясь выразить собственное Его имя, мы используем наиболее хорошие из них, чтобы рассудок не блуждал среди всех остальных и имел в них опору. При этом ни одно из этих имен не выражает Бога, но они все в совокупности показывают силу Вседержителя. Его невозможно познать, поскольку такое знание должно основываться на первых и более известных принципах. Но ничто не предшествует Нерожденному. Только силой Божественной благодати и через Его Слово нам открывается неведомое. В Деяниях Апостолов евангелист Лука упоминает слова Павла: Мужи афиняне, по всему я вижу, что вы особенно набожны. Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано «неведомому Богу». Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам.

Источник

Климент Александрийский, Строматы 5.12. TLG 0555.004, 5.12.81.1.2-82.3.1-4.7.

Толкование на группу стихов: Деян: 17: 22-22

Начинать речь с комплиментов слушателям во вступлении {exordium), чтобы снискать их расположение, было обычным приемом. Эта практика, по-видимому, была запрещена в ареопаге, что не помешало Павлу начать с почтительной ноты. Называя афинян «набожными», Павел имеет в виду, что они соблюдают религиозные обряды, но отнюдь не разделяет их религиозные воззрения. Его слушатели были не так уж набожны, хотя стоики признавали существование богов. Философы в римские времена уделяли основное внимание этике, тогда как языческие религии были сосредоточены на ритуале.

Толкование на группу стихов: Деян: 17: 22-22

Речь Павла в Ареопаге к афинянам представляет высокий образец апостольской мудрости и красноречия и применения им всегдашнего своего правила — быть для язычников, как бы язычником, чтобы и язычников приобрести для Евангелия (19 Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести:20 для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;21 для чуждых закона - как чуждый закона, - не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, - чтобы приобрести чуждых закона;22 для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.1 Кор. 9:19-22). Осторожными, в высшей степени тонкими и сдержанными выражениями обходит он все, что могло раздражать языческую гордость этих представителей мировой мудрости, с замечательною находчивостью отыскав точку соприкосновения своего учения с этою мудростью в жертвеннике "неведомому Богу", давшую ему столь блестящее начало для блестящей речи, сила духа которой нашла достойнейшее и внешнее выражение, удовлетворявшее всем требованиям стройности светского слова. Постепенно, от более простого к более сложному, с неопровержимою последовательностью раскрывает он систему христианского учения, проповедуя: 1) о Боге едином, Творце мира и человечества (22 И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны.23 Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано "неведомому Богу". Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам.24 Бог, сотворивший мир и всё, что в нем, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живет25 и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и всё.26 От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию,Деян. 17:22-26), 2) о цели и законах жизни людей (27 дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас:28 ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: "мы Его и род".29 Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого.Деян. 17:27-29), делающих столь естественным и учение об искуплении и будущем суде (30 Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,31 ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.Деян. 17:30-31). "Как бы особенно набожны..."wj deisidaimonesterouj... Deisaimwn — тот, кто боится демонов, кто боготворит все — и дерево, и камень, и духов. Представляется, что апостол как бы хвалит афинян, но в то же время и воздает им за их иронию - своей, не менее тонкой и горькой иронией, характеризуя их набожность таким словом, которое выражает сущность всякой языческой набожности — суеверие, бесобоязненность. Эта тонкая ирония усиливается еще более "похвалою" их особенной "набожности", которою они превосходили всех других греков. Об этой сравнительной набожности афинян свидетельствуют и сами греческие писатели, как Исократ, Платон, Софокл, Ксенофонт.

Толкование на группу стихов: Деян: 17: 22-22

Аки благочестивыя — так называется тот, кто боится демонов, кто боготворит все, и дерево и камень и духов. Представляется, что апостол как бы хвалит их, то есть, боящимися демонов, назвал их вместо того, чтобы назвать благочестивыми. А назвал их так по поводу капища. См. 23 Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано "неведомому Богу". Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам.Деян. 17:23

Все к этому стиху